李以亮 譯
這是我的帽子,
我的大衣,
我的剃須工具
在粗布包里。
白鐵盒子里:
我的碟子,我的杯子,
在這輕金屬上
我刻上我的名字。
是用這枚珍貴的釘子,
潦草刻下的,
我一直藏著它
避開垂涎的眼睛。
在我的面包袋里是,
一雙羊毛襪子
以及幾樣我不會
告訴任何人的東西,
夜里它被
當作枕頭。
一塊紙板隔在
我和地面之間。
鉛筆芯是我
最喜歡的東西:
白天它寫下
我在夜間冒出的詩。
這是我的筆記本,
我的雨具,
我的細繩,
我的毛巾。
鴨和母雞
將場院踩踏成狼藉一片。
農(nóng)家在室內(nèi)祈禱。
灰泥自墻上剝落。
溪流蜿蜒
流過潮濕的草地。
柳樹泊在亞歷山大港
愷撒在蕁麻石頭里。
這世界偉大人物的名字
在逃于甜菜地里,
為此,蜘蛛編織著羅網(wǎng),
絲毛狗對著流浪者咆哮。
耗子在地窖尖叫,
一行詩句滑過蝴蝶的輕盈,
世界的樹液學習著循環(huán),
爐煙升起像一首熾熱的詩。
我望著鐵絲網(wǎng)外
正向流動的萊茵河。
我在地上給自己挖了一個洞,
我沒有帳篷。
我也沒有毯子。
我的外套還在奧普拉登
當我在我的洞里伸開,
我不會碰到我的同志。
我拔苜蓿做我的床。
夜間我跟自己交談。
星辰在頭頂閃耀,
萊茵河向我低語。
很快苜蓿里就干燥了。
天空將陰沉,
流淌的萊茵河將無語
送我入眠。
什么也將沒有,除了雨——
沒有屋頂沒有墻壁保護我——
小路上春天的
草地將被踏成爛泥。
我的同志們在哪里?
哦,當暴風雨來臨,
尋找我的同伴的
只有虱子和蚯蚓。
注:①德國城市名。
清空記憶,
我只是五塊大理石,
沒有葉子,沒有前途,
昨天便是
適于死去的一天,
因為今天魔鬼正
遭殃。
兩個西西里王國
和呈黑色與綠色的橄欖樹。
兩種色澤的葡萄酒,
兩個國家:
被叫做昨天的一天
在另一個被叫做明天。
戶外
我的朋友經(jīng)過
帶著幾種不同的現(xiàn)實,
我的敵人
帶著共同的目的。
我到過這里
還有這里。
我本也可以
去過那里
或僅待在家里。
我邂逅老子
在遇到馬克思之前。
但是有一個
通用的象形文字
在左邊的時刻抓住了我
而右邊的,已經(jīng)離去。
我曾以為我是在為兩人寫作
可那迷陣似的劇本
繞在松樹枝上!
你要通過一個考試
而你一起的同學
在上過幾輪課后就離去。
我在等待,因為我為教師難過。
他獨自蹲在他發(fā)出的唇齒音中間,
雪的思想讓他發(fā)抖。
當視力減弱,
你就得采取特別步驟
辨認朋友。
架上眼鏡,
或戴隱形眼鏡,
只為正面
看清
藏在你的敵人的指甲下的
污垢。
一場
無可挽回的降雪,
座座史前的墳塋。
埃爾特維勒的雨,
和別處一樣,
水珠混著灰塵
從上帝知道什么水庫蒸發(fā)而來,
同樣的雨,但又不同,當我聽著它的鼓點,
它是為我而敲。
當白鐵窗沿與墻的另一側(cè)交相回響
有人正服用二十粒佛羅拿,
我的心因某人雙眸的溫存而震顫,
總還會有我侄子細瘦的手臂在柏林。
我坐在屋頂下這避風的地方
我可以披上外套出門,
但許久前它打擊了我,它會淹沒我的,
這瘋狂的雨,愛的雨,貧困的雨,
埃爾特維勒的雨。
注:①德國城市。②一種麻醉劑。
背靠在
我的計劃
在抑郁的石膏板上;
記住那些犧牲者,
難以辨認的打結(jié)的繩子,
了望臺,
肉體無知覺的部分,
隨瑪雅人的
杓鷸漂移
并逐漸忽略科薩人
的咔嗒聲。
注:①居住在南非開普省的牧民,使用班圖語。
休息
在喝過熱牛奶
在初雪降臨后。
有需要你注意的印刷品。
牧場,多出幾個貓的墳。
我的小女兒在等待冬天,
她長大而開始厭倦滑雪。
我的郵箱大過了我的需要。
明天我將開始我的鋼琴課,
他們說這永遠不會太晚。
快樂的鄉(xiāng)下人
在雪地上整出小路。
是我
移山的時間
我更喜歡平坦的地。
我想:
低地德語的語句,
游牧部落,
在他們不圍毯子的日子到來,
走來走去在我身邊。
低誦著《古蘭經(jīng)》
用低地德語。
無論誰來
都會被我的錯誤絆住,
不睬我,就離開。
注:①德國北部方言。