肖斌偉
獨(dú)立深秋的曠野
仿佛一個遠(yuǎn)古的人物突然出現(xiàn)
仗劍孤旅,鐵肩道義
灑脫于塵廛之上
又仿佛陷身于巨大的委屈之中
它多像漢代那個因蠱惑被逼出走的太子
忍生民間
將一生的郁憤撐成天地間一蓬永恒的綠
孤獨(dú)百年,滄海云煙
遙想弘治年間那個受妒被革的解元書生
心止似水,放浪形骸
流經(jīng)于此,在這蒼松之下奇遇狐仙
相攜撫奏于清風(fēng)明月
衣襟綴滿黎明的鳥聲,松濤的和鳴
當(dāng)然,這只是詩中的傳說
但下面的故事真實(shí)得令人心存懸念
就是四十年前,一個被戴高帽的地主女兒
在半夜里偷偷走出,用一根草繩
把自己吊在這孤松的一條頹枝上
攢盡一生的力氣
將舌頭吐放成一朵詭異的花蕾
來年的春天,這蒼松落上了一層厚厚的雪
這完全是一場不經(jīng)意的風(fēng)
我一點(diǎn)也沒有覺察到它的速度
它的到來不應(yīng)是為吹落什么
而僅僅是吹過
但一只花瓶迎著它
輕輕跌落了
花瓶跌落的姿勢
像是撲倒在風(fēng)的懷里
平靜而優(yōu)美
碎得也很有尊嚴(yán),令人懷念
它一直很古典地
生活在自己的年代里
在虛空里埋得輕而深
意外的磕碰,瞎撞的風(fēng)
曾使它顯得異常的矜持
但這近乎撫慰的風(fēng)竟收斂了
它全部的美麗
花瓶碎在地上
像終于松開了的渴望
又像遙遠(yuǎn)的月光沉湎于某種懷想
它也許不是被風(fēng)吹落
而僅僅是被自己內(nèi)心的詞所瓦解