北京時間2月24日零點,2014年索契冬奧會閉幕式在俄羅斯索契進(jìn)行,閉幕式的一大看點就是下屆東道主韓國平昌奉獻(xiàn)的“8分鐘表演”。然而,在韓國平昌冬奧官方宣傳片中,除了一首《阿里郎》貫穿始終,其余的活字印刷、古琴、水墨、宮殿等觀眾熟悉的中國元素紛紛出現(xiàn)!讓人瞠目的是,宣傳片中的活字印刷的刻字也是韓國文字。網(wǎng)友紛紛吐槽,這是赤裸裸剽竊中國,還是向中國五千年的文化致敬?!
@《文匯報》體育版主編:在這種場合,在視頻里放上活字印刷的畫面,是想再次表達(dá)活字印刷是韓國人發(fā)明的嗎?拜托,就是展示也請專業(yè)點,搞得跟老謀子五年半前弄的一模一樣。有意思嗎,你們?
@其其:想起此前轟轟烈烈的中韓的“端午節(jié)申遺”之爭,最終韓國申遺成功。如今竟然連“活字印刷”都被韓國人拿走。我們在責(zé)備韓國剽竊的同時,也反思一下如何保護(hù)自己的傳統(tǒng)文化遺產(chǎn)吧!
@吐槽哥:東方宮殿,活字印刷,古琴,水墨,如果不加一道泡菜,配一曲《阿里郎》你知道這是哪嗎?2018平昌,擁有五千年悠久歷史的大韓民國歡迎你!
@某蟲:索契冬奧會閉幕式韓國平昌八分鐘,又是模仿中國的古箏,又是盜用中國的水墨畫,還剽竊中國的活字印刷,不知道是在向中國文化致敬還是赤裸裸的沒文化的表現(xiàn)。endprint