劉宏偉
不管你信不信,眼下“土豪”在網(wǎng)絡(luò)上的知名度遠勝“富豪”。盡管牛津大學(xué)出版社雙語詞典項目經(jīng)理朱莉·克里曼在接受采訪時表示,“Tuhao”暫時還沒有被正式收錄進《牛津英語詞典》。
“土豪”喻指那些愛炫富的無腦消費型有錢人。更簡練的說法是:傻有錢。
“土豪”在特定時期,是個極富貶義的詞——鄉(xiāng)村中有錢有勢的惡霸,“打土豪,分田地”運動中的地主。但別忘了,《宋書·殷琰傳》中“叔寶者,杜坦之子,既土豪鄉(xiāng)望,內(nèi)外諸軍事并專之”,“土豪”指的是地方上有錢有勢的家族或個人;文天祥《己未上皇帝書》中“至如諸州之義甲,各有土豪……為一州之長雄”,“土豪”在這里指的是一方首領(lǐng)。“土豪”并非無腦型富人,反而是鄉(xiāng)里最有權(quán)威最有腦子的富人,用當(dāng)下的話來講,社會影響力極強。
與“土豪”形成強烈反差的是,“富豪”一直受到追捧。有人還羅列出買書不是做樣子、每天很早就起床、通常會長壽、尊重伴侶、臉上有“富豪線”、喜歡在平常時間購物等“富豪特質(zhì)”,甚至研究出了父母從事與數(shù)學(xué)有關(guān)的工作、9月出生、選擇退學(xué)創(chuàng)業(yè)等群體特征……洋洋灑灑數(shù)萬言,將“富豪”二字包裝得近乎神話。
土豪,賊有錢、沒文化、沒品位,果真如此,好歹保留著一份傻天真。再說了,誰說拎著整麻袋鈔票購物的主兒中就沒幾個文化人?對某些職業(yè)而言,用麻袋裝錢現(xiàn)金交易,遠比存在銀行刷卡安全放心。
富豪,懂得揚長避短,懂得掩飾,懂得包裝,換言之,也就成了虛偽甚至為富不仁的代名詞。
“土”也好,“富”也罷,一旦與“豪”字聯(lián)姻,就會關(guān)涉“權(quán)錢”二字,都是生活中的“少數(shù)”。蕓蕓眾生,過的依然是尋常百姓家的日子,大可平常心待之。
【原載2014年2月18日《今晚報·今晚副刊》】endprint