国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

名詞化隱喻的功能分析

2012-12-31 00:00:00張玉玲
China’s foreign Trade·下半月 2012年9期

【摘 要】名詞化在英語中是非常普遍的。各語言學(xué)流派都對名詞化作過研究并取得一定成果。名詞化在科技文中的應(yīng)用尤其普遍,科技文是比較正式的書面文體,簡潔,凝練,客觀,公正,名詞化在形成科技文這些特點上做出了重要貢獻(xiàn)。本文旨在在韓禮德的語法隱喻的視角下探究名詞化隱喻的功能。

【關(guān)鍵詞】名詞化 語法隱喻 功能

Abstract : Nominalization is a very common phenomenon in English. Many linguistic schools have dome research on it and achieved some results. Besides, it is widely used in scientific and technological articles, which are characteristic of formality, conciseness objectivity and fairness. Nominalization makes great contribution to these features. This article aims to explore the functions of nominalization from the perspective of Halliday's grammatical metaphor.

Keywords : nominalization grammatical metaphor function

前言

名詞化在英語表達(dá)中是十分普遍的,韓禮德將其納入語法隱喻的范疇下進(jìn)行研究,認(rèn)為“名詞化隱喻是創(chuàng)造語法隱喻最有力的方式”(Halliday 1994: 352)。大多數(shù)語言學(xué)家主要研究其優(yōu)點,忽視了他的缺陷。本文主要以科技語篇為例探究名詞化隱喻的功能,同時也指出了名詞化隱喻的缺陷。

1. 名詞化隱喻概念

名物化又叫名詞化,是指小句的任何一個成分轉(zhuǎn)換為具有名詞或名詞詞組句法功能的語言單位過程,如動詞、形容詞等的名詞化。

2. 名詞化隱喻的分類

2.1過程的名詞化

按照語法和語義的一致式體現(xiàn),人們常用動詞或動詞詞組來體現(xiàn)動作過程,用名詞來體現(xiàn)事物。而過程的名詞化隱喻指的是用名詞來體現(xiàn)原來由動詞體現(xiàn),即把事物看作過程的過程。如:例2 (a) Frank saw the dagger. (b) Frank’s sight of the dagger.

上例中, sight 是saw的名詞化隱喻形式,將表示過程的動詞see轉(zhuǎn)換為表示事物的名詞sight,實現(xiàn)過程的名詞化。

2.2屬性的名詞化隱喻

屬性的名詞化隱喻指將表示屬性的形容詞轉(zhuǎn)化為表示事物的名詞。如:例3

(a) Unrealistic ambitions are futile.

(b) The utter futility of unrealistic ambitions

has been largely ignored.

上例中,表示屬性的形容詞futile轉(zhuǎn)換為表示事物的名詞futility, 實現(xiàn)了屬性的名詞化。

2.3關(guān)系的名詞化隱喻

關(guān)系的名詞化隱喻指將表示關(guān)系的邏輯詞用表示事物的名詞來表示。如:例4

(a) If you want to get a job easily,you have to learn to type.

(b) The condition of getting a job is to type.

上例中,將表示條件關(guān)系的邏輯詞if用表示事物的名詞condition來表示,實現(xiàn)了關(guān)系的名詞化隱喻。

2.4環(huán)境成分的名詞化隱喻

環(huán)境成分的名詞化隱喻是將表示環(huán)境成分的詞用表示事物的名詞來表達(dá)。如:例5

(a) I adopt the new heating-system owing to the advertisement.

(b) The cause of my adoption of the new

heating-system was the advertisement.

上例中,將表示環(huán)境成分的介詞owing to 用表示事物的名詞the cause 來表示,實現(xiàn)了環(huán)境成分的名詞化隱喻。

3. 名詞化隱喻的功能分析

在《功能語法導(dǎo)論》中,韓禮德指出名詞化隱喻最初可能是從科學(xué)和技術(shù)語域發(fā)展而來的,所以本文將主要從科技語篇的角度分析名詞化隱喻的功能:

3.1名物化結(jié)構(gòu)能夠提高語篇的信息度。語篇信息度的高低可以通過小句的詞匯密度來進(jìn)行比較。名物化之后,小句的詞匯密度會有所加大。詞匯密度大,敘述的信息含量也會加大,以較少的語言表達(dá)更多的內(nèi)容,增強(qiáng)行文的簡潔性。如:例6

(a) Because these tasks were difficult they

needed to allocate one extra packer.

(b) These difficulties necessitated the allo-

cation of one extra packer.

(b)句是(a)句名詞化隱喻的表達(dá),(b)句的詞匯密度小于(a)句。

3.2名詞化隱喻的使用,使信息進(jìn)行重組,增強(qiáng)文章的客觀性和公正性。如:例7

(a)We can improve its performance when we use superheated steam.

(b) An improvement of its performance can be effected by the use of superheated steam.

此例中,將improve 和use 名詞化,原來由人作參與者改變?yōu)橛晌镒鰠⑴c者,避免了人作為主語的主觀性,使句子表達(dá)的意思更見客觀公正。

3.3名詞化隱喻的使用,還能實現(xiàn)語篇的銜接功能。名詞化隱喻在語篇中的銜接功能主要是通過建立“主位-述位”銜接而實現(xiàn)的,韓禮德在論述“主位-述位”的銜接功能時提出了三種基本模式:T1-T2;R1-T2;T1+R1-T2。名詞化隱喻實現(xiàn)銜接功能主要是通過第二種,即從前句述位的內(nèi)容發(fā)展為下句中的一個新的主位。表現(xiàn)為:

(1)將前句述位中體現(xiàn)過程的動詞名詞化作為下句中的主位或主位的一部分。如:例8

The diesel-electric system eliminates all that heavy, fairly complicated compound and chain drive. This elimination is its advantage over the mechanical system.

上例中,體現(xiàn)動作過程的動詞eliminate在前句中作述位,將其名詞化后作為下句中的主位而實現(xiàn)句子的銜接。

(2)將前句述位中體現(xiàn)過程的某一動詞以及與該動詞相關(guān)的其他成分同時名詞化,作為下句中的主位。如:例9 The caterpillar are transformed into chrysalis. The transformation of chrysalis is part of the life cycle of a butterfly.

將第一句中作為述位的體現(xiàn)過程的transform與環(huán)境成分into chrysalis 名詞化為the transformation of the chrysalis, 在后句中作主位,實現(xiàn)語篇銜接。

(3)將前句中的情態(tài)動詞名詞化,作為下句中的主位。如:例10 We need own a system that will allow for the increased inside diameter. This requirement is necessary to complete the dual production string.

上例中,將前句的情態(tài)動詞名詞化為requirement,作為下句的主位。

(4)將表示過程的動詞的同義詞及其與該動詞相關(guān)的其他成分名詞化,作為下句的主位。如:例11 The reflected light induces the excited atoms to emit additional photos with the same wavelength, direction and phase. This production of light with the same characteristics as the original light, called stimulated emission, is responsible for the many extraordinary properties of laser radiation.

上例中,produce是emit的同義詞,將其名詞化,第二句的斜體部分就是將emit的同義詞及相關(guān)成分名詞化的結(jié)果。

4. 名詞化造成的理解上的缺陷

在上文論述名詞化隱喻的功能時,主要強(qiáng)調(diào)和突出了名詞化隱喻的使用給我們帶來了的好處,但同時也存在一些缺陷。需要注意的是,當(dāng)小句類型由名物化形式取代后,有些信息會消失。例如,‘類別+事物’結(jié)構(gòu)alcohol impairment 中就沒有表明兩者語義關(guān)系的跡象,這個結(jié)構(gòu)可能等同于alcohol impairment, alcohol is impaired 或其他及物性配置。名詞化為體現(xiàn)其客觀公正性,會省去作為參與者的主語,為增強(qiáng)信息量也會把一些環(huán)境成分等省去,這其實有時可能會造成理解上的誤差。

結(jié)語

本文將名詞化置于系統(tǒng)功能語言學(xué)語法隱喻的視角下進(jìn)行了研究,重點討論了其在科技文中的功能,科技文是一種比較正式的書面語文體,行文簡潔,表達(dá)客觀,內(nèi)容確切,信息量大,并強(qiáng)調(diào)存在的現(xiàn)實,名詞化隱喻的使用很好地適用了科技英語的這些特點,但不可忽視的是,名詞化隱喻的使用也在一定程度上給我們造成了理解上的缺陷和誤差。所以,對名詞化隱喻我們要從兩面看待這一現(xiàn)象,并在此基礎(chǔ)上對其作進(jìn)一步的分析與研究。

參考文獻(xiàn):

[1]Halliday, M.A.K. (1985/1994) An Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold.

[2]Halliday, M.A.K.(1979) (with Ruquaiya

Hason) Cohesion in English. London: Longman.

[3]寥健. 語法隱喻中名物化功能分析[J]. 湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報, 2010.

[4]范文芳.名詞化隱喻的語篇銜接功能[J].外語研究,1999,(1).

[5]朱永生,嚴(yán)世清,苗興偉 《功能語言學(xué)導(dǎo)論》上海:上海外語教育出版社,2004.

(作者單位:中國石油大學(xué)(華東))

宁乡县| 华坪县| 铜鼓县| 建昌县| 千阳县| 周口市| 彭泽县| 二连浩特市| 三河市| 乐昌市| 西安市| 敦煌市| 微博| 桦甸市| 扬州市| 新余市| 玉环县| 扎赉特旗| 通河县| 额尔古纳市| 乾安县| 湟中县| 莱西市| 阿克陶县| 锦屏县| 南阳市| 台南县| 长丰县| 南溪县| 盘锦市| 宜宾市| 丰原市| 阿鲁科尔沁旗| 德格县| 阿瓦提县| 衡阳县| 尖扎县| 观塘区| 万全县| 藁城市| 基隆市|