Jeff: ①Are you out of your mind? ②There is no way in hell that the remake of “Texas Chainsaw Massacre” is better than the original!
Cora: ③No, I think youre the one thats losing it! Movie remakes are almost always better than the original.④You know, out with the old and in with the new!
Jeff: Thats ridiculous! I cant even talk to you about this anymore. I feel like my head is going to explode?、軹he only reason I joined the moviegoer club was to take a load off and relax my brain for a while, after doing complicated 1)quadratic equations all day.
Cora: By the way, Im really glad you joined the club. These sorts of debates over which movies are better make the club so much more fun.
Jeff: ⑥I understand, but Im thinking of joining another club, and scaling back on my participation in the movie club.
Cora: You sure thats such a good idea? ⑦Youre already spreading yourself thin as it is.
Jeff: You really think so?
Cora: Yeah. Like you said, the whole idea of watching and discussing movies with friends is meant to be a relief from the daily pressures of college life. If you start devoting a large 2)chunk of your time to another club, the overall quality of your actual schoolwork is probably gonna suffer.
Jeff: You dont have to worry about that. Im an extremely diligent student. Cora: I dont doubt that. But there are only so many hours in the day. Joining too many clubs is not the brightest idea.
Jeff: Maybe youre right. But the truth is, Im not sure if the movie club is really for me.
Cora: Oh, dont say that! You are a valuable member of our club.
Jeff: Be that as it may, if I wanted to argue with a room full of people, I would have joined the debate club or 3)mock 4)trial.
Cora: In that case, if youre not really into the whole atmosphere, I suppose it would be in your best interest to find something that suits you perfectly. But your 5)dissenting opinion would certainly be missed.
Jeff: We can always watch movies in our own time. We dont need some club to tell us what to watch and when to watch it.
Cora: Are you asking me out on a date?
Jeff: Am I? I thought we were just talking about clubs and movies...
Cora: Whatever. Sure, we can catch a film sometime. But what are you gonna do about your club situation?
Jeff: I need something that will not only fit in with my study schedule, but that also creates a balance between 6)leisure and study.
Cora: Thats easier said than done.
Jeff: I was actually 7)perusing the list of clubs last night and I think I found one that fits all my needs.
Cora: What is it?
Jeff: I wanna write for the school magazine!
Smart Sentences
① Are you out of your mind?你瘋了嗎?
out of ones mind: crazy and irrational(瘋了,失去理智)。例如:
You must be out of your mind! No one sensible would participate in the hot dog eating contest.
你肯定是瘋了!有點(diǎn)頭腦的人都不會(huì)參加吃熱狗比賽的。
② There is no way in hell that the remake of “Texas Chainsaw Massacre” is better than the original! 重拍的《德州電鋸殺人狂》沒(méi)有可能比原版好!
There is no way in hell that…: used to express a strong disbelief of sth.(用以表示對(duì)某事的強(qiáng)烈懷疑)。例如:
There is no way in hell that Lin Dan would lose to Lee Chong Wei!
林丹沒(méi)有可能輸給李宗偉的!
③ No, I think youre the one thats losing it! 不,我想你才犯渾呢!
lose it: completely out of control(完全失控)。例如:
I think Charles is losing it due to the divorce and we should take him out of the race.
我想,離婚已經(jīng)讓查爾斯失控了,我們應(yīng)該讓他停賽。
④ You know, out with the old and in with the new!你知道的,汰舊換新!
out with the old and in with the new: used to indicate changes(汰舊換新)。例如:
Out with the old and in with the new, the modeling business is constantly bringing in new blood.
汰舊換新,模特這一行不停地補(bǔ)充新鮮血液。
⑤ The only reason I joined the moviegoer club was to take a load off and relax my brain for a while, after doing complicated quadratic equations all day. 我加入電影協(xié)會(huì)的唯一理由是在做了一整天二次方程后,釋放壓力,緩解大腦的疲勞。
take a load off: relieve ones mind(減輕某人的精神負(fù)擔(dān))。例如:
Daily jogging takes a load off from my busy routine.
每天慢跑可以讓我繁忙的日常生活輕松一些。
⑥ I understand, but Im thinking of joining another club, and scaling back on my participation in the movie club. 我明白,但是我正在考慮加入別的協(xié)會(huì),減少我參加電影協(xié)會(huì)的時(shí)間。
scale back: reduce the size or amount of sth.(縮減,減少)。例如:
The plan is to scale back funding for the new research project.
該計(jì)劃要縮減新研究項(xiàng)目的資金。
⑦ Youre already spreading yourself thin as it is.你已經(jīng)參加了很多活動(dòng),會(huì)承受不了的。
spread oneself thin: try to do too many different things at the same time and fail to do them well(同時(shí)承擔(dān)過(guò)多工作致使一樣也沒(méi)干好)。例如:
The company has expanded into many different areas and has probably spread itself too thin.
這家公司拓展到眾多領(lǐng)域,估計(jì)已經(jīng)無(wú)法承受了。