劉墉
今天早上,我起床,發(fā)現(xiàn)家里一個人也沒有,只好打你媽媽的手機。手機是你接的。
“你們到哪兒去了?。俊蔽覇?。
“你難道不知道我今天要上中文課嗎?”你在那頭喊,“我們正在去徐老師家的路上?!?/p>
晚餐前,我到廚房的柜子拿酒杯,你也過來,伸手往同一個柜子里摸?!澳阋裁矗俊蔽覇柲?。你沒答,從柜子里拿出一個碗,把碗在我眼前晃了晃,就轉(zhuǎn)身走了。愈是當(dāng)你們大了,有了主見,或進(jìn)入青春期,愈得教你們說話的禮貌。
譬如你今天早上,對我說話,不是就不夠禮貌嗎?
當(dāng)我問你在哪里的時候,你為什么不直接說“我們在去上中文課的路上”?相反的,你用了一句責(zé)難的話——“你難道不知道我今天要上中文課嗎?”
孩子!你大了,應(yīng)該知道說話的技巧。會說話的人,絕不是總以責(zé)難語氣咄咄逼人的。
想想,如果天氣冷,你穿少了,媽媽對你吼:“你想凍死啊?”是不是在感覺上遠(yuǎn)不如她對你溫柔地講:“今天天冷,多穿一點!”
想想,如果你在教室里開窗子,有同學(xué)對你喊:“你不冷嗎?你不冷,我們冷?!笔遣皇沁h(yuǎn)不如她對你關(guān)心地說:“別開窗子吧!回頭著涼了?!?/p>
“多穿一點”和“別開窗子”都是正面的句子,好比你上幼兒園時老師教我們對你說話的方法,不是很簡單、很明確,感覺上比你用責(zé)難的“問句”好多了嗎?
相對的,有許多直接而簡單的句子,你又應(yīng)該改為問句,才顯得婉轉(zhuǎn)。
譬如你問:“對不起,我是不是能離開一下?”是不是比你直接講“我有事,要離開”感覺有禮貌得多?
再談?wù)勀阃聿颓澳猛肽羌?。你知道中國人常用“頤指氣使”形容人沒禮貌嗎?“頤指”的意思是用半邊臉指揮;“氣使”表示用“哼、嗯、喂”的語氣使喚人。西方世界也一樣,當(dāng)你指揮別人,卻只有動作,沒有聲音的時候,是最沒禮貌的。
舉例來說,你去餐館,茶杯空了,你最好對侍者說:“是不是麻煩您,幫我續(xù)杯?”或者一邊指杯子,一邊簡單地問他:“我是不是可以?”除非那侍者距你很遠(yuǎn),你叫他,會吵到別人,你絕不能只指一下杯子。即使指杯子,不說話,你也一定要看著他,露出笑容。
至于你去銀行或郵局那些柜臺外面有玻璃的地方辦事,更要注意。不能用敲玻璃引起對方注意,而必須開口說話。即使不得不敲玻璃,也必須伴隨著說一聲:“對不起!打擾您。”
好!現(xiàn)在回頭想想,我要糾正你什么?晚餐前,你把手橫過我面前去拿碗,是不是不如開口問:“爹地,能不能請您把碗遞給我?”就算你自己拿了,當(dāng)我問你要什么的時候,你是不是也應(yīng)該開口說“我拿碗”,而不是在我面前晃一晃?
最后,讓我告訴你兩件有意思的事——
我念研究生的時候,有個在餐廳打工的同學(xué)曾經(jīng)偷偷說:“如果有客人耍大牌,頤指氣使,我就在他的菜里吐口水?!?/p>
還有一個在領(lǐng)事館做事的朋友說:“我最恨人家敲窗子了,我又不是動物園里的動物。他只要敲,我就裝做忙,要他等;如果他再敲,我就找他麻煩,給他刁難。”
無可否認(rèn),這兩個人做事的態(tài)度都很不對。但是你能不知道、不警惕嗎?
沒禮貌,除了顯示自己沒教養(yǎng),還可能吃暗虧!
摘自京華出版社《少爺小姐要爭氣》