薛小英
(中南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南長(zhǎng)沙,410083)
阻隔效應(yīng)與漢語(yǔ)原位疑問詞的允準(zhǔn)
薛小英
(中南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南長(zhǎng)沙,410083)
關(guān)于漢語(yǔ)原位疑問詞的允準(zhǔn)問題,有兩種截然不同的觀點(diǎn)?!耙莆徽f”認(rèn)為疑問詞本身是算符,邏輯式移位到轄域位置;“原位說”認(rèn)為疑問詞是變量,由處于轄域位置的疑問算符約束并賦予其疑問性質(zhì)。近年來,國(guó)外語(yǔ)言學(xué)界對(duì)韓語(yǔ)、德語(yǔ)等語(yǔ)言的研究表明,量詞或焦點(diǎn)阻隔原位疑問詞的邏輯式移位。本研究探討了漢語(yǔ)原位疑問詞的阻隔效應(yīng)現(xiàn)象,認(rèn)為疑問詞在向轄域位置邏輯式移位的過程中受到弱式量詞或焦點(diǎn)的阻隔,弱式量詞具有焦點(diǎn)的特征;阻隔效應(yīng)是“移位說”強(qiáng)有力的事實(shí)依據(jù),“原位說”無(wú)法解釋與阻隔效應(yīng)相關(guān)的語(yǔ)言現(xiàn)象。跨語(yǔ)言的證據(jù)表明,疑問詞的非疑問用法不能作為“原位說”的事實(shí)依據(jù)。
漢語(yǔ)原位疑問詞;阻隔效應(yīng);邏輯式移位
20世紀(jì)70年代以來,疑問詞一直是轄域研究的熱點(diǎn)。疑問詞的語(yǔ)義性質(zhì)要求其轄域是整個(gè)句子,有些語(yǔ)言疑問詞的句法位置與其轄域位置相同,而有些語(yǔ)言疑問詞的句法位置與其相對(duì)應(yīng)的非疑問成分相同。語(yǔ)法學(xué)界稱后一種疑問詞為原位疑問詞。漢語(yǔ)是典型的原位疑問詞語(yǔ)言。對(duì)于漢語(yǔ)疑問詞的句法與語(yǔ)義的不對(duì)稱現(xiàn)象,相關(guān)文獻(xiàn)的研究大致可以分為兩種觀點(diǎn)。第一種觀點(diǎn)認(rèn)為漢語(yǔ)疑問詞本身是算符,邏輯式移位到轄域位置;第二種觀點(diǎn)認(rèn)為漢語(yǔ)疑問詞是變量,其邏輯語(yǔ)義特征由約束它的算符決定。我們稱前者為“移位說”,后者為“原位說”。“移位說”是由Huang,James C.-T.在管約論框架內(nèi)提出來的,這一觀點(diǎn)可以解釋選擇限制、島效應(yīng)、相對(duì)轄域和弱跨越效應(yīng)等多種語(yǔ)言現(xiàn)象[1]?!霸徽f”是由Tsai,W.-T.Dylan在最簡(jiǎn)方案框架內(nèi)提出來的,這種觀點(diǎn)最重要的事實(shí)依據(jù)是漢語(yǔ)疑問詞不僅有疑問用法還可以用作存在量詞和全稱量詞[2]?!耙莆徽f”以管約論為理論基礎(chǔ),“原位說”與最簡(jiǎn)方案更為契合,兩種觀點(diǎn)都有充足的事實(shí)依據(jù),很難分出優(yōu)劣。
近年來,阻隔效應(yīng)越來越受到語(yǔ)言學(xué)界的關(guān)注。具體來講,阻隔效應(yīng)指的是如果原位疑問詞與其轄域位置之間出現(xiàn)轄域成分,句子就不合格。對(duì)于漢語(yǔ)疑問詞阻隔效應(yīng)的研究剛剛起步,僅有的幾篇文獻(xiàn)對(duì)語(yǔ)言事實(shí)的認(rèn)定還沒有達(dá)成共識(shí)。我們可以發(fā)現(xiàn),阻隔效應(yīng)是“移位說”強(qiáng)有力的證據(jù),“原位說”則難以解釋與阻隔效應(yīng)相關(guān)的現(xiàn)象。
(一) 外語(yǔ)的阻隔效應(yīng)
1.短語(yǔ)移位
Beck發(fā)現(xiàn)德語(yǔ)和韓語(yǔ)的疑問句有一共同的語(yǔ)言現(xiàn)象:如果轄域成分(scope-bearing element) 出現(xiàn)在原位疑問詞與其轄域位置之間,句子就不合格[3-4]。
(1) a.*Wen hat niemand wo gesehen?
誰(shuí) 已經(jīng) 沒有人 哪里 看到
b.Wen hat Luise wo gesehen?
誰(shuí)已經(jīng)Luise哪里看到
‘Luise在哪里見到了誰(shuí)?’
(2) a.*Amuto mu?s-ul sa-chi anh-ass-ni?
任何人什么 買不-助動(dòng)詞過去式-疑問助詞
b.Mu?s-?li amuto ti sa-chi anh-ass-ni?
什么 任何人買不-助動(dòng)詞過去式-疑問助詞
‘什么東西沒人買?’
德語(yǔ)例句(1a)不合格是因?yàn)樵灰蓡栐~wo‘哪里’和句首位置之間有轄域成分niemand‘沒有人’。如果我們把niemand‘沒有人’換作專有名詞Luise,句子就完全可以接受,如(1b)所示。同樣,韓語(yǔ)句子(2a) 不合格的原因是否定極端詞 amuto‘任何人’出現(xiàn)在原位疑問詞mu?s-ul‘什么’與其轄域位置之間。疑問詞mu?s-ul‘什么’移位到轄域位置后,句子(2b)完全合格。Beck認(rèn)為以上語(yǔ)言事實(shí)說明:原位疑問詞在向轄域位置邏輯式移位的過程中,受到了轄域成分的阻隔,阻隔效應(yīng)是邏輯式移位遵守的限制條件[3-4]。
2.特征移位
通過對(duì)英語(yǔ)和保加利亞語(yǔ)疑問句的比較研究,Pesetsky[5]認(rèn)為除了句法移位和邏輯式移位之外,還存在第三種移位形式:特征移位。特征移位和邏輯式移位都不會(huì)影響語(yǔ)音式,不同的是,特征移位把疑問詞的語(yǔ)義限制留在原位而邏輯式移位把語(yǔ)義限制連同疑問特征一起移到轄域位置;特征移位不能滿足多項(xiàng)標(biāo)句詞的要求而邏輯式移位可以。生成位置最高的原位疑問詞進(jìn)行的是特征移位而其他原位疑問詞進(jìn)行的是邏輯式移位。
自從May提出邏輯式移位以來,語(yǔ)言學(xué)家一直使用ACD (Antecedent-Contained Deletion)結(jié)構(gòu)來檢驗(yàn)其是否存在[6-7]。
(3) a.I need to know which girlitiordered [which boy that Mary did]to congratulate Sarah.
b.*I need to know which girljSue ordered [which boy that Mary did]to congratulate tj.
例句(3a,b)的原位疑問詞which boy包含相同的ACD結(jié)構(gòu),不同的是,(3a)中which boy的基礎(chǔ)生成位置低于which girl的基礎(chǔ)生成位置,而(3b)中which boy的基礎(chǔ)生成位置高于which girl的基礎(chǔ)生成位置。例句(3a)意為,我需知道女孩X和男孩Y,Mary和X都命令Y祝賀Sarah;而例句(3b)卻不能理解為,我需知道女孩X和男孩Y,Mary和Sue都命令Y祝賀X。例句(3a)與(3b)釋義的差異說明(3a)中的原位疑問詞which boy進(jìn)行了邏輯式移位而(3b)中的原位疑問詞which boy進(jìn)行了特征移位。
Pesetsky[5]認(rèn)為轄域成分阻隔的是疑問詞的特征移位,與邏輯式移位無(wú)關(guān)。請(qǐng)看下列一組例句。
(4) a.Which person did not read which book?
b.Which person didn’t read which book?
c.Which book did which person not read?
d.*Which book didn’t which person read?
在例句(4)中,否定詞not都處于原位疑問詞和轄域位置之間,但是,只有(4d)不合格。(4a,b)中的原位疑問詞which book充當(dāng)句子的賓語(yǔ),邏輯式移位到轄域位置,句子合格說明轄域成分not沒有阻隔邏輯式移位;(4d)中的原位疑問詞which person充當(dāng)句子的主語(yǔ),特征移位到轄域位置,句子不合格說明轄域成分not阻隔特征移位。
(二) 漢語(yǔ)的阻隔效應(yīng)
Wu注意到某些情況下,原位疑問詞不能處于原位(如(5a)),必須移位到句首位置(如(5b))[8]。
(5) a.*沒有人/很少人/只有張三買什么書?
b.什么書沒有人/很少人/只有張三買?
我們發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)例句(5a)與德語(yǔ)例句(1a)和韓語(yǔ)例句(2a)類似,原位疑問詞與轄域位置之間有轄域成分。接下來我們需要回答的問題是,漢語(yǔ)疑問詞進(jìn)行的是邏輯式移位還是特征移位。邏輯式移位的事實(shí)依據(jù)是ACD結(jié)構(gòu),特征移位的事實(shí)依據(jù)是分裂結(jié)構(gòu)。Soh[9]認(rèn)為漢語(yǔ)疑問詞和全稱量詞都能允準(zhǔn)ACD結(jié)構(gòu),(6b)合格說明疑問詞確實(shí)進(jìn)行了邏輯式移位。
(6) a.他[VP能/敢做[DP每件我不能/敢[VPΔ]的事]]。
b.他[VP能/敢做[DP哪件我不能/敢[VPΔ]的事]]?
漢語(yǔ)中是否存在分裂結(jié)構(gòu)呢?分裂結(jié)構(gòu)中的語(yǔ)義限制既可以與疑問詞一起移到轄域位置又可以處于原位。疑問詞的語(yǔ)義限制包括三種形式:介詞短語(yǔ)、形容詞和“都”。例(7)中的語(yǔ)義限制“這些音樂家中”通常位于句首而不能和疑問詞一起處于原位。因此我們認(rèn)為漢語(yǔ)中不存在“疑問詞+介詞短語(yǔ)”這樣的分裂結(jié)構(gòu)。
(7) a.這些音樂家中,你見過誰(shuí)?
b.*你見過這些音樂家中的誰(shuí)?
漢語(yǔ)疑問詞“誰(shuí)”“什么”一般不需要形容詞修飾,只有“哪+單位詞”可以和形容詞一起修飾名詞。疑問詞短語(yǔ)可以處于原位(例(8a)),也可以移到句首(例(8b))。但是疑問詞不可以單獨(dú)移到句首而把形容詞留在原位,如(8c)所示。因此漢語(yǔ)中也不存在 “疑問詞+形容詞”這樣的分裂結(jié)構(gòu)。
(8) a.你喜歡哪件漂亮的衣服?
b.哪件漂亮的衣服,你喜歡?
c.*哪件衣服,你喜歡漂亮的?
我們?cè)賮砜醋詈笠环N分裂結(jié)構(gòu)“疑問詞+都”。漢語(yǔ)特指問句中確實(shí)允許“都”出現(xiàn),如例(9a)和(10a)?!岸肌北硎靖F盡性,說明說話人想知道問題的全部答案。例(9)三個(gè)句子中,只有(9a)是合格的,“都”既不能和疑問詞一起移到句首(9b),也不能和疑問詞一起處于原位(9c),“都”只能與動(dòng)詞相鄰。當(dāng)“都”修飾作主語(yǔ)的疑問詞時(shí),只有(10a)這樣的語(yǔ)序是合格的,疑問詞不能單獨(dú)移到句首(10b)。
(9) a.你都買了什么?
b.*什么都你買了?
c.*你買了都什么?
(10) a.都誰(shuí)來了?
b.*誰(shuí)都來了?
既然漢語(yǔ)疑問詞能夠允準(zhǔn) ACD結(jié)構(gòu)而不允許分裂結(jié)構(gòu)的存在,本文認(rèn)為漢語(yǔ)疑問詞進(jìn)行的是邏輯式移位,移位過程中如果受到了阻隔,句子就不合格。接下來本文要解決的問題是阻隔詞包括什么?
Barwise和Cooper區(qū)分了兩種限定詞:強(qiáng)式限定詞和弱式限定詞[10]。(11)是區(qū)分限定詞強(qiáng)弱的鑒別式。如果是強(qiáng)式限定詞,(11)一定是真命題;如果是弱式限定詞,(11)有時(shí)為真,有時(shí)為假。比如,every是強(qiáng)式限定詞,(12a,b)都為真;few是弱式限定詞,(13a)為假,(13b)為真。存現(xiàn)句是檢驗(yàn)限定詞強(qiáng)弱的另外一種方式,弱式限定詞修飾的量化名詞(以下簡(jiǎn)稱弱式量詞)可以出現(xiàn)在存現(xiàn)句中(如(14a)),而強(qiáng)式限定詞修飾的量化名詞(以下簡(jiǎn)稱強(qiáng)式量詞)不可以(如(14b))。
(11) Det N’ is an N’.
(12) a.Every man is a man.
b.Every unicorn is a unicorn.
(13) a.Few men are a man.
b.Few centaurs are centaurs.
(14) a.There are few men in the room.
b.*There is every man in the room.
顯然例(5a)中的“沒有人”和“很少人”屬于弱式量詞,因此我們認(rèn)為弱式量詞是阻隔詞。那么強(qiáng)式量詞是否同樣能阻隔邏輯式移位呢?強(qiáng)式量詞“每個(gè)人/所有的人”成分統(tǒng)領(lǐng)疑問詞時(shí),句子合格,如例(15)所示??梢?,強(qiáng)式量詞不能充當(dāng)阻隔詞。
(15) 每個(gè)人都/所有的人買了什么書?
我們發(fā)現(xiàn)(5a)中的阻隔詞還包括焦點(diǎn)成分“只有張三”。例(16a)表明其他焦點(diǎn)成分同樣阻隔邏輯式移位。
(16) a.*連張三都買了什么書?
b.什么書連張三都買了?
因此,我們認(rèn)為阻隔漢語(yǔ)疑問詞邏輯式移位的成分包括弱式量詞和焦點(diǎn)。那么這兩者之間是否存在某種聯(lián)系呢?相關(guān)文獻(xiàn)認(rèn)為,“是”“連……都”“甚至”“只”是焦點(diǎn)標(biāo)記[11-12]。如果句子中包含弱式量詞,焦點(diǎn)標(biāo)記通常出現(xiàn)在弱式量詞前。例(17)表明,焦點(diǎn)標(biāo)記“甚至”只能出現(xiàn)在弱式名詞“沒有人”前。如果我們把“沒有人”替換成專有名詞“張三”,焦點(diǎn)標(biāo)記“甚至”既可以出現(xiàn)在主語(yǔ)前,也可以出現(xiàn)在謂語(yǔ)前,如例(18)。又如,在例(19)中,“只”傾向于標(biāo)記弱式名詞“少數(shù)人”,而在例(20)中,“只”還可以標(biāo)記謂語(yǔ)。相反,強(qiáng)式量詞不能充任句子的焦點(diǎn)。全稱量詞是典型的強(qiáng)式量詞,陳曉湘和羅瓊鵬[13]認(rèn)為,焦點(diǎn)標(biāo)記不可能出現(xiàn)在全稱量詞前,否則就會(huì)產(chǎn)生語(yǔ)義相悖,如例(21)。
(17) a.甚至沒有人知道這件事情。
b.*沒有人甚至知道這件事情。
(18) a.甚至張三知道這件事情。
b.張三甚至知道這件事情。
(19) a.只有少數(shù)人去過北京。
b.?少數(shù)人只去過北京。
(20) a.只有張三去過北京。
b.張三只去過北京。
(21) a.*我是所有星期六下午買的票。
b.*我是每個(gè)星期六下午買的票。
既然弱式名詞通常是句子的焦點(diǎn),我們認(rèn)為是焦點(diǎn)阻隔了疑問詞的邏輯式移位。很多學(xué)者注意到疑問詞和焦點(diǎn)具有共同的特征,焦點(diǎn)是句子最重要的新信息,疑問詞是一個(gè)句子所關(guān)注的未知信息,特指問句中,疑問詞是句子的語(yǔ)義焦點(diǎn)[14-15]。我們從語(yǔ)義學(xué)的角度進(jìn)一步分析疑問詞和焦點(diǎn),發(fā)現(xiàn)兩者具有同樣的語(yǔ)義值。Rooth認(rèn)為一個(gè)句子的焦點(diǎn)語(yǔ)義值是相關(guān)命題的集合[16]。比如,句子“Mary likes Sue.”的焦點(diǎn)如果是Mary,其焦點(diǎn)語(yǔ)義值就是符合形式“x likes Sue”的所有命題的集合;如果焦點(diǎn)是 Sue,其焦點(diǎn)語(yǔ)義值就是符合形式“Mary likes y”的所有命題的集合。如下式所示:
(22) a.[[s[Mary]F,likes Sue]]f={like(x,s)|x∈E}
b.[[sMary likes [Sue]F]]f={like(m,y)|y∈E}
F表示焦點(diǎn),[]f表示焦點(diǎn)語(yǔ)義值,s和m分別指Sue和Mary,x和y是變量,E指所有的個(gè)體。
對(duì)疑問句的語(yǔ)義分析表明,疑問句的一般語(yǔ)義值是所有可能答案命題的集合,是非問句的語(yǔ)義值是兩個(gè)命題的集合,特指問句的語(yǔ)義值是多個(gè)命題的集合[17-18]。疑問句(23a)的一般語(yǔ)義值是符合形式“x likes Sue”的所有命題的集合,如(23b)所示。
(23) a.Who likes Sue?
b.[Who likes Sue]o={like(x,s)|x∈E}
[]o表示一般語(yǔ)義值,x是變量,s指Sue,E指所有的個(gè)體。
上述分析表明,陳述句的焦點(diǎn)語(yǔ)義值和疑問句的一般語(yǔ)義值相同。
例(5a)不合格的原因似乎已成定局,疑問詞在向轄域位置邏輯式移位的過程中受到了焦點(diǎn)的阻隔。但是,石毓智和徐杰的研究提供了另外一種可能的解釋方法[19]。他們認(rèn)為特指問句中,疑問詞是句子唯一的焦點(diǎn),原因是焦點(diǎn)標(biāo)記只能出現(xiàn)在疑問詞前,如例(24)所示。例(24b)中,焦點(diǎn)標(biāo)記“是”出現(xiàn)在時(shí)間狀語(yǔ)前,因此不合格。
(24) a.是誰(shuí)昨天用鉗子把那張桌子修好了?
b.*誰(shuí)是昨天用鉗子把那張桌子修好了?
按照這種分析方法,(5a)不合格是因?yàn)榫渲邪瑑蓚€(gè)焦點(diǎn)。那么漢語(yǔ)句子是否允許多重焦點(diǎn)的存在呢?劉探宙的回答是肯定的。他認(rèn)為兩個(gè)或兩個(gè)以上的焦點(diǎn)可以出現(xiàn)在同一個(gè)句子中,如例(25)。焦點(diǎn)標(biāo)記“連……都”和“是”在例(25a,b)中出現(xiàn)了兩次,說明這兩個(gè)句都有兩個(gè)焦點(diǎn)[20]。即使在特指問句中,焦點(diǎn)標(biāo)記“是”也可以出現(xiàn)在疑問詞以外的其他成分前。例(26)包含兩個(gè)焦點(diǎn),疑問詞和“是”標(biāo)記的成分。
(25) a.在危難時(shí)刻連自己親人都能拋棄的人真
連豬狗都不如。
b.是老王家那孩子連中學(xué)都沒考上。
(26) 什么地方的破洞老王是用橡膠堵住的?
筆者認(rèn)同劉探宙的觀點(diǎn),原因是例(5b)與例(5a)同樣包含兩個(gè)焦點(diǎn),但是例(5b)合格。因此,我們堅(jiān)持自己的觀點(diǎn),是阻隔效應(yīng)導(dǎo)致例(5a)不合格。
筆者將本節(jié)的論述總結(jié)如下:原位疑問詞與轄域位置之間如果有轄域成分,句子就不合格;漢語(yǔ)原位疑問詞進(jìn)行的是邏輯式移位而不是特征移位;阻隔詞包括弱式量詞和焦點(diǎn),弱式量詞具有焦點(diǎn)的特征;特指問句和焦點(diǎn)句有共同的語(yǔ)義值;漢語(yǔ)句子可以有多重焦點(diǎn)。
上文提到,阻隔效應(yīng)是邏輯式移位的事實(shí)依據(jù)。那么阻隔效應(yīng)是否能與“原位說”相容呢?“原位說”認(rèn)為,疑問算符和原位疑問詞之間是約束關(guān)系。例(27)中,專有名詞“張三”約束反身代詞“自己”。
(27) 張三i認(rèn)為只有/是李四喜歡自己i。
盡管焦點(diǎn)成分“只有/是李四”成分統(tǒng)領(lǐng)反身代詞“自己”,例(27)依然合格,說明焦點(diǎn)成分不能阻隔約束關(guān)系。因此,我們認(rèn)為“原位說”無(wú)法解釋例(5a)為什么不合格。
“原位說”認(rèn)為,特指問句包括疑問算符和變量,語(yǔ)言間的差異在于這兩者是否合二為一。英語(yǔ)將疑問算符和變量統(tǒng)一到同一個(gè)詞項(xiàng)中,因此英語(yǔ)疑問詞具有量化性質(zhì),句法移位到[Spec,CP]位置。而漢語(yǔ)的疑問算符基礎(chǔ)生成于CP內(nèi),處于原位的疑問詞充當(dāng)變量。這種觀點(diǎn)似乎很正確,因?yàn)闈h語(yǔ)疑問詞還可以用作存在量詞和全稱量詞而英語(yǔ)疑問詞只有疑問用法。但是,Bruening[21]的研究表明,原位疑問詞和非疑問用法之間并沒有必然的聯(lián)系。Passamaquoddy是典型的疑問詞移位語(yǔ)言,疑問詞在疑問句中必須處于句首位置,如例(28)所示。疑問詞處于原位的時(shí)候,用作不定代詞。例(29)都是陳述句,疑問詞keq‘什么’和wen‘誰(shuí)’都不表示疑問,說明疑問詞在沒有任何算符約束的情況下也可以用作存在量詞。
(28) a.Wen kilun keti-piluwapiqehl-ukot?
誰(shuí) 我們 將要開玩笑
‘我們要開誰(shuí)的玩笑?’
b.Itom yaq,“Tama nil nt-I?”
說 助詞 哪里 我 系動(dòng)詞‘他說道,“我在哪里”?’
(29) a.Kesq yaq pemacquim-a-htit otuhk-ol,on
當(dāng) 助詞 拖著鹿 當(dāng)時(shí)
keq (’)-nutom-oni-ya.
什么 聽到
‘當(dāng)他們拖鹿的時(shí)候,聽到了某個(gè)聲音?!?/p>
b.On yaka wesuwiy-apasi-htit,wot yaq wen
那時(shí) 往回走 這 助詞 誰(shuí)
pemi sakhiya-t.
副詞 進(jìn)入視野
‘當(dāng)他們往回走的時(shí)候,有人進(jìn)入了他們的視野。’
漢語(yǔ)原位疑問詞在向轄域位置邏輯式移位的過程中受到弱式量詞或焦點(diǎn)的阻隔;弱式量詞具有焦點(diǎn)的特征;阻隔效應(yīng)是“移位說”強(qiáng)有力的事實(shí)依據(jù)。
“原位說”無(wú)法解釋與阻隔效應(yīng)相關(guān)的語(yǔ)言事實(shí)??缯Z(yǔ)言的證據(jù)表明,疑問詞的非疑問用法不能作為“原位說”的事實(shí)依據(jù)。
對(duì)多種語(yǔ)言的研究表明,阻隔效應(yīng)是邏輯式移位的限制條件,是生成語(yǔ)法的普遍原則。語(yǔ)言間的差異在于擔(dān)任阻隔詞的成分不同。
[1]Huang,James C T.Logical Relations in Chinese and the Theory of Grammar [M].New York &London: Garland Publishing Inc,1998: 175-189.
[2]Tsai,W T.Dylan.On economizing A’-dependencies [D].MIT,1994: 76-122.
[3]Beck S.Quantified structures as barriers for LF movement [J].Natural Language Semantics,1996,4(1): 50-73.
[4]Beck S.Intervention effects follow from focus interpretation [J].Natural Language Semantics,2006,14(1): 1-56.
[5]Pesetsky D.Phrasal Movement and Its Kin [M].Cambridge,Massachusetts: MIT Press,2000.
[6]May R.The grammar of quantification [D].MIT,1977.
[7]May R.Logical form: its structure and derivation [M].Cambridge,Massachusetts: MIT Press,1985.
[8]Wu J X.Syntax and semantics of quantification in Chinese [D].University of Maryland,1999: 9-37.
[9]Soh H L.WH-in-situ in Mandarin Chinese [J].Linguistic Inquiry,2005,36(1): 143-155.
[10]Barwise J,Cooper R.Generalized quantifiers and natural language [J].Linguistics and Philosophy,1981,4(2): 159-219.
[11]蔡維天.談“只”與“連”的形式語(yǔ)義[J].中國(guó)語(yǔ)文,2008,55(2): 99-111.
[12]劉丹青,徐烈炯.焦點(diǎn)與背景、話題及漢語(yǔ)“連”字句[J].中國(guó)語(yǔ)文,1998,45(4): 243-252.
[13]陳曉湘,羅瓊鵬.“是”的句法語(yǔ)義屬性研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2005,37(3): 192-198.
[14]唐燕玲,石毓智.疑問和焦點(diǎn)之關(guān)系[J].外國(guó)語(yǔ),2009,32(1): 51-57.
[15]袁毓林.句子的焦點(diǎn)結(jié)構(gòu)及其對(duì)語(yǔ)義解釋的影響[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2003,8(4): 323-338.
[16]Rooth M.A theory of focus interpretation [J].Natural Language Semantics,1992,1(1): 75-116.
[17]Hamblin C L.Questions in Montague English [J].Foundations of Language,1973,10(1): 41-53.
[18]Karttunen L.The syntax and semantics of questions [J].Linguistics and Philosophy,1997,1(1): 1-44.
[19]石毓智,徐杰.漢語(yǔ)史上疑問形式的類型學(xué)轉(zhuǎn)變及其機(jī)制[J].中國(guó)語(yǔ)文,2001,48(5): 454-465.
[20]劉探宙.多重強(qiáng)式焦點(diǎn)共現(xiàn)句式[J].中國(guó)語(yǔ)文,2008,55(3): 259-269.
[21]Bruening B.Wh-in-situ does not correlate withwh-indefinites or question particles [J].Linguistic Inquiry,2007,38(2): 139-166.
Intervention effects and licensing of ChineseWh-in-situ
XUE Xiaoying
(College of Foreign Languages,Central South University,Changsha 410083,China)
There exist two competing approaches explaining why Chinesewh-in-situ can be interpreted in its scope position.Movement approach regardswh-in-situ as an interrogative operator which moves covertly to its scope position at LF while non-movement approach views it as a variable which is bound by an interrogative operator.Cross-linguistic data from many languages such as Korean and German show that LF-movement ofwh-in-situ is blocked by a quantifier or a focus.This paper discusses Chinese intervention effects systematically and draws the conclusion that LF-movement of Chinesewh-in-situ is intervened by a weak quantifier or a focus and a weak quantifier tends to be focalized.Intervention effects form a strong piece of evidence for movement approach but can not be explained by non-movement approach.Cross-linguistic data show that non-interrogative use ofwh-in-situ is irrelevant to non-movement approach.
Chinesewh-in-situ;intervention effects;LF-movement
H313
:A
:1672-3104(2014)04-0270-05
[編輯: 汪曉]
2014-02-17;
:2014-06-07
國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(14BYY127);湖南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(11YBA328)
薛小英(1976-),女,山西孝義人,文學(xué)博士,中南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,主要研究方向:理論語(yǔ)言學(xué)