“我猜這意味著我在西伯利亞的春假要泡湯了,我在莫斯科的秘密銀行賬戶也要被凍結(jié)?!?/p>
——美國參議院麥凱恩在登上俄羅斯制裁名單后表示。
“媚俗的根本定義,我想就是為了某種‘值得的理由而寧愿失去頭腦?!?/p>
——李海鵬。我們不能保證自己不犯錯不流俗,只希望在理智尚存的情況下,減少犯錯流俗的發(fā)生幾率。
“你覺得像米歇爾·奧巴馬這樣的女人會嫁給一個書呆子嗎?”
——奧巴馬參加脫口秀節(jié)目時反問主持人扎克·加利菲亞納基斯。
“無論時事有多壞,我們都要帶著天真希望的興奮心情在壞的時代繼續(xù)玩樂,輕松面對才會有所改變?!?/p>
——黃耀明與官恩娜在為某品牌手袋做代言時感言。信息太快負(fù)能量太多,如何保有且享用正能量,真是一門學(xué)問。
“用不著做太多的事情來滿足中國游客的需求。他們不希望被當(dāng)成中國人來接待,他們喜歡所有的美式體驗。”
——美國旅游業(yè)從業(yè)者這樣表示。訪問美國的中國游客數(shù)量一再攀升,從2007年的不到40萬躍升至2013年的近150萬。
“時裝評論家們的公正性正在向他們的負(fù)面情緒妥協(xié)。人們不會再對他們發(fā)辮的新穎言論感到激動,而只是‘期待他們又毒舌了誰?!?/p>
——秀場中如火如荼的明星效應(yīng),讓大牌紛紛向明星伸出橄欖枝,甚至圍棋開節(jié)目做時尚評論,專業(yè)時裝評論員與明星和設(shè)計師之間的關(guān)系充滿了火藥味。Lady GaGa帶頭挑戰(zhàn)著名時裝記者。
“二氧化碳排放如繼續(xù)升高,將擴大本世紀(jì)的沖突、饑荒、洪災(zāi)和人類遷移。全球氣溫每升高1攝氏度,影響會跟著加劇,超過4攝氏度則會引發(fā)災(zāi)難性后果。”
——聯(lián)合國最新發(fā)布報告稱,氣候變遷會造成世界范圍的動蕩和沖突。環(huán)境污染、政治動蕩,這看來是一個惡性循環(huán)。
“鮑魚向來被視為山珍海味。然而近日在上海幾家市場的水產(chǎn)攤位,最便宜的鮑魚5個只要10元人民幣,大顆的鮑魚1個7元。從2013年開始限制‘三公消費后,公款消費鮑魚的數(shù)量明顯下降?!?/p>
——中國臺灣“中央社”網(wǎng)站報道。平時高高在上的一些食材都低下的驕傲的頭,這應(yīng)該是反腐帶給老百姓最直接的好處。endprint