鄧海龍
隨著跨國交流的日益頻繁,對英語實(shí)用型人才的需求量正不斷增大。英語教師在講授知識(shí)的過程中應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。因此,本文簡要探討在全球化背景下如何提高大學(xué)英語跨文化閱讀教學(xué)實(shí)效,從而提高學(xué)生英語運(yùn)用水平。
跨文化交際是指具有不同文化語言背景的人們進(jìn)行的交流。他們運(yùn)用語言進(jìn)行交流,而語言的形成與相關(guān)的文化背景與社會(huì)背景有著緊密的聯(lián)系。因此,必須把語言和具體的文化相結(jié)合,才能體現(xiàn)語言這一交際媒介的重要作用。作為世界通用語,英語在世界各國的交流中發(fā)揮著積極的作用。英語也被納入我國高等教育,作為一門重要的基礎(chǔ)課程。但不少大學(xué)生受到傳統(tǒng)應(yīng)試教育體制的影響,沒有明確的學(xué)習(xí)目的,在學(xué)習(xí)時(shí)不重視英語所涉及到的文化背景及其中的價(jià)值觀念。教師在英語教學(xué)中特別是開展閱讀教學(xué)時(shí),應(yīng)進(jìn)一步拓寬學(xué)生的文化視角,培養(yǎng)他們的跨文化交際能力,使他們成為英語實(shí)用型人才。
各國的社會(huì)文化都會(huì)伴隨著社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展。在進(jìn)行國際交流時(shí),要想真正了解對方,不但要學(xué)會(huì)對方的語言,更應(yīng)了解它們所蘊(yùn)含的文化與價(jià)值觀,增進(jìn)彼此的了解。他國語言文化現(xiàn)象,有的易于被人接受,而有的則晦澀難懂,需要在掌握該國文化知識(shí)的基礎(chǔ)上加以理解。但在跨文化交流的過程中,很多人都習(xí)慣用本國的思維方式來翻譯對方的語言,難免造成錯(cuò)誤的理解,進(jìn)而導(dǎo)致文化沖突。為防止出現(xiàn)上述沖突,教師在開展英語閱讀教學(xué)工作時(shí)要向?qū)W生滲透跨文化意識(shí)。這樣不但能幫助學(xué)生了解更多的外國文化背景知識(shí),也能激發(fā)他們對英語的學(xué)習(xí)興趣,增加學(xué)習(xí)英語的原動(dòng)力。
一大學(xué)英語閱讀教學(xué)存在的主要問題
1閱讀教學(xué)的目的以應(yīng)試為主
對于非英語專業(yè)的大學(xué)生,拿到英語四、六級(jí)證書仍是他們學(xué)習(xí)英語的主要目的。因此,教師在閱讀教學(xué)中也更側(cè)重于向?qū)W生傳授更多實(shí)用性、技巧性的閱讀方法,使他們能在短時(shí)間內(nèi)迅速找到正確的答案。
2教學(xué)主體仍以教師為主
隨著新課改的實(shí)施,將學(xué)生作為學(xué)習(xí)的主體。但在傳統(tǒng)教學(xué)體制的影響下,很多大學(xué)英語教師缺乏跨文化教學(xué)意識(shí),在開展閱讀教學(xué)時(shí),仍沿用過去的老方法,過度地講解詞匯、短語,逐步拓展詞匯、語法等知識(shí)。在此過程中,嚴(yán)重忽略了培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化意識(shí)。
3學(xué)生閱讀能力弱化
長期以來,學(xué)生帶著應(yīng)試的目的開展英語閱讀訓(xùn)練,養(yǎng)成了很多不良閱讀習(xí)慣。加上文化背景知識(shí)的匱乏,不會(huì)正確運(yùn)用英語,使學(xué)生的英語閱讀能力弱化,閱讀水平難以有較大的提高。
4缺乏文化背景知識(shí)
在英語閱讀過程中,大部分學(xué)生缺乏對西方文化背景知識(shí)的了解,習(xí)慣用固定思維來理解,因此,在文章理解方面極易出現(xiàn)偏差。在教學(xué)過程中,不少教師也忽視了文化背景知識(shí)在英語教學(xué)中的重要性,通常只是就詞論詞、就句論句。在課堂上教師很少提及閱讀材料中涉及到西方文化背景,而學(xué)生在課后也不會(huì)主動(dòng)去了解歐美國家的相關(guān)習(xí)俗文化,比如歐美人的歷史文化、宗教信仰、價(jià)值觀、審美價(jià)值等等。這都不利于學(xué)生在閱讀中正確理解文章意思。
二在大學(xué)英語閱讀教學(xué)中提高學(xué)生跨文化意識(shí)的對策
1教師應(yīng)不斷提高自身的跨文化意識(shí)
要想提高學(xué)生的跨文化意識(shí),首先要求英語教師具備較強(qiáng)的跨文化意識(shí)及能力。伴隨著我國社會(huì)的飛速進(jìn)步,對英語綜合型人才的需求量正日益增加。一名合格的英語綜合型人才不但要具備深厚的英語文化知識(shí),還應(yīng)具備較強(qiáng)的口語交際能力。因此,英語教師必須認(rèn)識(shí)到跨文化意識(shí)培養(yǎng)的重要意義,從而更新教學(xué)理念,增強(qiáng)自己的跨文化意識(shí)及能力[1]。這樣,才能在教學(xué)中更好地培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化意識(shí)。那么,高校英語教師應(yīng)如何提高自身的跨文化修養(yǎng)呢?筆者認(rèn)為應(yīng)把握三方面:一是打牢英語知識(shí)基礎(chǔ),豐富詞匯,研究透徹語音語義,加強(qiáng)聽、說、讀、寫訓(xùn)練;二是大量閱讀,選擇國外經(jīng)典的文章進(jìn)行閱讀,從而增進(jìn)對西方文化的認(rèn)識(shí),完善自身的西方文化知識(shí)結(jié)構(gòu),也能進(jìn)一步提升個(gè)人的文化修養(yǎng);三是注重對本國文化的學(xué)習(xí),在此基礎(chǔ)上,分析對比中西方文化差異,改進(jìn)教學(xué)方式方法,提高跨文化閱讀教學(xué)水平。
2借助閱讀與視聽活動(dòng)導(dǎo)入
教師應(yīng)將跨文化意識(shí)滲透到教學(xué)活動(dòng)的各個(gè)環(huán)節(jié)中,特別是在閱讀教學(xué)與視聽活動(dòng)中,從而提高學(xué)生的跨文化意識(shí)。首先,英語教師準(zhǔn)備不同題材的英語文章讓學(xué)生閱讀。然后,指導(dǎo)學(xué)生對文中所包含的相關(guān)文化背景、文化信息進(jìn)行研究和探討,從而加深他們的跨文化意識(shí)。其次,英語教師應(yīng)多精選一些文化專題類文章,并安排學(xué)生自主合作學(xué)習(xí),從而了解此類文章所體現(xiàn)的語言風(fēng)格與文化內(nèi)涵。值得注意的是,教師在精選閱讀材料的過程中,要結(jié)合大學(xué)生的英語水平,挑選貼近生活、針對性強(qiáng)的文章,便于激起學(xué)生的探究欲望。再次,可以借助多媒體,通過直觀、形象的教學(xué)方式,提高他們的跨文化意識(shí)。比如,在課外播放經(jīng)典的外國影視作品、圖片,讓他們對外國文化有一個(gè)直觀的認(rèn)識(shí),提高對外國文化的興趣。又如,在課堂上播放一些典型的西方生活片段或優(yōu)秀的文化紀(jì)錄片,讓他們從感官上體驗(yàn)西方文化的不同,增強(qiáng)其跨文化知識(shí)與能力。另外,選擇典型的外國肢體語言,用多媒體表現(xiàn)出來,讓學(xué)生明白這些肢體語言具有的不同含義。比如,對他人進(jìn)行肯定時(shí),外國人習(xí)慣用“OK”手勢表達(dá),而在我國則采用豎起大拇指表達(dá)[2]。同時(shí),教師要鼓勵(lì)學(xué)生積極開展課文閱讀,選擇各種題材的英文讀物進(jìn)行廣泛閱讀,如英文小說、科普讀物、英文報(bào)刊,還可以觀看英文影視作品等,進(jìn)一步強(qiáng)化語感,提高閱讀水平。這樣,學(xué)生才能感受到原汁原味的西方文化、價(jià)值觀及風(fēng)俗習(xí)慣,從而了解到中西方文化的差異,提高跨文化意識(shí)。
3閱讀教學(xué)中重視對詞匯文化內(nèi)涵的介紹
閱讀是建立在有一定詞匯量的基礎(chǔ)上的。因此,擴(kuò)大學(xué)生詞匯量是閱讀教學(xué)的重要保證。
同時(shí),詞匯是語言的重要組成部分,也是學(xué)習(xí)語言的重要基礎(chǔ)。它包括兩方面的意義,即概念意義與文化意義。前者是指詞匯本身具有的語言意義;而后者是某個(gè)文化群體根據(jù)主觀感受對某一客體作出評價(jià),簡單來講,就是詞匯帶有的風(fēng)格及感情色彩等[3]。值得注意的是,同一客體在不同文化背景下給人的印象是有所差異的。因此,詞匯在文化上的差異增加了學(xué)生學(xué)習(xí)英語的難度。教師在開展詞匯教學(xué)時(shí)尤其要加強(qiáng)對重點(diǎn)詞匯文化意義的分析,比較其在中英文中的不同含義、用法。比如,“Dog”在中西方文化中所代表的文化意義是迥然不同的。在我國“Dog”帶有貶義色彩,常見的說法有“走狗”、“落水狗”、“狗仗人勢”等。在歐美國家,人們將“Dog”看作人類的朋友,因此,是帶有褒義色彩的。在英語中常見的說法有“a lucky dog”(幸運(yùn)兒)、“a gay dog”(一個(gè)快樂的人)。在理解詞匯文化意義的基礎(chǔ)上,教師接著介紹一些常用的詞匯學(xué)習(xí)方法,以幫助學(xué)生增加詞匯量,使他們在閱讀時(shí)能克服單詞障礙,比如,聯(lián)想記憶法、構(gòu)詞記憶法、歸納記憶法等[3]。endprint
4閱讀教學(xué)中對比英漢兩種語言在句法、篇章結(jié)構(gòu)方面的不同
在進(jìn)行閱讀教學(xué)時(shí),教師應(yīng)注意讓學(xué)生對比英漢兩種語言在句子結(jié)構(gòu)方面的不同。通常英文句子注重形合,而中文句子更注重意合。另外,中文采用時(shí)間狀語來表達(dá)時(shí)間,而英文利用動(dòng)詞的不同時(shí)態(tài)來表達(dá)時(shí)間。對比文章的篇章結(jié)構(gòu)可知,中文為曲線型,英文為直線型。具體來講,中文更注重”曲徑通幽“,文章在敘述與論證時(shí)并不是直接明了的,表達(dá)是比較委婉、含蓄。但英文習(xí)慣開門見山,以一句主旨句開始,再根據(jù)某條主線逐漸展開。國內(nèi)學(xué)生受到母語的影響,習(xí)慣用中國人的思維寫作英文文章,因此,外國人讀后往往不知所云。這要求教師要加強(qiáng)對他們的正確引導(dǎo),在閱讀與寫作教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生正確的英語行文習(xí)慣。
5積極介紹歐美人的交際習(xí)慣與行為方式
文化影響著一個(gè)人的舉止言行,因此,不同文化背景的人講著不同的語言,有著不同的行為方式。教師應(yīng)著重培養(yǎng)學(xué)生對中外行為習(xí)慣與交際方式方面的差異敏感度,從而增強(qiáng)他們跨文化交際能力。比如,在歐美國家,人們在日常談話中習(xí)慣以天氣、地理位置等為話題。在國內(nèi)人們習(xí)慣談?wù)撃挲g、薪資、婚姻等話題,但歐美國家將上述話題作為隱私,不可隨意談?wù)摗M鈬耸褂谩癏ave you had your lunch?(你吃了嗎?)是向?qū)Ψ桨l(fā)出吃飯邀請的意思;而中國人說:“你吃了嗎?”是用于打招呼。又如,對比收到禮物時(shí)的態(tài)度,中國人喜歡先推辭一下再接受,表示客氣;而歐美人則直接將禮物打開,并表示感謝。教師還應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生去自主發(fā)現(xiàn)中西方語言文化的差異,站在本族人的角度去研究目的語文化,從而提高他們的跨文化交流能力[4]。課堂上要多開展形式多樣的討論活動(dòng),選取某個(gè)文化的特定方面進(jìn)行探討。當(dāng)然,要想確保課堂討論活動(dòng)能取得好的效果,還應(yīng)結(jié)合一些其它文化教學(xué)方式。比如,賞析影視作品、閱讀優(yōu)秀文學(xué)作品、開展文化表演活動(dòng)等,并結(jié)合這些活動(dòng)引出課堂討論的主題,吸引學(xué)生的目光。上述課堂活動(dòng)要結(jié)合學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,適度加以調(diào)整。比如,對某篇復(fù)雜的材料,教師可先作一些簡單的講解或準(zhǔn)備相關(guān)的材料,讓學(xué)生更好地理解文中的情境。另外,在開展文化教學(xué)課堂活動(dòng)前,必須給予學(xué)生充足的時(shí)間作好準(zhǔn)備工作。
總之,隨著社會(huì)的不斷進(jìn)步,全面提升大學(xué)生英語閱讀水平是當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)中的一項(xiàng)重要任務(wù)。高校英語教師必須具備創(chuàng)新意識(shí),完善英語閱讀教學(xué)方式,提高大學(xué)生跨文化交際能力,為我國培養(yǎng)更多英語實(shí)用型人才。
參考文獻(xiàn)
[1]唐琪.論跨文化理念在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].讀寫算,2012(82):182-183.
[2]邢亦菲.大學(xué)英語跨文化意識(shí)的培養(yǎng)策略探究[J].湖北科技學(xué)院學(xué)報(bào),2012,32(11):115-116.
[3]趙紅梅.在大學(xué)英語教學(xué)中開展跨文化教育的思考[J].北京電力高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2012(9):342-343.
[4]羅倫全.全球化背景下的大學(xué)英語跨文化教學(xué)方法探討[J].高等教育,2011(11):41.endprint