□ 葉曉芳
難忘翻譯
□ 葉曉芳
1958年我在國(guó)家測(cè)繪總局地形七隊(duì)任作業(yè)組長(zhǎng),當(dāng)年小組的任務(wù)是在甘肅、內(nèi)蒙古、寧夏交界處的騰格里沙漠測(cè)制十萬(wàn)分之一的基本地形圖,隊(duì)部還指派蘇聯(lián)專(zhuān)家隨組指導(dǎo)作業(yè)。作業(yè)組五名成員,兩名技術(shù)員,兩名工人,一名炊事員;專(zhuān)家組也是五人,除專(zhuān)家外一名翻譯,兩名警衛(wèi),一名西廚。
四月中旬的一天兩輛卡車(chē)分別載著作業(yè)組和專(zhuān)家組開(kāi)到沙漠邊緣與早在那里等候的兩名駝員和十峰駱駝會(huì)合,把車(chē)上的作業(yè)裝備和生活用品裝捆在駱駝上向沙漠深處進(jìn)發(fā)。一路歡聲笑語(yǔ),情緒飽滿(mǎn)。
下午4時(shí)許,駝隊(duì)經(jīng)過(guò)沙丘低谷時(shí)突然發(fā)現(xiàn)一處“月牙泉”,和敦煌的月牙泉很相似,就是面積小了很多,只有一百來(lái)平方米,像個(gè)游泳池,這給大家喜出望外,駱駝飲水,人們嬉水。這時(shí)突然專(zhuān)家通過(guò)翻譯問(wèn)我:“這里離小組計(jì)劃的駐地還有多遠(yuǎn)。”我看著像嵌圖回答:“大約還有20多里,兩小時(shí)的路程。”隨后我看到翻譯和專(zhuān)家私語(yǔ)了一陣后告訴我;“專(zhuān)家意見(jiàn)就是在這里駐扎,在水源邊駐扎有利于野外生活的安排?!蔽翌D時(shí)傻了眼,在這里駐扎每天就要來(lái)回多跑40多里路,這對(duì)作業(yè)進(jìn)度影響極大,表示反對(duì)。這時(shí)翻譯又勸我說(shuō);“這是專(zhuān)家的意見(jiàn),隊(duì)里有規(guī)定,對(duì)專(zhuān)家的意見(jiàn)要先執(zhí)行后請(qǐng)示?!蔽覔?jù)理力爭(zhēng);“那是指技術(shù)問(wèn)題要先執(zhí)行后請(qǐng)示,而在那里駐扎是工作安排問(wèn)題,可以不執(zhí)行。”這時(shí)專(zhuān)家組的駱駝已經(jīng)開(kāi)始卸物資裝備,準(zhǔn)備安營(yíng)扎寨,我也不知哪來(lái)的“初生牛犢不怕虎”的勇氣,命令作業(yè)組的駝隊(duì)繼續(xù)前行,直到小組到達(dá)目的地開(kāi)始搭帳篷做晚餐時(shí)專(zhuān)家組的駝隊(duì)才沿著我們的駝?dòng)檴欄s來(lái)。專(zhuān)家當(dāng)然是一臉的怒氣與無(wú)奈,翻譯一見(jiàn)我就說(shuō):“專(zhuān)家非常生氣,你等著挨批吧!”
在以后兩個(gè)多月的野外作業(yè)中,我?guī)状沃鲃?dòng)向?qū)<艺?qǐng)示匯報(bào)技術(shù)問(wèn)題,極力顯示出虛心與誠(chéng)意,在作業(yè)中盡量與他同行,送水遞干糧,制造和諧氛圍,想依此來(lái)緩和因選擇駐地不合而引起的隔閡。小組因駐地選擇恰當(dāng),作業(yè)進(jìn)度進(jìn)展順利,終于提前半個(gè)多月完成了任務(wù)。在拆帳篷回隊(duì)時(shí)我偷偷地問(wèn)翻譯:“專(zhuān)家有沒(méi)有原諒我?”翻譯說(shuō):“從作業(yè)進(jìn)度看你堅(jiān)持選擇駐地的做法是對(duì)的,但專(zhuān)家似乎還……”翻譯笑著搖搖頭。
回到隊(duì)部的第二天翻譯就來(lái)叫我到隊(duì)長(zhǎng)辦公室,專(zhuān)家已坐在隊(duì)長(zhǎng)旁,看翻譯和我到來(lái)就站起來(lái)指著我激動(dòng)地向翻譯說(shuō)了一番話(huà),我知道準(zhǔn)是因駐地的事專(zhuān)家還在生氣,準(zhǔn)備接受批評(píng)和處分。但翻譯經(jīng)過(guò)一陣短暫的猶豫后竟向隊(duì)長(zhǎng)說(shuō):“專(zhuān)家說(shuō),在葉曉芳小組工作的兩個(gè)多月里,伙食很糟糕,吃不上牛肉和土豆,這是俄羅斯人十分喜歡的食物,列寧都說(shuō)土豆加牛肉就是共產(chǎn)主義呢!希望隊(duì)部改進(jìn)!”隊(duì)長(zhǎng)連連點(diǎn)頭說(shuō):“一定改進(jìn),一定改進(jìn)!”專(zhuān)家看到隊(duì)長(zhǎng)的態(tài)度和聽(tīng)到翻譯的解釋后也由怒轉(zhuǎn)喜了,說(shuō)著“哈啦嗖、哈啦嗖”滿(mǎn)意地離開(kāi)了隊(duì)長(zhǎng)辦公室。
在走廊里我問(wèn)翻譯:“專(zhuān)家真是這樣說(shuō)的嗎?”翻譯說(shuō):“哪能呢!他狠狠地批了你一頓。但我從兩個(gè)多月的野外作業(yè)中認(rèn)識(shí)了測(cè)繪,認(rèn)識(shí)了你,你堅(jiān)持選擇的駐地是正確的,所以只好由我來(lái)違反一次翻譯紀(jì)律了。事后我會(huì)向隊(duì)長(zhǎng)解釋清楚的,你放心?!?/p>
1960年蘇聯(lián)專(zhuān)家回國(guó),翻譯也離開(kāi)了地形七隊(duì),再無(wú)聯(lián)系。他叫伍長(zhǎng)驥,半個(gè)多世紀(jì)后的今天我還在想念著他,愿好人一生平安。