和弗雷德里柯與弗雷德里克一起究竟飛行了多長(zhǎng)時(shí)間,塔明諾自己也不清楚。
這次旅行是一次絕無(wú)僅有的體驗(yàn),是一次飛升和降落的冒險(xiǎn)。他時(shí)而全身冰涼,時(shí)而又渾身冒汗;時(shí)而心生憂慮,時(shí)而又充滿希望。從高處俯視讓他感到頭暈?zāi)垦?,飛行產(chǎn)生的氣流使他雙眼流淚,而高空的寒冷也凍得他四肢瑟瑟發(fā)抖。擔(dān)心、恐懼、喜悅,這一切的感受都混雜其中。
這種復(fù)雜的感受也使他明白:他真的沒(méi)有回頭路可走了。其實(shí),打從他為娜努瑪哭泣那一刻起,他就已經(jīng)踏上了一條不歸路。在那之前,他從來(lái)沒(méi)有為了別人而哭過(guò),最多只是別人的行為讓他傷心流淚,比如說(shuō)因?yàn)榘⑵澰谇蛸悤r(shí)又犯了一次規(guī),或者企鵝爸爸每天晚上都坐在電視機(jī)前看節(jié)目,沒(méi)有時(shí)間陪陪塔明諾,諸如此類……但那次,他坐在冰塊上哭泣,真正是發(fā)自內(nèi)心地為娜努瑪流淚。
那次哭泣時(shí)的感受和現(xiàn)在這種復(fù)雜的體驗(yàn)毫無(wú)二致。甚至不用塔明諾去確認(rèn)這種感受何時(shí)才存在,因?yàn)檫@種感覺(jué)一直在那里,根本不會(huì)消失!那它究竟是什么呢?
想到這里,塔明諾突然覺(jué)察到,兩只海鷗已經(jīng)不再向高空飛行,而是朝著海里漂浮的一口鍋飛去。
這口鍋冒著騰騰的蒸氣,簡(jiǎn)直就跟媽媽做魚湯時(shí)用的鍋一模一樣。所不同的只是這口鍋能在水上游來(lái)游去。
三位旅行者離水上的大鍋越來(lái)越近,看得也越來(lái)越清楚。這時(shí)塔明諾才發(fā)現(xiàn),那只在大海里游泳的“鍋”或許根本不是一口鍋。
那“鍋”的中間有一個(gè)巨大的圓木桶,木桶里有門,有窗,有蓋子,還有一個(gè)大肚子。大肚子里面橫七豎八地躺著上千條小魚,它們沒(méi)有水喝,口渴得蹦來(lái)跳去。
“弗雷德里柯,”塔明諾叫道,“為什么我們要飛到這口鍋上?”endprint