本欄目由本刊與中國楹聯(lián)報合辦
玉柱北擎天,真乃神工鬼斧,偕君極目,忽睹仙槎,遂疾書絕妙辭章,恰任情展示胸中浩氣,盡教四海游人傾倒;
文峰南拔地,更藏瓊閣瑤臺,待我舉杯,難收心緒,旋醉繪玄奇圖畫,欣得意揮掀筆底狂瀾,還讓五洲勝境含羞。
北起玉龍,劍刃奔騰浮漢表,神峰引發(fā)千山和;
南生文筆,佛光閃爍照菩提,名剎迎來萬眾尊。
地上獅山,山上高樓,樓上青天,勸爾莫飛天上去;
城中玉水,水中雪景,景中古樂,迎君常到樂中來。
自薦理由:
第一副:我寫麗江的聯(lián)往往從兩座著名的圣山生發(fā)開去:上聯(lián)寫傳說中擎天柱之一的玉龍雪山踞北擎天而立,在駝峰航線的飛行員眼中,它是秀麗異常的寶塔,在此將它人格化(君),并與作者(或讀者)一起遨游天際,極目遠(yuǎn)眺,只見仙槎游弋,而靈感迸發(fā),遂成華章,此即是“讓四海游人傾倒”的充足根據(jù),足以說明麗江是讓世人向往的旅游勝地。下聯(lián)寫峙南拔地而起的文筆峰及其山中的文峰寺。此古寺為藏僧朝拜金竺寺必到此“借鑰匙”的修行靈洞所在地,上世紀(jì)60年代曾在此寺舉行迎請佛祖舍利的儀式,熱鬧非凡,臨此名剎,舉杯酹酒,心潮澎湃,醉意揮毫,即會銘記勝似玄奇圖畫、讓五洲勝境含羞的麗江旅游勝地。全聯(lián)僅用86字,以抒情的優(yōu)雅筆調(diào),以少勝多地從別一種側(cè)面概寫了麗江在當(dāng)今旅游熱潮中獨(dú)特的位置所在。上下聯(lián)末一句化用胡承鴻聯(lián)句,強(qiáng)調(diào)了麗江在“五洲、四?!钡穆劽潭?。
第二副:此聯(lián)寫雄踞于麗江壩北面和屹立于麗江壩之南的玉龍雪山和文筆山,上聯(lián)一個“起”字生動地寫出玉龍雪山拔地而起之姿,接著十三峰如十三柄寶劍直刺天穹,奔騰于銀漢,于是周圍的群山也在這座納西人的神山率領(lǐng)下唱和相擁奔騰起來;而下聯(lián)突兀而“生”的文筆山也展示出佛光閃爍深藏寶剎的神奇,名山中的名剎(文峰寺)也迎來了滇藏眾僧及廣大老百姓的虔心崇拜,上下聯(lián)一個“和”字和一個“尊”字,畫龍點(diǎn)睛地產(chǎn)生了一種氣勢和一種張力,使兩座名山在讀者心中有靈氣地活了起來。
第三副:此聯(lián)通俗易懂,口語化的描述,朗朗上口,便于理解和記憶。上聯(lián)從低處開始逐步往高處走,直至乘風(fēng)欲飛之境,而后下聯(lián)由近及遠(yuǎn)(倒映于玉水之中的玉龍雪景),繼而進(jìn)入從歷史中走來的納西古樂。最后擴(kuò)張到歡迎五洲四海(游客)的時空。從表層上看,聯(lián)語似乎很不經(jīng)意地說得淡淡的,但在深層次上,卻把古城、萬古樓、玉龍雪山等自然景觀和深厚的文化底蘊(yùn)以及旅游事業(yè)都概括進(jìn)來了。收到了言簡意賅的效果。在技藝上全聯(lián)每句中都用了重字,除末一句外,都用了頂針,語意上層層遞進(jìn),逐步擴(kuò)大,給人以無限的想象空間,深化了全聯(lián)的意境。
圖為麗江萬古樓風(fēng)景