陳朝霞
(青島遠洋船員職業(yè)學(xué)院 外語系,山東 青島266071)
我國外語界知名學(xué)者劉潤清(1996)根據(jù)英國文化委員會的一項English 2000 的大型調(diào)查,預(yù)言專門用途英語教學(xué)將成為21世紀的英語教學(xué)的主流。越來越多的外語界專家如章振邦(2003)、蔡基剛(2006)等從多個角度對專門用途英語做了探索性的研究。其中ESP 教師是關(guān)注的焦點之一。目前,外語學(xué)術(shù)界對ESP 教師問題普遍持兩種觀點:專業(yè)英語課由英語教師教授;專業(yè)英語課由專業(yè)教師教授。滲透這兩種觀點的學(xué)術(shù)文章大多缺乏實證性,并沒有深入專業(yè)英語課堂真切觀察、比較、分析英語教師和專業(yè)教師在教授專業(yè)英語課的異同。作者擬從教學(xué)語言的角度進行關(guān)于ESP 教師的實證調(diào)查,彌補此領(lǐng)域?qū)嵶C研究的不足。
采用自然觀察(日常環(huán)境和非實驗條件下對認知作業(yè)的詳細研究)的方法比較專業(yè)教師和英語教師在船舶英語課堂教學(xué)語言方面的異同。為了更準確地分析,兩名教師的講課內(nèi)容錄下并轉(zhuǎn)寫成文字。選取的這兩名教師性別、學(xué)歷都相同,研究者盡可能控制這類因素,使兩位老師的差異主要表現(xiàn)在教師出身—即一個是學(xué)英語出身、一個是學(xué)專業(yè)出身。
在定性研究中,收集數(shù)據(jù)的根本方式就是“看”和“聽”,所以觀察就成了最為重要的手段。這種研究方法主要應(yīng)用在船舶英語教師研究中。研究者深入船舶英語課堂,作為旁觀者或啞巴觀察者去觀察專業(yè)教師和英語教師的授課全過程。
研究者在觀察過程中,還使用錄音筆幫助記錄了船舶英語教師的教學(xué)語言。錄音對定性研究的意義巨大,它克服了時間和空間的限制,把要研究的現(xiàn)象真實地、永遠地記錄下來。在錄音之前,研究者征求了兩位教師的同意,因為偷錄別人的音是違反道德原則的;研究者也答應(yīng)此錄音只用作科研,不會隨便泄露出去。為了更集中、更精心地分析兩位教師的授課,研究者花費了大量時間,把錄音材料轉(zhuǎn)寫成文字材料。
對教師講課做錄音時,如果不事先告知,有悖于學(xué)術(shù)道德;事先告知教師,又會影響教師的課堂教學(xué)行為。
二者都使用漢語作為主要的教師用語。船舶英語比普通英語難,也比商務(wù)英語、旅游英語等專業(yè)英語難,教師用語為英語,則難上加難。教師教學(xué)時,不可避免地會用到一些專業(yè)詞匯,這些專業(yè)詞匯沒有對應(yīng)的簡單詞匯替換;某些教學(xué)內(nèi)容的英文解釋(比如解釋中又有學(xué)生不認識的單詞)有可能會讓學(xué)生更加迷惑。在此情況下,漢語用語就顯得有效迅捷。教師用語必須考慮教授對象,它是一種交際性質(zhì)的語言,把教師的講解信息有效傳達給課堂交際場景的另一方-學(xué)生。H.P.Grice 指出,談話的興旺是基于一種合作原則,通過這種原則,我們試圖用各種方式交流,以使聽者能較為容易地理解我們的意思(Sternberg2006:234)。在教師的英語能力高于學(xué)生時,若強硬堅持使用英語作為教學(xué)用語,教師就違背了會話的合作原則,結(jié)果是學(xué)生沒有理解教授內(nèi)容。
二者都將翻譯作為課堂教學(xué)內(nèi)容的一部分。英漢兩種語言后隱藏的思維決定了兩種語言形式存在差異。前面已提到,學(xué)生的認知能力有限,不能直接通過英語理解語言對應(yīng)的客觀世界。在這種情況下,教師要幫助學(xué)生架起英語和漢語的橋梁,使學(xué)生可以在熟悉語言的基礎(chǔ)上更好地理解客觀世界。這種間接通向客觀世界的方式以信息傳遞的有效性為目的。雖然沒有直達,但最終也讓學(xué)生接收到應(yīng)有的信息。英語—漢語—現(xiàn)實,漢語在這個信息發(fā)送和接收的過程中起到“接力棒”的作用,沒有它,英語和現(xiàn)實始終處于隔絕的狀態(tài)。
學(xué)生作為船舶英語課堂的交際一方,無論面對專業(yè)教師還是英語教師,他們的表現(xiàn)基本相同:課堂的話語輪換權(quán)完全交給教師,教師在課堂交際中占據(jù)明顯優(yōu)勢,出現(xiàn)一邊倒的局面。其中的因素表現(xiàn)為一下幾點。首先,學(xué)生的先備知識不足;他們在課下沒有認真學(xué)習(xí)船舶英語,而去學(xué)習(xí)那些很難的專業(yè)課和準備大學(xué)英語四六級;這個學(xué)期對于許多學(xué)生是學(xué)業(yè)負擔(dān)最重的階段。學(xué)生的某些交際行為有時會阻礙課堂交際的有效開展。其次,學(xué)生對專業(yè)英語的畏懼容易讓學(xué)生有退縮的傾向;為了能夠使課堂交際繼續(xù)進行,教師只能接過話語輪換權(quán),主導(dǎo)整個課堂?!耙詫W(xué)生為中心”的教學(xué)模式應(yīng)用在船舶英語課上有相當(dāng)多的困難。
與專業(yè)教師相比,英語教師的翻譯講解增添了關(guān)于語言的內(nèi)容。盡管兩位教師都給出了翻譯,但英語教師還從語言角度解釋為何如此翻譯,即傳授學(xué)生一定的翻譯技巧。由于船舶英語專業(yè)性較強,外語專業(yè)培養(yǎng)出來的翻譯人才受專業(yè)限制,無法勝任船舶英語的翻譯任務(wù)。筆者在北海船廠的短期培訓(xùn)中也發(fā)現(xiàn)了這點。其它學(xué)者,如羅選民的調(diào)查(2002:57)顯示,中國鐵道部的翻譯雇員中,50%以上畢業(yè)于非外語專業(yè)。如果在大學(xué)階段對船舶學(xué)生進行一定的翻譯教學(xué),勢必有利于學(xué)生在未來的船舶領(lǐng)域更有效地工作。就翻譯在船舶英語課堂上的作用而言,一方面是教學(xué)翻譯,即為了進行課堂教學(xué)而翻譯;另一方面是翻譯教學(xué),著重傳授學(xué)生一定的翻譯知識和技巧。前面的學(xué)生日志顯示,學(xué)生的確在翻譯知識和技巧方面欠缺。因此,船舶英語教師的翻譯應(yīng)具備教學(xué)翻譯和翻譯教學(xué)這兩種屬性以便填充學(xué)生專業(yè)英語能力的空白區(qū)域。
與英語教師相比,專業(yè)教師的專業(yè)知識講解更有廣度和深度。專業(yè)教師在給出一段英語的譯文后,一般會進一步講解相關(guān)的專業(yè)知識。這是對翻譯涉及專業(yè)知識的延伸,也是學(xué)生所期望從教師那里得到的。事實上,船舶英語翻譯離不開專業(yè)知識,專業(yè)知識是翻譯的重要基礎(chǔ)。英語教師由于非專業(yè)出身,在專業(yè)知識講解方面要遜色于專業(yè)教師,某些專業(yè)知識扎實的學(xué)生可能也在專業(yè)知識方面比英語教師強。然而,僅憑借專業(yè)知識并不能順暢使用英語完成現(xiàn)在的課堂或未來的工作任務(wù)。學(xué)生必須具備一定的專業(yè)英語語言功底。船舶英語一門課91 個學(xué)時也不可能讓學(xué)生接收系統(tǒng)、透徹的專業(yè)知識。
通過對比,專業(yè)教師和英語教師教授船舶英語各有特點。這在本質(zhì)上是個ESP 師資問題,一直為學(xué)術(shù)界爭議。如何從ESP 師資出發(fā)提高船舶英語的教學(xué)效果值得思考。國內(nèi)學(xué)者如施敏(2000)、李紅(2001)、陳冰冰(2005)和羅娜(2006)等的研究都表明,由專業(yè)教師開設(shè)的專業(yè)英語效果不理想,專業(yè)英語課程只不過是其“副業(yè)”,花在上面的精力非常有限。ESP 課程被視為雞肋課程(蔡基剛2006)。英語教師開設(shè)ESP 課程的情況也不樂觀。我國大學(xué)英語教師對于理工類或科技類英語心存恐懼,專業(yè)知識背景束縛了他們能夠在這些專業(yè)性較強的專業(yè)英語課程上有所作為(蔡基剛2010:48)。兩類教師教授專業(yè)英語課程既然都有各自的缺陷和優(yōu)勢,是否能夠相互協(xié)作促進ESP 的教學(xué)呢?“專業(yè)教師和英語教師的合作教學(xué)”成為近幾年學(xué)界討論的焦點。這種合作教學(xué)模式以學(xué)生的需求為導(dǎo)向,充分發(fā)揮專業(yè)教師和英語教師的各自優(yōu)勢。合作教學(xué)的目的是專業(yè)教師協(xié)助語言教師更好地進行其教學(xué)。Jordan 將合作教學(xué)的形式總結(jié)為:
(1)協(xié)助進行目標(biāo)語言情景描述以及提供學(xué)習(xí)難點的信息;
(2)提供閱讀清單,包括推薦的專業(yè)雜志、圖表等;
(3)協(xié)助編寫教材;
(4)為教學(xué)和學(xué)生自學(xué)錄制短小的涉及專業(yè)內(nèi)容的錄像帶或錄音帶;
(5)為學(xué)生做專業(yè)知識方面的講座和組織小型的學(xué)術(shù)討論會;
(6)全面分享教學(xué)職責(zé)。(李紅2001:42)
上述前三條在我院已成為現(xiàn)實。我院英語教師經(jīng)常會在專業(yè)教師的幫助下學(xué)習(xí)專業(yè)知識、閱讀某些專業(yè)資料和編寫專業(yè)英語教材。而后三條則不符合我院實際。首先,“涉及專業(yè)內(nèi)容的錄像帶或錄音帶”基本已成為歷史,現(xiàn)在更多地表現(xiàn)為專業(yè)領(lǐng)域的視頻或音頻,如國家地理的偉大工程系列或極限維修系列;其次,專業(yè)教師提供的專業(yè)視頻多為漢語且不是他們親自錄制,并不能直接用作教學(xué)。對于專業(yè)教師和英語教師,專業(yè)英語視頻或音頻要比專業(yè)書面材料更難獲取。這或許可以解釋為市面上專業(yè)英語書面教材眾多而專業(yè)英語聽說教材欠缺的狀況。共同建立并運用專門的船舶英語口語語料庫可以是專業(yè)教師和英語教師的合作方向。就第五條而言,課堂教學(xué)是我院學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)知識和專業(yè)英語的途徑,講座和學(xué)術(shù)討論會基本上為空白。船舶專業(yè)的實踐性很強,培養(yǎng)學(xué)生的實踐能力僅憑專業(yè)講座等是不切實際的;我院是高職院校,所謂學(xué)術(shù)討論等背離了學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)英語的目的。如果專業(yè)教師和英語教師可以一起不定期帶領(lǐng)學(xué)生深入船廠,合作效果可能要更好。關(guān)于兩類教師合作的最后一條主張專業(yè)教師和英語教師“全面分享教學(xué)職責(zé)”。這其實強調(diào)了合作的廣度。船舶英語教學(xué)大綱的編寫、課時安排、教學(xué)內(nèi)容、學(xué)業(yè)測試等各個教學(xué)環(huán)節(jié)都可以邀請專業(yè)教師參與,但現(xiàn)實狀況并非如此:除教學(xué)內(nèi)容外和課時安排,大綱編寫和測試等都是由英語教師獨立完成。除Jordan 總結(jié)的上述幾點外,專業(yè)教師和英語教師在船舶英語方面的合作可以是非正式的,比如英語教師在備課階段通過各種方式(如面談)向?qū)I(yè)教師咨詢專業(yè)知識。這是目前我院英語教師學(xué)習(xí)專業(yè)知識的重要途徑之一。這種合作也可以在虛擬空間實現(xiàn),如我院英語教師借助網(wǎng)絡(luò)上的精品課程、專業(yè)論壇等間接學(xué)習(xí)專業(yè)知識。在這種情況下,專業(yè)教師已由英語教師的同事延伸為任何空間的資深專業(yè)人士:精品課上的他校專業(yè)教師、專業(yè)論壇的船舶從業(yè)人員等。相對第一種直接學(xué)習(xí)專業(yè)知識的方式,這種方式有時需要英語教師花費相當(dāng)多的時間甄別組織網(wǎng)絡(luò)上有時針對性不是很強的材料,所以從某種意義上這又屬于英語教師的自主學(xué)習(xí),比較辛苦。
與外語界對ESP 的研究熱度相比,專業(yè)領(lǐng)域很少甚至幾乎沒有人對專業(yè)英語教學(xué)給予應(yīng)有的關(guān)注。外語界ESP研究學(xué)者普遍認為,解決專業(yè)英語師資無外乎三種方式:培訓(xùn)、合作和自我發(fā)展。在由英語教師承擔(dān)專業(yè)英語課堂教學(xué)的呼聲占了多數(shù)的情況下,哪一種方式對于英語教師成長為優(yōu)秀的專業(yè)英語教師更具可行性值得思考。培訓(xùn)方式的應(yīng)用需要相關(guān)部門的協(xié)調(diào)與組織,國際間的交流更有待于宏觀環(huán)境的優(yōu)化,所有這些因素都不是ESP 教師個人可以控制的,而且我國大部分高校目前還未建立起系統(tǒng)的ESP 教師培訓(xùn)機制,因此,培訓(xùn)模式的應(yīng)用還有待于各方面條件的完善(梁巖2005:8)。傳統(tǒng)意義上的合作也需要行政制度方面的支持,而將互聯(lián)網(wǎng)考慮在內(nèi)的合作其實也可以視作英語教師的自我發(fā)展方式。相對而言,這種方式最具可行性,沒有外部因素的太多制約。當(dāng)然,如果能夠?qū)⑦@種在職的ESP 教師自我發(fā)展方式升格為英語教師脫產(chǎn)就讀某些ESP 教育專業(yè)則更好。我國的廣東外語外貿(mào)大學(xué)就已開設(shè)了法律英語的博士點;其商務(wù)英語學(xué)院每年還派送商務(wù)英語教師赴英國蘭開夏大學(xué)攻讀國際商務(wù)英語教學(xué)或工商管理碩士學(xué)位;上海外貿(mào)學(xué)院也定期派送英語教師到英國進行ESP 的師資培訓(xùn)(陳冰冰2005:76)。鑒于船舶英語較強的專業(yè)性,就筆者調(diào)查,國內(nèi)外還沒有這方面的碩博點,但至少可以成為未來船舶英語教育的方向。工學(xué)結(jié)合是高職院校普遍強調(diào)的一種教學(xué)理念,英語教師可以深入船廠實際,直接在實踐中學(xué)習(xí),進而更有效地成長為合格的船舶英語教師。
Roe(1996)的撲克游戲比喻生動地解釋了ESP 教師與TDC(目標(biāo)話語共同體)的關(guān)系:一位教師知道一副撲克有五十四張牌,四個花色,他給一個要玩撲克的人解釋基本的游戲規(guī)則,但到最后,他玩撲克的水平卻到不了學(xué)習(xí)者要到達的那種熟練和完美程度。如果他與那些學(xué)了游戲規(guī)則、以打牌為專業(yè)的人比賽,這位教師必輸無疑。由此可見,這里的“游戲”是指有特定目標(biāo)、價值觀、需求、交流機制和文章體裁的話語共同體,“規(guī)則”是指有序的行為規(guī)范和語言交換體系?!坝螒蛘摺敝改繕?biāo)語言的學(xué)習(xí)和使用者,而“教游戲者”就是教師,是目標(biāo)語言的分析者,這一點集中凸現(xiàn)了ESP 教師的素質(zhì)。作為船舶英語教師,英語教師雖不是目標(biāo)話語共同體的成員,但他從旁觀者的角度,觀察該目標(biāo)語言的系統(tǒng)和交流機制,用語言能力分析目標(biāo)語言的特點,分析學(xué)習(xí)者的需要,以此來幫助學(xué)生進入目標(biāo)話語共同體。從教師個人出發(fā),由GE 教師的“通而不精”發(fā)展成“教有所長”的ESP 教師,肯定要付出一番努力,就像Strevens(1988:43)指出的那樣:“與普通教師相比,成為一個高效的ESP 教師,需要更多的經(jīng)驗、額外的訓(xùn)練,超常的努力和新的奉獻”(施敏2000:122)。
[1]劉潤清.21世紀的英語教學(xué)— —記英國的一項調(diào)查[J].外語教學(xué)與研究,1996(2).
[2]Robert J.Sternberg 認知心理學(xué)[M].楊炳均,陳 燕,鄒枝玲,譯.北京:中國輕工業(yè)出版社,2006.
[3]羅選民.中國的翻譯教學(xué):問題與前景[J].中國翻譯,2002(2).
[4]蔡基剛,廖雷朝.學(xué)術(shù)英語還是專業(yè)英語—國內(nèi)大學(xué)ESP 教學(xué)重新定位思考[J].外語教學(xué),2010(3).
[5]李 紅.專門用途英語的發(fā)展和專業(yè)英語合作教學(xué)[J].外語教學(xué),2001(4).
[6]梁 巖.ESP 教師的專業(yè)發(fā)展模式[J].長春工業(yè)大學(xué)學(xué)報(高教研究版),2005(4).
[7]陳冰冰.關(guān)于建立ESP 教師教育模式的思考[J].外語教學(xué),2005(5).
[8]施 敏.ESP 教師的角色及自我完善[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報,2000(2).