文Ⅰ厐思純
(作者系貴州省文史館特聘研究員 責任編輯/李 坤)
黎庶昌(1837-1898),字莼齋,遵義禹門沙灘人,幼年師從伯父黎恂、表兄鄭珍,21歲為府學(xué)廩生。其學(xué)術(shù)成就與鄭珍、莫友芝齊名,合稱“鄭、莫、黎”,海內(nèi)公認為黔中學(xué)術(shù)代表。
同治元年(1862),為救敝起衰,重振國勢,清廷“下詔求言”。黎庶昌不顧自己地位卑微,向都察院兩次呈遞了《上皇帝書》。他以其敏銳的社會洞察力和高遠的識見,提出了薦舉賢才,裁減冗官,停止捐官,增大守令權(quán)限,改變科舉內(nèi)容,全面發(fā)行鈔票,改變軍事制度,安置旗民等興革十五事,皆切中時弊。
為標榜政治清明,表明自己延攬人才的“誠意”,慈禧除采納《上皇帝書》中一些“尚屬可行”的建議外,還責令有關(guān)部門“遵照辦理”,并下諭:“黎庶昌著加恩以知縣用,發(fā)交曾國藩軍營差遣委用,以資造就?!?/p>
同治二年(1863)暮春,黎庶昌行抵安慶曾國藩江南大營,隨后被派去稽查保甲。一日,曾國藩夜巡至一屋前,見燈火猶明,書聲瑯瑯,進去后見是黎庶昌,便想考考其才學(xué)。令其驚奇的是,眼前的這位青年博古通今,識見不凡,欣喜之余,納為弟子。之后,通過接觸與了解,曾氏對黎庶昌有如下評價:“莼齋生長邊隅,行文頗得堅強之氣,鍥而不舍均可成一家言。” 無獨有偶,中興名臣丁寶楨亦慧眼識英雄,亦認為黎庶昌“志節(jié)堅貞,抱負甚偉”,因而向清廷舉薦。
光緒二年(1876),首任駐英大臣郭嵩燾,因與黎庶昌有舊,知其才識宏通,便檄調(diào)其充三等參贊。同年十二月,黎庶昌隨郭嵩燾等抵倫敦。黎庶昌將沿程的奇異景色、風土人情、珍禽怪獸、關(guān)山名勝記述下來,并與中國古代的記載相印證,寫成了《奉使倫敦記》。在倫敦行使外交使命時,黎庶昌利用各種機會對西歐各國進行廣泛的考察,體驗了西方的民主政治,目睹了這些國家繁榮的經(jīng)濟、強大的軍事、先進的文化及多彩多姿的民風民俗,從而心中萌發(fā)了變法圖強的思想。他認為,中國應(yīng)該仿效西方列強,開設(shè)火車,建立輪船公司,創(chuàng)辦電報、信局,以求國家富強。
之后,黎庶昌先后隨劉錫鴻、曾紀澤、陳蘭影出任德、法、西班牙使館參贊,曾奉命代中國出席巴黎巴拿馬運河開鑿籌備公會。
黎庶昌使歐五年,游歷十國,寫成了《西洋雜志》一書。該書內(nèi)容豐富多彩,記錄了中國使節(jié)向英、德、法、西班牙呈遞國書的情況,以及馬嘉里事件后中英外交活動;記錄了德皇、俄皇被刺的情況,以及英、德法議政院“立法”、“行法”、“執(zhí)法”的情況;記錄了西歐各國的電訊、報館、書局、瓷器廠、兵工廠、織呢廠、官錢局和農(nóng)務(wù)學(xué)堂;記錄了倫敦、巴黎的街道、油畫院,以及巴黎大賽會(博覽會)、英人的賽馬、西班牙的斗牛及各國的錢幣?!段餮箅s志》面世,對封建專制的中國士人來說,無疑是一本了解西方世界的好書。
光緒七年(1881),黎庶昌出任駐日公使。在日期間,黎庶昌對明治維新后日本的政治、經(jīng)濟、軍事、文化等領(lǐng)域的成就留下了深刻印象,他痛感中國惟有“整飭內(nèi)政”,“酌用西法”,才能自強。為此他于光緒十年(1884)向清廷上《敬陳管見折》。認為發(fā)展工商業(yè),整頓財政、稅收,以資增加財力,是當前之要務(wù)。而有了雄厚的財力,則軍備自然會得以充足,國力自會增強。此折曾得到李鴻章和曾紀澤的高度評價。然而在頑固派的反對下,最終被棄用。
黎庶昌醉心中國傳統(tǒng)文化。使日期間,公務(wù)之余,他留意中國古籍的搜求,凡舊版、秘籍、孤本、善本無不收之,然后陸續(xù)出版。這套《古逸叢書》系其“節(jié)三年薪俸萬數(shù)千金,耗兩年心力”而輯成的,由此可見他對中華文化的深厚感情。
光緒十三年(1887)十一月,黎庶昌再度出任駐日公使。在日期間,他推行民間外交,結(jié)識了不少日本文士,日本“士大夫略涉文墨者,以不知黎公為恥”。黎庶昌的人格魅力使不少日本友人對中國懷有好感,使他們厭惡政府的對華政策,認為日政府有“外飾友與之義,內(nèi)乏唇齒之實之嫌”,使“有志興嘆,識者寒心”。
使日期間,黎庶昌潛心治學(xué),其《拙尊園叢稿》大多撰寫于此時期。同時他廣泛搜集黔中歷史、地理、文學(xué)、風俗及先賢軼事和地方掌故,撰寫了《全黔國故頌》《牂牁故事》《黔文粹》等,又刊印了《黎氏家集》,并將自己寫的古文輯為《續(xù)古文辭類纂敘》。