對(duì)《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·匏有苦葉》一詩(shī),歷來(lái)眾說紛紜。《毛序》:“刺衛(wèi)宣公也。公與夫人并為淫亂?!焙笕硕嗍苊颉霸?shī)言志”之說影響,認(rèn)為它是“此刺淫亂之詩(shī)”“刺世禮義澌滅也”“賢者不遇時(shí)而作也”。牽強(qiáng)附會(huì),不一而足。詩(shī)也因著這些沉重的“志”的摻入而變得索然無(wú)味。幸好后來(lái)余冠英先生一掃舊說,避開“詩(shī)言志”的邏輯,還它以民歌的本來(lái)面目。他說:“這詩(shī)所寫的是一個(gè)秋天的早晨,紅彤彤的太陽(yáng)才升上地平線,照在濟(jì)水上。一個(gè)女子正在岸邊徘徊,她惦著住在河那邊的未婚夫,心想:他如果沒忘了結(jié)婚的事,該趁著河里還不曾結(jié)冰,趕快過來(lái)迎娶才是,再遲怕來(lái)不及了……”這樣的解讀,使詩(shī)歌美感頓生,百讀不厭。
【多維品讀】人們賞析文學(xué)作品,尤其是古代作品,往往有著共同的弊病,就是忘了作品的寫作初衷,思維往往被后來(lái)各家之說所束縛。而余冠英毅然拋開舊說,推論作者的寫作初衷,重新解釋,還詩(shī)歌一種素樸誠(chéng)摯的愛情美,才沒有使其陷入那紛繁復(fù)雜的種種解釋中,造成文本浪費(fèi)。后世繁復(fù)的解說未必是好的,逆流而推,別開一途,反而能得其旨要。處世之道亦當(dāng)如此。
【適用話題】化繁為簡(jiǎn);認(rèn)清事物本原。