国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論雙語教學的師資培養(yǎng)

2013-12-29 00:00:00周麗巖韓玉霞
考試周刊 2013年11期

摘 要: 雙語教學模式在國內(nèi)方興未艾,但其教學理念、教學目標、教學方法尚未形成完整的體系。雙語教師更面對著嚴峻的挑戰(zhàn),培養(yǎng)雙語教師、提高雙語教師的職業(yè)素養(yǎng)是雙語教學的一個重要目標。本文針對雙語教學師資建設提出幾點建議。

關(guān)鍵詞: 雙語教學 師資建設 教學內(nèi)容 教學策略

一、引言

關(guān)于雙語教學條件的論述,國內(nèi)的林永成(2007)闡述了雙語教學的條件,即雙語教師的師資和學生所達到的條件。雙語教學的師資中存在嚴重的問題。盡管雙語教師都是各個專業(yè)英語水平比較高的老師,但是這部分教師在英語的實際運用能力和操作能力的欠缺導致雙語課堂教學發(fā)展滯后,即聽力、口語和寫作能力難以達到雙語教學的要求。同時,雙語教師在英語方面的進修和學習的投入不夠。非英語專業(yè)本科生到博士生的過程中學習英語的年限最多為四年,步入高校的專業(yè)課教師的英語學習年限一般在三年到四年左右。在這一期間,非持久性的英語學習對英語學習者的英語習得不會起到任何正作用,學習者在這非持續(xù)的學習過程中英語學習也出現(xiàn)石化現(xiàn)象,英語學習本身要求一種持久性。雙語教師們沒有一定的英語進修和投入難以實現(xiàn)英語學習固化知識的重新再記憶,大腦中的英語知識難以實現(xiàn)再加工。要想在雙語課堂上讓學生實現(xiàn)高回報,最重要的因素就是雙語教師應該進行高投入。沒有雙語教師的高投入不可能獲得高回報。

二、雙語教學概念的界定

在《朗文應用語言學詞典》中,雙語被定義為一個能運用兩種語言的人。能將一門外語和本民族語言基本等同地運用于聽、說、讀寫中,其母語的語言知識和能力通常是大于第二語言的。比如,使用一種語言進行讀和寫,用另外一種語言進行聽、說。不同的場合和環(huán)境決定著語言的使用。雙語人對語言的使用由講話對象、講話場合和講話目的的不同而定。同時,語言使用的頻率決定其語言運用的熟練程度。

雙語教育則是在某個教學環(huán)境中使用第二語言或英語教授某一門學科知識。主要包括三種模式:沉浸式的雙語教育、保持型雙語教育、過渡型雙語教育。雙語教學是雙語教育狹義層面的概念,在國內(nèi)大學的雙語教學的模式探討中主要指在學科教學中采用英語(主要是英語)為教學語言,以達到學生習得英語掌握專業(yè)知識與技能的目的,需要指出的是雙語教學是在原來傳統(tǒng)的教學模式的前提下推陳出新,將學科知識的教學與英語教學緊密結(jié)合起來,是一種新型的推進大學英語教學的理念。

在雙語教學中,第二語言可以與母語并存使用。除了母語以外的某種英語成為課堂的工具語言時,語言使用者可以在兩種語言之間進行自由、流暢的切換時,我們才能稱之為雙語教學。如果在課堂上使用外文版本的教材時,教師的課堂語言是母語,則這種情況也不能稱為雙語教學,而這種情況在部分大學的一些專業(yè)是存在的。這種所謂的雙語教學其實是沿襲了傳統(tǒng)的翻譯教學法,在培養(yǎng)大學生英語實踐能力方面不能起多大的作用。漢語和英語在語義系統(tǒng)上面不是完全等價的,漢語和英語是兩種不同的語言環(huán)境下形成的兩種語言,兩種語言的語義表達不盡一致,因此在現(xiàn)階段某些高校的雙語教學采用翻譯法的教學是不可取的。

三、雙語教學師資應具備的條件及評估體系的建立

雙語教學最終以學科知識的內(nèi)容為依托,通過對學科知識的教授實現(xiàn)提高英語能力和利用英語熟練操作專業(yè)知識和技能。實施雙語教學培養(yǎng)學生掌握兩門語言的能力。單就大學的雙語教學師資來看,雙語教師能夠在漢語和英語兩種語言之間進行有效的轉(zhuǎn)換,也就是通常意義上語碼的情景轉(zhuǎn)換,這種情景轉(zhuǎn)換依賴于參與者的社會關(guān)系、討論的話題或者說話的場合的變化。雙語教師做到在兩種語碼之間進行靈活、自如、有效的轉(zhuǎn)換,有能控制語言轉(zhuǎn)換的速度、頻度,同時還包括課堂語言的掌控能力、與學生之間的互動能力和課堂操作能力。只有具備上述個條件,才能說基本具備了雙語教學師資的基本素質(zhì)。

雙語教學師資力量的培養(yǎng)不應限制在專業(yè)教師中,也應將英語人才納入培養(yǎng)范圍。相對于專業(yè)課的老師來說,真正的外語人知道英語習得規(guī)律,懂得如何在短時間之內(nèi)對自身的外語知識進行有效的加工、整理以便達到知識的有效輸出。人腦中的語言認知系統(tǒng)是因人而異的。專業(yè)課的教師們從大學本科到博士階段,斷斷續(xù)續(xù)的英語學習也就在三年到四年時間,這也背離了英語習得規(guī)律,英語習得是一個循序漸進、連續(xù)性的認知過程。相對于英語習得,專業(yè)知識的掌握和理解更容易些,因此現(xiàn)在很多學校避重就輕,忽視了外語人的英語習得能力和英語運用、操作能力,這是現(xiàn)存雙語教學中普遍存在的一個問題。對雙語教師的教學能力和水平的評估應以外語人的英語教學為參照,也就是說應將外語教師的教學能力和水平納入雙語教師的評估體系當中。

四、結(jié)語

雙語教學的目標體系尚未完全建立,因此在對雙語教師的評估方面也出現(xiàn)一些紕漏。雙語教師師資的建設應包括對專業(yè)教師和外語教師的培訓。在專業(yè)課教師三到四年的斷斷續(xù)續(xù)的英語學習已經(jīng)背離了英語學習和習得規(guī)律,石化現(xiàn)象的產(chǎn)生不利于這類人群對外語的習得。同時,石化現(xiàn)象還表現(xiàn)在外語的使用和操作方面,由于出現(xiàn)中介語石化,語言學習者難以在短期內(nèi)將母語替代為英語,因此在課堂上的英語使用頻度、使用速率、使用流暢度根本達不到雙語教師的要求。因此在雙語教師的培養(yǎng)上,需要重新激活其大腦中的英語知識,實現(xiàn)對其重新認知,形成新的、完整的認知模型。針對英語人來說,大力進行專業(yè)課程培訓,在有著強大語言能力的前提下,必將能夠在專業(yè)知識與語言知識之間形成強有力的認知鏈條,從而達到通過使用英語教學傳遞專業(yè)知識、在學生之間起到很好的課堂調(diào)度的目的。

參考文獻:

[1]Brinton,D.,M.Snow & Wesche M.Content-Based Language Instruction[M]. New York:Newbury House,2003:2.

[2]The New Oxford Dictionary of English Longman Dictionary of the English Language Longman Dictionary of Applied Linguistics.

[3]方俊明,雙語獲得的認知過程與浸入式教學的理論基礎[J],心理科學,2001.

[4]王斌華.雙語教育與雙語教學[M].上海教育出版社,2003.

[5]楊勁松,雷光.關(guān)于建構(gòu)雙語課程教學評價體系的思考[J].上海理工大學學報(社會科學版),2005(6).

洛阳市| 通城县| 穆棱市| 珲春市| 呼和浩特市| 贺州市| 三亚市| 南陵县| 博野县| 祁东县| 永宁县| 民县| 玛多县| 正镶白旗| 宝鸡市| 阿拉善右旗| 墨江| 乌拉特前旗| 营山县| 沙雅县| 新竹市| 化德县| 崇文区| 容城县| 稷山县| 承德市| 富宁县| 自治县| 汝城县| 洛阳市| 邮箱| 太白县| 惠安县| 吉木萨尔县| 庆城县| 磐安县| 博爱县| 勐海县| 宣化县| 抚顺市| 凤台县|