東南山水,余杭郡為最。就郡言,靈隱寺為尤。由寺觀,冷泉亭為甲。亭在山下水中央,寺西南隅。高不倍尋,廣不累丈,而撮奇得要,地搜勝概,物無遁形。春之日,吾愛其草薰薰,木欣欣,可以導(dǎo)和納粹,暢人血?dú)?;夏之夜,吾愛其泉渟渟,風(fēng)泠泠,可以蠲煩析酲,起人心情。山樹為蓋,巖石為屏,云從棟生,水與階平。坐而玩之者,可濯足于床下;臥而狎之者,可垂釣于枕上。矧又潺湲潔澈,粹冷柔滑,若俗士,若道人,眼耳之塵,心舌之垢,不待盥滌,見輒除去;潛利陰益,可勝言哉!斯所以最余杭而甲靈隱也。杭自郡城抵四封,叢山復(fù)湖,易為形勝。先是領(lǐng)郡者,有相里尹造作虛白亭,有韓仆射皋作候仙亭,有裴庶子棠棣作觀風(fēng)亭,有盧給事元輔作見山亭,及右司郎中河南元藇最后作此亭,于是五亭相望,如指之列。可謂佳境殫矣,能事畢矣。后來者雖有敏心巧目,無所加焉。故吾繼之,述而不作。長(zhǎng)慶三年八月十三日記。
(選自《白居易選集》,白居易著,王汝弼選注,上海古籍出版社1980年)
鑒賞空間
冷泉亭是杭州的一處山水勝跡,位于靈隱寺前、飛來峰下,唐時(shí)亭在水中,宋時(shí)亭移建于岸上。本文作于長(zhǎng)慶三年(公元823年)秋白居易于杭州刺史任上時(shí)。
與《冷泉亭記》相比,《黃鶴樓》對(duì)樓的地理位置交代得更為簡(jiǎn)潔、直接。《黃鶴樓》著重介紹了樓的高大外觀和建筑結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),而《冷泉亭記》則主要介紹了冷泉亭的景色;《黃鶴樓》交代了樓得名的原因,《冷泉亭記》則介紹了五亭及其建造者。就語言表達(dá)看,兩篇文章都句式多變,多用對(duì)偶;《冷泉亭記》還運(yùn)用比喻、排比等修辭,增強(qiáng)了表達(dá)效果。兩篇文章都抒發(fā)了作者對(duì)山川勝跡的熱愛之情,而《黃鶴樓》還表達(dá)了作者對(duì)仙人的仰慕之情。兩篇文章均篇幅短小,但都內(nèi)涵豐富。
【讀有所思】
本文在描寫景物方面有何特點(diǎn)?請(qǐng)結(jié)合文章內(nèi)容簡(jiǎn)要分析。