劉劍梅 著 林 源 譯
說到二十世紀中國的哲學(xué)和美學(xué)研究,李澤厚是其中最杰出的人物之一,這是不爭的事實。自二十世紀五十年代以來,李澤厚在中國大陸的哲學(xué)和美學(xué)領(lǐng)域,其名望無出其右者。然而,雖說他在中國極富盛名,長期以來其哲學(xué)和美學(xué)著作又是中國圖書市場的暢銷書,但西方讀者對他的名字并不熟悉。《華夏美學(xué)》②李澤厚:《華夏美學(xué)·美學(xué)四講》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2008。的譯本之所以意義深遠,是因該書引領(lǐng)西方讀者進入李澤厚對中國美學(xué)思想全面的詮釋中,該書不是總結(jié)式的記敘,而是充滿了李澤厚自己的富有個性的語言。時光如梭,該書首版至今已將近二十二年,但它仍然能引領(lǐng)我們在一個更寬廣的文化與歷史的語境中去反思中國的美學(xué)思想。
李澤厚的影響來自他的眾多著述,是這些著述建立了他自己獨特的和創(chuàng)造性的哲學(xué)和美學(xué)結(jié)構(gòu)。其中《美的歷程》(英文版一九九八年由牛津大學(xué)出版社出版)和《華夏美學(xué)》尤為重要。在最近出版的《李澤厚美學(xué)概論》中,劉再復(fù)認為這兩本書是李澤厚美學(xué)思想的外章和內(nèi)章。通過對繪畫、書法、詩、小說、物質(zhì)文化和考古學(xué)的討論,李澤厚在《美的歷程》中書寫出一部中國鑒賞史:該書運用一種特殊的歷史眼光超越了藝術(shù)史、文學(xué)史、宗教史和物質(zhì)史的界限。作為《美的歷程》的姊妹篇,《華夏美學(xué)》更關(guān)注中國美學(xué)的內(nèi)在組成部分,此乃中國美學(xué)的精神建構(gòu)之所在。據(jù)李澤厚所言,中國美學(xué)精神的主要構(gòu)成部分是儒家思想、道家思想、屈原和佛家禪學(xué)。
與朱光潛主要關(guān)注藝術(shù)美學(xué)的模式不同,李澤厚的美學(xué)理論是哲學(xué)家的美學(xué),是從哲學(xué)的高度提出問題,如“何謂美的本質(zhì)”和“美從何來”。閱讀《華夏美學(xué)》,你能發(fā)現(xiàn)他對中西方哲學(xué)家的理論信手拈來,或長或短,一一比較,這些必然給人留下深刻印象。作為中國著名的康德理論權(quán)威,李澤厚有意識地建立起自己的理論體系,也就是,人類的“文化心理積淀說”。如此一來,他在自己的美學(xué)系統(tǒng)中加入了歷史實踐的維度,在這個系統(tǒng)中,歷史主體和情感構(gòu)成了他特殊的角度,他通過這一角度來解釋中國傳統(tǒng)美學(xué)的特性。
反對偶像,注重細節(jié),此乃《華夏美學(xué)》的要旨。第一,通過對中國美學(xué)傳統(tǒng)主題至儒家之前禮樂傳統(tǒng)的梳理,他指出,中國美學(xué)傳統(tǒng)的偉大力量在于對生命、人性和自然的推崇。在他看來,起源于傳統(tǒng)禮樂的中國藝術(shù)的主要模式不是具象派的,而是追求天地和諧之普遍情感的表達派。與流行于西方基督教文化中的罪文化截然相反,李澤厚指出,中國文化是一種趨向樂感的文化,是儒家之前禮樂傳統(tǒng)的繼續(xù),其中充滿了和諧思想和積極向上的生命力。
第二,李澤厚將儒家的美學(xué)特征描述為“自然的人性化”。所謂“自然的人性化”即將人的天性內(nèi)化為“對人性自覺和人道情感的本體追求”(第46頁,英文版,二〇〇九;第51頁,中文版,二〇〇八),他進而將“自然的人性化”視為中國美學(xué)的基礎(chǔ)和主流。通過剖析《論語》中自我認知的人性、禮樂中表現(xiàn)的人格完美、孟子理論中道德主體的美和生命力、荀子和《易經(jīng)》天人合一的思想,李澤厚發(fā)現(xiàn)了孔子的美學(xué)指向:“對人的內(nèi)在道德和外在活動的肯定性的生命贊嘆和快樂,即使是災(zāi)禍、苦難,也認為最終會得到解救”(第74頁,英文版,二〇〇九;第79-80頁,中文版,二〇〇八)。李澤厚指出,蘊藏在道德力量中的美來自雙向交流和天人共生,這里他并未強調(diào)儒家的理性和道德。
第三,李澤厚并未以大家熟知的方式探究儒道的對立關(guān)系,他轉(zhuǎn)而將它們看作相互補充和相互和諧的。他把儒家看作“自然的人性化”,而把道家看作“人性的自然化”。用李澤厚自己的話說,“前者講人的自然性必須符合和滲透社會性才成為人;后者講人必須舍棄其社會性,使其自然性不受污染,并擴而與宇宙同構(gòu)才能是真正的人”(第79頁,英文版,二〇〇九;第84頁,中文版,二〇〇八)。李澤厚指出,雖然儒家和道家表面上是對立的,但實際上是彼此互補的,因為兩者 “對感性生命的肯定態(tài)度是基本一致或相同相通的”(第90頁,英文版,二〇〇九;第96頁,中文版,二〇〇八)。為了擁抱自然和絕對的自由,莊子和道家拓寬了中國美學(xué)的傳統(tǒng),培養(yǎng)出真正的美學(xué),以及對生命、自然和藝術(shù)形而上的超越精神。
要指出的是,李澤厚把屈原的“美在深情”看作士人的、審美的傳統(tǒng),與儒家、道家和佛家的知識和美學(xué)知識同等重要。與源于禮樂傳統(tǒng)的天地情懷模式形成鮮明的對比,屈原的“美在情深”是高度的個體情懷模式,具有深刻的悲劇意義——其情感的深度和存在的意識達到了空前的水平,這是儒家和道家所沒有的。著名的“魏晉風(fēng)度”因屈原的“美在情深”生發(fā)出來,開始叩問生命、道德和存在的目的。李澤厚將屈原的模式推進到哲學(xué)的高度,在中國美學(xué)傳統(tǒng)中樹立了一個新的傳統(tǒng)。
在關(guān)于禪的論述中,李澤厚不僅闡明了頓悟在中國美學(xué)中的重要性,而且還再次強調(diào)了禪的美學(xué)顯現(xiàn)在日復(fù)一日的感性存在和真實生活當(dāng)中,這又與儒家和道家禮贊生命的精神一脈相承??傊顫珊裾J為中國美學(xué)傳統(tǒng)的堅實基礎(chǔ)是對生命的肯定,在各個原初時刻凸顯出來:儒家之前的禮樂傳統(tǒng)、儒學(xué)、道學(xué)、屈原模式和佛家禪學(xué)。李澤厚的研究不是以工具理性為基礎(chǔ),而是把美學(xué)理論建立在情感本體之上,我們從中能看出中國美學(xué)系統(tǒng)和西方美學(xué)系統(tǒng)有何不同?!皬膫惱砀吹饺松辰?,都在將這種感性心理作為本體來歷史地建立”(第219頁,英文版,二〇〇九;第224頁,中文版,二〇〇八)。顯然,《華夏美學(xué)》為李澤厚著名的情感本體論鋪平了道路,這種實用的主觀哲學(xué)把人類情感視為不可缺少的歷史存在。所以,在這部著作中,讀者能找到屬于李澤厚自己的美學(xué)理論,如“情本體”和“歷史本體”的出現(xiàn),這些理論后來在他的著作《歷史本體論》和《實用理性和樂感文化》中又得到了全面的闡釋。
麥加·蓓爾·莎美(Maija Bell Samei)女士以精采的文筆把充滿歷史性、文學(xué)性和藝術(shù)性材料的《華夏美學(xué)》翻譯出來。譯文如此文雅、精確和流暢,專業(yè)讀者和非專業(yè)讀者都能理解此書的深邃思想,并欣賞其中豐富的材料。這部大作的出版與西方學(xué)術(shù)界對中國文化日漸增長的興趣有緊密關(guān)系,但此書的讀者不該僅僅限于研究中國的學(xué)者。對于哲學(xué)、美學(xué)和宗教有興趣的西方學(xué)者,也會覺得這部著作發(fā)人深省,耐人尋味。