馬克·吐溫
在美國(guó)西部有一座叫赫德萊堡的小鎮(zhèn)。這個(gè)鎮(zhèn)里的人向來(lái)以誠(chéng)實(shí)著稱于世。這個(gè)名聲保持了三代之久,鎮(zhèn)上的每一個(gè)人都以此自豪,他們把這種榮譽(yù)看得比什么都寶貴。
鎮(zhèn)里有位德高望重的理查茲先生。這天他有事出門,理查茲太太一人待在家里。忽然,有一個(gè)長(zhǎng)得很高大的陌生人,背著一只大口袋進(jìn)來(lái),很客氣地對(duì)理查茲太太說(shuō):“您好,太太。我是一個(gè)過(guò)路的外鄉(xiāng)人,到赫德萊堡是想了卻一樁我多年以來(lái)的心愿?!闭f(shuō)著,陌生人把袋子放在地上說(shuō),“請(qǐng)您把它藏好,不要讓其他人知道。我現(xiàn)在該上路了,以后您也許再也見不到我了,不過(guò)沒(méi)關(guān)系,袋子上系著一張紙條,一切都在上面寫著?!闭f(shuō)完,陌生人退出屋子走了。
理查茲太太感到很奇怪,見那只袋子上果然系著一張紙條,忙解下一看,上面寫著:
我以前是一個(gè)賭徒,有一次我賭輸了錢走投無(wú)路,在途經(jīng)貴鎮(zhèn)時(shí),有位好心人救了我,他給了我二十塊錢。后來(lái)我靠那二十塊錢在賭場(chǎng)里發(fā)了大財(cái)。我現(xiàn)在一心想報(bào)答那個(gè)曾經(jīng)給了我錢的人,可我不知道他是誰(shuí)。我只記得他曾對(duì)我說(shuō)過(guò)的一句話,我相信他也一定記得他對(duì)我說(shuō)的那句話。眼下我麻煩您用公開登報(bào)的方式幫我尋找,誰(shuí)要是說(shuō)得出那句話的內(nèi)容,誰(shuí)就是我的恩人,袋里的金幣就歸他所有。我把那句話的內(nèi)容寫在袋里的一只封死的信封里,一個(gè)月以后的星期五請(qǐng)貴鎮(zhèn)的柏杰士牧師在鎮(zhèn)公所進(jìn)行公開驗(yàn)證。
理查茲太太看完紙條,心怦怦直跳,金幣,整整一袋金幣。她和丈夫做夢(mèng)也沒(méi)見到過(guò)這么多錢!可誰(shuí)是那個(gè)恩人呢?她想如果是自己的丈夫該有多好。她忙將袋子藏好,一心盼著丈夫快點(diǎn)回家。
當(dāng)天夜里,理查茲先生一回家,太太忙將發(fā)生的事告訴了他。理查茲聽了大為驚疑,當(dāng)他親眼看到那些金燦燦的金幣時(shí),他相信了,他興奮地摸著這些金幣,嘴里喃喃自語(yǔ):“差不多要值四萬(wàn)塊!”
忽然,他腦子里閃過(guò)一個(gè)念頭:把紙條和袋里的信封燒掉,到時(shí)候如果陌生人來(lái)追問(wèn)的話,我們就說(shuō)沒(méi)這回事。但這個(gè)壞念頭只在他腦子里一閃而過(guò),最終他還是決定去找本鎮(zhèn)報(bào)館的主編兼發(fā)行人柯克斯。
這一夜,理查茲夫婦在床上翻來(lái)覆去不能入睡,他們絞盡腦汁地想:到底是誰(shuí)給了外鄉(xiāng)人二十塊錢呢?想來(lái)想去,在這個(gè)鎮(zhèn)上,只有固德遜才可能做這樣的事,但固德遜早就死了。一想到固德遜已死,理查茲太太不由埋怨起丈夫來(lái),她說(shuō)他不該這樣性急,把事情告訴了柯克斯。
老兩口想到這兒,立刻翻身下床,解開那袋子,他倆望著價(jià)值四萬(wàn)塊的金幣,理查茲先生心動(dòng)了,決定馬上再去找柯克斯,讓他別發(fā)那消息。
再說(shuō)柯克斯回到家,把這件事也告訴了妻子。他們也認(rèn)為只有已故的固德遜會(huì)把錢給一個(gè)不相識(shí)的外鄉(xiāng)人。想到這,夫婦倆沉默了。過(guò)了好一會(huì)兒,他妻子輕聲說(shuō):“這件事除了理查茲夫婦和我們知道,就……就再?zèng)]有人知道了吧?”丈夫先是微微一怔,接著神情緊張地看了看妻子,會(huì)意地點(diǎn)了點(diǎn)頭,隨即披衣下床,急急向報(bào)館跑去。
他跑到報(bào)館門口,正好碰上了匆匆趕來(lái)的理查茲??驴怂馆p聲問(wèn)道:“除了我們,再?zèng)]別人知道這樁事嗎?”理查茲也輕聲回答:“誰(shuí)也不知道。我敢擔(dān)保。”“那還來(lái)得及——”兩人走進(jìn)報(bào)館,找到發(fā)郵件的伙計(jì)。誰(shuí)知一問(wèn),才知道那伙計(jì)為趕今天的早班車,已提前把報(bào)紙寄出了??驴怂购屠聿槠澆挥纱笫诡^喪氣地分手回家了。
第二天,報(bào)紙出來(lái)了,整個(gè)美國(guó)都轟動(dòng)了,人們都在議論這件事,都在急切地等待著事態(tài)的發(fā)展:人們要看看,那袋金幣究竟歸誰(shuí)所有。許多記者也聞?dòng)嵡皝?lái)采訪。一時(shí)間,赫德萊堡這個(gè)小鎮(zhèn)的名字舉世皆知。鎮(zhèn)中十九位頭面人物更是笑逐顏開,奔走相告。他們?yōu)殒?zhèn)里出了理查茲這么個(gè)誠(chéng)實(shí)的人而感到自豪。
然而三個(gè)星期過(guò)去了,鎮(zhèn)上沒(méi)有人出來(lái)申請(qǐng)這袋金幣。理查茲更加肯定那個(gè)人是固德遜了。這天,理查茲夫婦正悶坐在家里唉聲嘆氣,郵遞員給他們送來(lái)一封信。他們懶洋洋地拆開一看,頓時(shí)高興得高聲叫了起來(lái):“天哪,我們要發(fā)財(cái)啦!”只見信上寫著:
我是一個(gè)外國(guó)人,與您素不相識(shí)。我在報(bào)上看到了那條消息,而我是唯一知道這個(gè)秘密的人。讓我來(lái)告訴您,那個(gè)給錢的人是固德遜。那天我和他一同在路上走,碰到那個(gè)倒霉的外鄉(xiāng)人,固德遜給了他二十塊錢,對(duì)他說(shuō)了一句話。記著,那句話是:“你不是一個(gè)壞人,快去悔過(guò)自新吧?!币苍S您奇怪我為什么要告訴您這個(gè)秘密,因?yàn)楣痰逻d曾經(jīng)向我提起,說(shuō)您幫過(guò)他一次大忙,他一直想回報(bào)您?,F(xiàn)在他既然死了,那么這筆原該屬于他的錢應(yīng)該歸您。
理查茲夫婦把這封信看了一遍又一遍,盡管他們誰(shuí)也想不起來(lái)怎么幫助過(guò)固德遜,但還是興奮地緊緊擁抱在一起。
但是,可憐的理查茲夫婦萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)有想到,就在他們收到這封信的同一天,鎮(zhèn)上其他十八位頭面人物也收到了同樣的信。信的內(nèi)容相同,筆跡也一樣,只是信封上收信人的名字不同而已。
星期五終于到了。這天,鎮(zhèn)公所打扮一新,一大早,鎮(zhèn)公所大廳里、過(guò)道上都坐滿了人。一些頭面人物被邀請(qǐng)坐在主席臺(tái)上,臺(tái)下坐著四方來(lái)的記者。
柏杰士牧師走上講臺(tái),他先講了一通赫德萊堡的光榮歷史,又講了一通誠(chéng)實(shí)的可貴,然后他宣布進(jìn)行公開驗(yàn)證。這時(shí)全場(chǎng)鴉雀無(wú)聲,人們瞪大了眼睛,只見柏杰士打開裝滿金幣的袋子,從那封死的信封中取出信紙,高聲朗讀道:“那句話是,‘你不是一個(gè)壞人,快去悔過(guò)自新吧?!苯又?,柏杰士牧師從口袋里拿出一封信,他舉起這封信說(shuō):“我們馬上就能知道真相了。這是畢爾遜先生給我的信,現(xiàn)在讓我們看看他寫了什么。”柏杰士拆開信封,拿出信紙,高聲朗讀起來(lái):“我對(duì)那位遭難的外鄉(xiāng)人說(shuō)的那句話是:‘你不是一個(gè)壞人,快去悔過(guò)自新吧?!?/p>
“嘩——”全場(chǎng)一陣轟動(dòng),人們都用羨慕的眼神看著畢爾遜。大家想柏杰士應(yīng)該宣布這袋金子歸畢爾遜所有了,因此大家全都向前擁,想親眼看看這一偉大的場(chǎng)面。
不料柏杰士牧師并沒(méi)有馬上宣布,而是告訴大家說(shuō):“我現(xiàn)在還不能宣布,因?yàn)槲铱诖羞€有十幾封信沒(méi)有念呢?!贝嗽捯怀?,大家給弄糊涂了,“什么,還有十幾封?”于是一個(gè)勁地叫著:“快念,快念?!?/p>
柏杰士便一封一封地念起來(lái),每封信都寫著:“你不是一個(gè)壞人,快去悔過(guò)自新吧?!边@些信的簽名有銀行家賓克頓、報(bào)館主編柯克斯、造幣廠老板哈克尼斯等,都是鎮(zhèn)里赫赫有名的頭面人物。人們終于明白,原來(lái)這是一場(chǎng)貪財(cái)?shù)聂[劇。會(huì)場(chǎng)里沸騰了,每當(dāng)柏杰士念一封信,大伙就一起哄笑,這種哄笑對(duì)那些簽過(guò)名的頭面人物簡(jiǎn)直比叫他們?nèi)ニ肋€難受。這時(shí),可忙壞了臺(tái)下的記者們,他們不停地寫著,準(zhǔn)備把這個(gè)特大新聞公之于眾。
坐在場(chǎng)子里的理查茲夫婦緊張極了,眼看柏杰士已經(jīng)念了十八封:“上帝呀,下一封該輪到我了!”他見柏杰士正伸手向衣袋里掏去,不禁害怕地閉上了眼睛。
可是,柏杰士在口袋里摸了半天,突然對(duì)大伙說(shuō):“對(duì)不起,沒(méi)有信了。”理查茲夫婦聽到這句話簡(jiǎn)直比聽到福音還要激動(dòng):上帝保佑,柏杰士把我們給他的信弄丟啦!夫婦倆驚喜得連身子都發(fā)軟了。
這時(shí)臺(tái)下有一個(gè)人站起來(lái)說(shuō):“我覺(jué)得這筆錢應(yīng)該屬于全鎮(zhèn)最誠(chéng)實(shí)廉潔的、唯一沒(méi)有受到那袋金子誘惑的人——理查茲先生?!彼脑捯魟偮?,場(chǎng)下響起一片掌聲,這掌聲使理查茲夫婦羞得幾乎無(wú)地自容。
柏杰士從錢袋里捧出一把金幣看了看,突然他的臉色變了,忙低下頭去仔細(xì)察看,還拿了一塊金幣放在嘴里咬了一下,然后抬起頭對(duì)大家說(shuō):“上帝,這哪是什么金幣,全是鍍黃的鉛餅!”全場(chǎng)一下子又變得鴉雀無(wú)聲了,接著就有人咒罵起來(lái):“該死的外鄉(xiāng)人,該死的賭徒,他是在欺騙我們,耍弄我們!”會(huì)場(chǎng)混亂起來(lái)。
“秩序,秩序?!卑亟苁棵τ眯¢城么蜃烂妫板X袋底下還有一張紙,讓我們來(lái)看看上面寫了什么?!闭f(shuō)著,他雙手展開紙條,大聲念道:
“赫德萊堡的公民們,其實(shí)根本沒(méi)有什么外鄉(xiāng)人,也沒(méi)有什么二十塊錢和金幣。有一天我路過(guò)你們這里,受到了你們的侮辱,我發(fā)誓要報(bào)復(fù)你們,報(bào)復(fù)你們整個(gè)鎮(zhèn)的人。后來(lái),我發(fā)覺(jué)你們并不像傳說(shuō)中那么誠(chéng)實(shí),而是到處都隱藏著虛偽和欺詐,因此,我故意設(shè)了這個(gè)圈套,目的是要使你們鎮(zhèn)里最有名望的人都來(lái)出丑。讓這個(gè)所謂誠(chéng)實(shí)的鎮(zhèn)在全國(guó)出丑?!?/p>
柏杰士讀到這里,頭不由地低下了,說(shuō):“他贏了,他的那袋假金幣把我們?nèi)?zhèn)的人都打敗了!”
“不,有一個(gè)他沒(méi)有打敗,那就是理查茲先生?!?/p>
說(shuō)話的人話音剛落,赫德萊堡的人突然像被注射了一針強(qiáng)心劑,一起高叫起來(lái):“理查茲萬(wàn)歲,萬(wàn)歲理查茲!”他們?yōu)殒?zhèn)里還有這么一位不受金幣誘惑的公民而自豪。人們過(guò)來(lái),把理查茲先生扛到了肩上。
柏杰士也從沉重的打擊中清醒過(guò)來(lái),說(shuō)道:“對(duì),我們應(yīng)該為理查茲先生慶功。我建議,我們立即當(dāng)眾拍賣這袋假金幣,把拍賣的錢全部贈(zèng)送給理查茲先生!”他的建議立刻得到大家的贊同。拍賣由一塊起價(jià),十二塊,二十塊,一百塊,最后由造幣廠老板哈克尼斯以四萬(wàn)塊買去。
理查茲夫婦做夢(mèng)也沒(méi)想到這袋不值幾個(gè)錢的鉛餅竟能賣到四萬(wàn)塊,而且還是歸他們所有。散會(huì)后,人們唱著歌,把理查茲夫婦送到家中,當(dāng)然還有那張四萬(wàn)塊的現(xiàn)金支票。
理查茲夫婦得到這筆錢后,反而睡不好覺(jué),吃不好飯。這天,柏杰士托人送來(lái)一封信。理查茲趕忙關(guān)上房門,拆開信一看:
那天我是存心救你,你的信我并沒(méi)有丟失。我之所以這么做,是為了報(bào)答你曾經(jīng)挽救過(guò)我的名譽(yù)。我是一個(gè)知恩必報(bào)的人。
理查茲看完這封信,頓覺(jué)天旋地轉(zhuǎn),他想,完了,自己的把柄落在了柏杰士的手里。他不是說(shuō)“我是一個(gè)知恩必報(bào)的人”嗎?這很明顯是在暗示我要報(bào)答他。天吶,這該死的錢,該死的誘惑!
從此,理查茲夫婦時(shí)刻經(jīng)受著悔恨和怕事情敗露的雙重折磨,不久就患了重病去世了。赫德萊堡的人不禁嘆息:“嗨,可憐的理查茲夫婦沒(méi)有福氣呵,他可是我們鎮(zhèn)最誠(chéng)實(shí)的人??!”
(轉(zhuǎn)載自《意林》)