葬,會意字。最早是指人死后蓋上草席埋藏在草叢中。但凡是跟死扯上關系的字,都會讓人情不自禁覺得晦氣。葬也不例外。
埋葬,總需要一場葬禮。此時的天空一定是青灰色的,人一定是面無表情的。一身素衣,披麻戴孝,耳邊傳來的都是撕心裂肺的痛哭聲,眼睛看到的都是親人緊閉雙眼任眼淚肆意橫流。在浩浩蕩蕩的送葬隊伍里,有白發(fā)人,也有黑發(fā)人;有耄耋之年的老人,也有牙牙學語的小孩。所有人看到此景都會忍不住黯然神傷,因為一場儀式之后的入土為安意味著在世間便再也看不到一個人的笑貌容顏。
葬禮是眼淚無法承載的悲痛,埋葬了逝者的軀殼,也埋葬了對逝者的不舍和牽掛。
曾經(jīng)的朝夕相處,被一座孤單的墳冢隔在了陰陽兩端。那種深入骨髓的熟悉感如釜底抽薪般凄然消失,所有的悔恨和思念從此都無處安放,任悲傷把生者包圍蔓延。被上帝遺忘的你該拿什么繼續(xù)?拿什么前進?
其實,不如把葬當成是一種與過去的告別,告別逝者,也告別悲傷。讓一場莊重的葬禮帶去你對逝者的尊重和祈禱,了卻你最后難舍的那一份羈絆。
埋葬了過往的痛苦和悲傷,你才能輕裝上路。擦拭掉眼角的最后一滴淚水,必然可以坦然平靜地重新面對陰晴難測的明天。告別過去不是一件很容易的事,它需要你帶著一顆健忘的內(nèi)心,卻又不能讓健忘把你的曾經(jīng)涂抹清零;它需要你心存一份對往日的懷念,卻又不能讓懷念把你的身心湮沒迷亂。
告別過去需要你學會感恩。感謝曾經(jīng)的悲傷和苦難,你才能更堅定你的腳步和方向。要記得,埋葬不是為了遺忘,而是為了期待終有一天那些難舍的、想要的會以另一種姿態(tài)與你邂逅相見。
所以,葬,亦是一種對美好的播種。把一粒種子埋葬進土地,忍受過寂寞,負重過壓力,總有一天,它會沖破束縛破土而出,又見云淡風輕的藍天。
每一個人的生命總會路過一片荒漠,把自己當做一粒種子吧,埋葬亦或說是播種在苦難的土壤里。埋葬了一份悲傷,便是播種了一粒釋然;埋葬了一份懦弱,便是播種了一粒堅定;埋葬了一份絕望,便是播種了一粒希望。等風雨過后,第一縷陽光便會溫暖一個嶄新而又蓬勃的你。
埋葬苦難的同時,請播種下一份希望。不必攜一縷清風的灑脫,也不用采一片流云的飄逸,更無需在意那些黯淡的流年和煩擾的世間,你只要在你的心頭播種一份對苦難的感恩和對明天的憧憬,靜靜等待歲月靜好。要知道,含淚播種的人最后必將含笑收獲。
若葬,請不必悲傷。因為你已經(jīng)埋下了一份希望。(原創(chuàng))
作 者簡 介
孫夢葉,性別見圖,90后勤奮小作者一枚?,F(xiàn)今藏在河北一所大學校園深處,鼓搗文字。寫山作水,背詩誦史,不愛迪奧的芬芳,卻喜文字的悠揚。作品已見于《做人與出世》《意林原創(chuàng)版》《演講與口才》。