吳倩倩
(黃河水利職業(yè)技術(shù)學(xué)院,河南 開封 475000)
女性語(yǔ)言(women's language)在上世紀(jì)七十年代中期受到歐美國(guó)家的語(yǔ)言學(xué)家和社會(huì)學(xué)家的重視與研究,語(yǔ)言學(xué)家通過研究發(fā)現(xiàn)不同的社會(huì)群體擁有的獨(dú)特的語(yǔ)言現(xiàn)象同樣適用于男人和女人這兩種人類性別差異群體上,男性和女性在語(yǔ)言上的使用同樣有各自的語(yǔ)言特點(diǎn),而女性語(yǔ)言這種由于性別而造成的語(yǔ)言差異在英語(yǔ)語(yǔ)言中受到了廣泛的重視.
“性別歧視”自古有之,在母系社會(huì)里,男性普遍受到歧視,在后歷史時(shí)代的社會(huì)里,由于男女的生理差異,男人更因較強(qiáng)的力量和體力在社會(huì)更加容易生存因此女性受到一定的歧視.在英語(yǔ)語(yǔ)言中,可以通過英語(yǔ)單詞的構(gòu)成和稱謂、語(yǔ)義以及句式結(jié)構(gòu)等分析女性受歧視的現(xiàn)象.
英語(yǔ)中,許多特指男性的詞匯都是固定的詞匯,而特指女性的詞匯往往用男性詞匯后添加一定的后綴或前綴來構(gòu)成,這種語(yǔ)法現(xiàn)象被稱為語(yǔ)法不對(duì)等性.通過一些簡(jiǎn)單的實(shí)例:男人:Male,女人:Female;男主人:host,女主人:hostess;男演員:actor,女演員:actress.這些單詞折射出了歐美國(guó)家古代造詞者對(duì)男性和女性之間的理解,認(rèn)為女性是男性的依附和附庸,并沒有將女性作為獨(dú)立的個(gè)體和平等的主體對(duì)待.
在英語(yǔ)中,女性下屬通常稱呼上司為sir、Mr等尊稱,而不可以用比較隨意的用darling等親昵的詞來稱呼上司,而上司卻可以隨便地用一些比較親昵的稱呼和昵稱稱呼女性下屬,如sweetie、sugar等,甚至女性上司習(xí)慣上都不能用昵稱稱呼男下屬[1].這種人際稱謂雖然只是英語(yǔ)語(yǔ)言中的一個(gè)很小的習(xí)慣,但這個(gè)微不足道的稱謂習(xí)慣卻保留了英美社會(huì)中女性地位不如男性的事實(shí),是女性受到的尊重少于男性的一個(gè)體現(xiàn).
西方的女性在結(jié)婚之前的姓通常隨父親,結(jié)婚后則隨丈夫姓.英文中一個(gè)很小的用法透露了西方女性一直不受尊重的地位.英文語(yǔ)法中男人無論婚前還是婚后都稱呼為“man”,而針對(duì)女性婚前叫“miss”婚后則為“mrs”.美國(guó)前國(guó)務(wù)卿希拉里作為一名在美國(guó)政壇有甚遠(yuǎn)影響力的女性,同時(shí)也是一名女權(quán)主義者,同樣免不了在姓氏問題上受到傳統(tǒng)的女性歧視待遇,希拉里在結(jié)婚之前叫“Hilary Rodhamon”,結(jié)婚后則跟隨其丈夫克林頓姓,改名為“Hilary Clinton”.傳統(tǒng)的西方文化中,女性出嫁后就變成了丈夫的私有物品,即使是在姓氏上,這種不平等的待遇在當(dāng)今社會(huì)已經(jīng)大為改觀,但語(yǔ)言從自古形成的,不像法律可以與時(shí)俱進(jìn),因此英語(yǔ)語(yǔ)言中的人機(jī)稱謂充分反映了女性受歧視的現(xiàn)象.
從英語(yǔ)的語(yǔ)義的發(fā)展趨勢(shì)看,女性名詞通常引申出貶義的含義,而褒義詞中大多數(shù)從男性名詞發(fā)展而來.例如英文中常用男性詞匯中的“king”-國(guó)王,表示有統(tǒng)治力的、強(qiáng)大的人,例如著名的NBA球星詹姆斯就被稱之為“The king”,表示贊揚(yáng)其高超的球技和在球場(chǎng)的統(tǒng)治力的表現(xiàn).而女性詞中的詞匯“queen”本意是王后,而王后在特定的語(yǔ)境中被賦予“母貓”的含義.此外男性詞匯“master”-男主人也是典型的褒義詞,通常被升華為“圣明的上帝”等含義.再譬如“Bachelor(單身未婚男青年)”“Spinster(單身未婚女青年)”,同樣都指到了適婚年齡仍未結(jié)婚的男女青年,但內(nèi)涵卻不一樣了,前者暗含誠(chéng)實(shí)、獨(dú)立和性解放,而后者卻延伸出了丑陋、無能、不性感的貶義[2].
英語(yǔ)中許多詞匯的本意是沒有褒義和貶義之別的,但隨著社會(huì)的發(fā)展和歷史上女性地位不如男性的事實(shí),語(yǔ)義進(jìn)化成為對(duì)女性的輕視之意.表示男人的詞匯是“man”,表示女人的詞匯是“women”,“man”在歷史的進(jìn)化中一直是褒義,甚至形容某人做的事情很偉大很驕傲?xí)r會(huì)說某人的作法很“man”.而“women”在某種特定的情境下卻變成了“妓女”這種極具諷刺的含義.此外“governor”表示男性統(tǒng)治者、州長(zhǎng)等含義,而相同的性別區(qū)分詞“governess”確意義大變,變成了“女家庭教師”,或許歷史演化中認(rèn)為女人能夠擔(dān)任州長(zhǎng)是不可能的,女性如果一定要管理某人的話,哪只能是小學(xué)生.
英語(yǔ)中的語(yǔ)言發(fā)音是存在男女區(qū)別的,具體表現(xiàn)在女性的語(yǔ)音發(fā)音更加規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn),音準(zhǔn)和音調(diào)比男性的發(fā)音更加標(biāo)準(zhǔn).男女發(fā)音的標(biāo)準(zhǔn)程度有別或許與男女的生理結(jié)構(gòu)包括舌頭的長(zhǎng)短、柔韌程度有關(guān),更與男性和女性對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)音的重視程度有關(guān).音準(zhǔn)的男女差別表明自古以來,女人由于長(zhǎng)期處于劣勢(shì)地位,與男性對(duì)話過程中,通常用規(guī)范的語(yǔ)言和音調(diào)向男性上司或丈夫等人表示尊敬.語(yǔ)言學(xué)家通過大量的案例分析和語(yǔ)言材料的研究發(fā)現(xiàn),女性英語(yǔ)語(yǔ)言使用者在交流會(huì)話中通常更多地采用疑問句和升調(diào),表示征求男性主導(dǎo)社會(huì)的詢問和意見,這種語(yǔ)調(diào)從深層次的角度反映了女性缺乏自信和對(duì)自己地位的不肯定心態(tài),長(zhǎng)期的歷史演化形成了今天的女性音調(diào).同時(shí)女性的英語(yǔ)發(fā)音通常與女性的溫柔和柔弱有關(guān),所以語(yǔ)音發(fā)音更加客氣和溫柔,這些都體現(xiàn)了女性在社會(huì)中的地位[3].
女性在日常生活中對(duì)有關(guān)服裝、美容、色彩、穿著等方面的詞匯的使用頻率較高,由于男性和女性在日常生活中所關(guān)心的內(nèi)容和事物不同,因此女性和男性更擅長(zhǎng)的詞匯的使用也不盡相同.女性通常能夠用較精確的詞匯來形容和表達(dá)對(duì)服裝、色彩的特點(diǎn),而男性在詞匯的應(yīng)用領(lǐng)域上更傾向于政治、體育、生意等等.女性使用的詞匯在意義上的特點(diǎn)還往往帶有濃烈的感情色彩,通常使用表示情感或形容某件事物的形容詞、動(dòng)詞或感嘆詞,帶有一定的夸張性,但夸張性不足的男性詞匯則表達(dá)得更加粗俗和大膽.例如在表示對(duì)某事表示驚訝的時(shí)候,女性通常會(huì)說“Oh my dear!”,而男性則通常會(huì)用“God damn it”等粗俗的詞語(yǔ).
在英語(yǔ)語(yǔ)言中,男性和女性在句法的使用上也存在一定的差異,女性對(duì)句法結(jié)構(gòu)的使用和把握更加嚴(yán)謹(jǐn)和謹(jǐn)慎,而男性則表現(xiàn)的比較隨意或強(qiáng)調(diào)意義更強(qiáng)烈.女性通常使用標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)法句式外,還更傾向于使用詢問的句法形式,表達(dá)女性對(duì)其它人的意見的征求和對(duì)自己意見的不肯定心里.女性通常對(duì)自身的訴求表達(dá)不夠充分和肯定,自信心不強(qiáng),因此表達(dá)出來的句法也顯得不是那么有攻擊性,而顯得十分禮貌和溫柔.例如在表達(dá)對(duì)某一個(gè)電影的評(píng)價(jià)時(shí),女性通常會(huì)說“The movie is wonderful,isn't it?”,這種帶疑問句的句式即使對(duì)自己的評(píng)價(jià)表示自信心不足,給自己留有余地,同時(shí)也顯得語(yǔ)言沒有攻擊性.而同樣的問題,男性通常表達(dá)為“The movie is wonderful!”的充分肯定的句式.
在英語(yǔ)語(yǔ)言中,女性的語(yǔ)言除了發(fā)音、詞匯、句法層面都有區(qū)別于男性的特征外,在話語(yǔ)量、語(yǔ)言組織策略、語(yǔ)言交流目的上都與男性語(yǔ)言有所區(qū)別.女性的話語(yǔ)量呈現(xiàn)出在正式場(chǎng)合話語(yǔ)量較少,在非正式場(chǎng)合話語(yǔ)量較多的特征.這與歷史中女性在正式場(chǎng)合話語(yǔ)權(quán)較少有關(guān),而當(dāng)非正式場(chǎng)合,女性為了維護(hù)人際關(guān)系和融洽交談氛圍,則表現(xiàn)的話語(yǔ)量較多.同時(shí)女性的語(yǔ)言組織策略通常都比較內(nèi)斂和低調(diào),男性則在語(yǔ)言組織上表現(xiàn)出意圖獨(dú)攬風(fēng)騷和話語(yǔ)權(quán)的目的.女性的交流目的通常是為了建立相互之間的和諧關(guān)系以及良好的交際氛圍,因此交流目的缺乏攻擊性,不在乎交流所獲取的信息,而在乎通過交流和語(yǔ)言溝通的過程獲得良好的交流氛圍和和諧的溝通環(huán)境.
英語(yǔ)語(yǔ)言中產(chǎn)生的女性語(yǔ)言特點(diǎn)是多方面多層次的原因,既有歷史原因也有習(xí)慣原因,同時(shí)社會(huì)的分工和文化底蘊(yùn)以及各個(gè)社會(huì)的不同階段的特點(diǎn)促進(jìn)了女性語(yǔ)言因素的形成.
女性的生理特點(diǎn),包括力量相對(duì)男性較弱、運(yùn)動(dòng)能力相對(duì)男性較差等等因素導(dǎo)致女性在遠(yuǎn)古時(shí)代的畜牧、捕獵等社會(huì)活動(dòng)中創(chuàng)造社會(huì)價(jià)值的能力不如男性.在古文明時(shí)代,女性在戰(zhàn)爭(zhēng)和爭(zhēng)斗十分頻繁的社會(huì)形態(tài)中,由于運(yùn)動(dòng)能力、力量和身體素質(zhì)上的差距,更是淪為男人的戰(zhàn)利品和附屬品,因此社會(huì)地位較低.現(xiàn)代社會(huì)中雖然我們一直強(qiáng)調(diào)和倡導(dǎo)男女平等,但由于女性的生理特點(diǎn),導(dǎo)致女性在現(xiàn)代社會(huì)中能夠勝任和承受的職業(yè)范圍和工作能力較男性差,因而女性的社會(huì)地位無論從理論還是實(shí)際上都屬于弱勢(shì)群體.不可避免地女性在進(jìn)行語(yǔ)言交流的過程中,必然有其語(yǔ)言特點(diǎn),可以說女性的生理特點(diǎn)決定了女性的社會(huì)地位,女性的社會(huì)地位決定了女性的語(yǔ)言特點(diǎn)[4].
自古以來,男女的分工就有所不同,通常男性占據(jù)家庭的主導(dǎo)地位,女性則在家庭中成為家庭的依附者,養(yǎng)家糊口和主導(dǎo)家庭的大事通常由男性決定.因而女性為了爭(zhēng)取自身的地位和平等,力求通過語(yǔ)言的表達(dá)獲得家庭和社會(huì)的認(rèn)同,并通過使用標(biāo)準(zhǔn)得體的英語(yǔ)來爭(zhēng)取自身的平等地位.
使用標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)言和發(fā)音通常被視為有教養(yǎng)的表現(xiàn),女性在長(zhǎng)期的歷史發(fā)展中,為了體現(xiàn)自身的社會(huì)價(jià)值和爭(zhēng)取平等的地位,不得不對(duì)自己活女兒等的發(fā)音和語(yǔ)言表達(dá)提出苛刻的要求,以為自己塑造有教養(yǎng)、有知識(shí)以及禮貌謙恭、溫柔雅致的女性形象.同時(shí)社會(huì)文化中要求女性在成長(zhǎng)的過程中應(yīng)當(dāng)養(yǎng)成溫文爾雅的女性形象,女孩自小接受與自身性格相適應(yīng)的語(yǔ)言交易,耳濡目染地形成了女性慣有的語(yǔ)言表達(dá)和交流方式.
女性語(yǔ)言特征的形成于長(zhǎng)期以來的女性社會(huì)地位和女性在社會(huì)中所承擔(dān)的角色有關(guān).從更長(zhǎng)遠(yuǎn)的歷史來看,女性更多地在社會(huì)中承擔(dān)低于男性地位的社會(huì)角色,女性在社會(huì)中受到的待遇也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及男性.因此女性對(duì)語(yǔ)言的敏感程度更深,更深刻地意識(shí)到通過語(yǔ)言的表達(dá)來為自己爭(zhēng)取或獲得更好的社會(huì)地位和更平等的對(duì)待.同時(shí)由于在英語(yǔ)社會(huì)中,男女成員的有區(qū)別的社會(huì)身份和語(yǔ)言教育及培養(yǎng)模式使女性養(yǎng)成了使用標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范和更有品味的語(yǔ)言形式,并時(shí)刻端正自身的言行,體現(xiàn)出有教養(yǎng)和有文化.因此學(xué)者認(rèn)為,女性語(yǔ)言特征的形成與長(zhǎng)期形成的男女不平等觀念和傳統(tǒng)思想等所引起的女性普遍的自卑心理等已經(jīng)固化的意識(shí)有密切的關(guān)系,這是很有道理的[5].
總之,在英語(yǔ)語(yǔ)言中,女性的語(yǔ)言特點(diǎn)所表現(xiàn)出來的文明特征是帶有深刻的歷史印記的語(yǔ)言現(xiàn)象,也是語(yǔ)言在歷史發(fā)展中的必然.語(yǔ)言變異是語(yǔ)言本身的固有特性,女性語(yǔ)言所表現(xiàn)出來的特點(diǎn)也是社會(huì)現(xiàn)象的真實(shí)反映.了解英語(yǔ)語(yǔ)言中的女性語(yǔ)言特點(diǎn)有助于我們從更深刻的文化背景了解和掌握英語(yǔ)語(yǔ)言.
〔1〕程婷立,等.從《艾瑪》看女性英語(yǔ)詞匯使用特征[J].文教資料,2009(11).
〔2〕許珂.女性英語(yǔ)學(xué)習(xí)者疑問話語(yǔ)語(yǔ)用分析——基于口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的研究 [J].安陽(yáng)工學(xué)院學(xué)報(bào),2009(05).
〔3〕汪清潔.論英語(yǔ)中性別語(yǔ)言的差異性[J].河南理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006(7).
〔4〕袁蕊蕊.英語(yǔ)中的女性語(yǔ)言分析[J].遼寧農(nóng)業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2010(1).
〔5〕鄒長(zhǎng)虹.論女性英語(yǔ)的語(yǔ)言特色[J].湖北成人教育學(xué)院學(xué)報(bào),2010(16).