To call a spade a spade
打開(kāi)天窗說(shuō)亮話(有話直說(shuō)/直言不諱)
Call a spade a spade聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)繞口令的意思,spade(鏟子、鐵鍬)不被叫做spade難道還能叫做別的什么嗎?這是語(yǔ)言表述的一種方式,表示“是什么就是什么”的意思即“直言不諱、實(shí)話實(shí)說(shuō)”。
Call a spade a spade早在希臘時(shí)代就已經(jīng)開(kāi)始使用了。在古希臘戲劇作家亞里士多芬尼的作品中就曾出現(xiàn)過(guò)這個(gè)短語(yǔ)。直到現(xiàn)在,這個(gè)短語(yǔ)在希臘語(yǔ)中仍然經(jīng)常出現(xiàn)。它最初在希臘語(yǔ)中的形式是to call a fig(無(wú)花果)a fig,或者to call a kneading trough (揉面槽)a kneading trough,用來(lái)指那些說(shuō)話特別直率的人。到了文藝復(fù)興時(shí)期,人們把希臘語(yǔ)中的trough和spade混淆起來(lái),所以就變成了我們現(xiàn)在看到的call a spade a spade。
【生詞排排坐】
peculiar 奇怪的、古怪的
so what 那又怎么樣
spade 鐵鍬、鏟子
throw out 扔掉、擲出
rubbish 垃圾、無(wú)意義的東西
as soon as possible 越快越好,常常簡(jiǎn)寫(xiě)為“ASAP”