眾所周知,“伊斯蘭國”原名“伊拉克和大敘利亞伊斯蘭國”,即The Islamic State in Iraq andGreater Syria,簡稱ISIS。這是目前全球媒體對該極端組織最常用的一種簡稱法。但美國政府對此的官方稱呼卻一直以來有點“逆潮流”。
無論是奧巴馬,還是克里,他們在其所有的公開聲明中,都堅持使用ISIL,其原因可能在于,ISIS中的第二個s指代敘利亞,而ISIL沒有明顯包括敘利亞的元素。
奧巴馬在日前的講話中表示,會將空襲的范圍擴(kuò)大至敘利亞。要鏟除極端分子,進(jìn)入敘利亞展開行動是必然趨勢,但實際上,進(jìn)入敘利亞空襲將面臨更大風(fēng)險以及國際壓力,而且敘利亞比起伊拉克來說,也更具復(fù)雜性和不確定性,因此,奧巴馬政府不用ISIS的原因,恐舊很大程度上是想撇清和敘利亞、尤其是巴沙爾政府的關(guān)系。
關(guān)于ISIS中的第二個S,還有一種說法是指代“al-Sham”,即阿拉伯人所說的“沙姆地區(qū)”,包括敘利亞、約旦、黎巴嫩、巴勒斯坦等。而奧巴馬所說的ISIL中L指的是“theLevant”,即黎凡特。這是西方人創(chuàng)造的一個模糊概念,即地中海東部的廣大地區(qū),包括以色列、塞浦路斯、約旦、黎巴嫩、敘利亞、巴勒斯坦以及土耳其南部等。
沙姆和黎凡特究竟有何不同?阿拉伯人經(jīng)常會把敘利亞人叫做“沙姆人”,很顯然,在阿拉伯人心目中,“沙姆”這一概念里是不會有以色列的位置。而西方人創(chuàng)造的“黎凡特”則概念相對模糊,它指代一片地區(qū),卻不肯提到某個國家與民族。因此,從修辭學(xué)的這個角度來說,奧巴馬所用的ISIL或許暗含了一層對以色列的認(rèn)同與尊重。?笪(本報綜合)