国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺談日語(yǔ)中的外來(lái)語(yǔ)及其對(duì)日語(yǔ)教學(xué)的影響

2012-08-30 16:54:00張媛媛
科學(xué)時(shí)代·下半月 2012年6期
關(guān)鍵詞:外來(lái)語(yǔ)日語(yǔ)單詞

張媛媛

[摘 要] 隨著社會(huì)的不斷發(fā)展,外來(lái)語(yǔ)在日語(yǔ)中的使用頻率不斷被提高,并且作為一種特殊的語(yǔ)言成分被不斷吸收,發(fā)展。在信息爆炸的今天,每天都有大量的新詞匯產(chǎn)生,如果忽視外來(lái)語(yǔ)的話日語(yǔ)的學(xué)習(xí)也無(wú)法繼續(xù)。

[關(guān)鍵詞] 外來(lái)語(yǔ)發(fā)展日語(yǔ)教學(xué)影響

一、外來(lái)語(yǔ)的定義

「元、外國(guó)語(yǔ)だったものが、國(guó)語(yǔ)の中に取り入れられた言葉、例:ガラス、パン、ピアノ等?!梗ā缎旅鹘鈬?guó)語(yǔ)辭典》),外來(lái)語(yǔ)是指外國(guó)語(yǔ)言被吸收進(jìn)本國(guó)語(yǔ)言中并在日常生活中與本國(guó)語(yǔ)言一樣被使用的語(yǔ)言。但外來(lái)語(yǔ)畢竟不等同于外國(guó)語(yǔ),它已經(jīng)完全融入了日本語(yǔ)當(dāng)中并日語(yǔ)化了。

二、外來(lái)語(yǔ)的歷史

日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)一般分為兩大部分:一是來(lái)自漢語(yǔ)系,二是來(lái)自歐美系。

日語(yǔ)中的漢語(yǔ)詞匯很多,大多是自古以來(lái)從中國(guó)引進(jìn)的。從外來(lái)語(yǔ)的定義看,漢語(yǔ)詞匯也應(yīng)該屬于外來(lái)語(yǔ)的一種。但從公元五世紀(jì)漢字傳入日本以來(lái),中國(guó)的漢語(yǔ)詞匯早已融入日語(yǔ)之中,并加入日語(yǔ)的詞典里成為日語(yǔ)的一部分了,所以習(xí)慣上是不把漢語(yǔ)納入外來(lái)語(yǔ)。

我們所說(shuō)的外來(lái)語(yǔ)主要指室町末期從葡萄牙,江戶末期以后從英國(guó)、德國(guó)、法國(guó)及其他歐美諸國(guó)的語(yǔ)言中引進(jìn)的語(yǔ)言。語(yǔ)言作為一種工具在這些時(shí)期也開(kāi)始發(fā)揮了重大的作用,這就表現(xiàn)在外來(lái)語(yǔ)詞匯的大量涌入來(lái)為西洋思想文化等的進(jìn)入服務(wù),而有些詞匯就干脆以音譯的形式直接出現(xiàn)了。在二戰(zhàn)以后又以英語(yǔ)影響最大,現(xiàn)今源于英語(yǔ)的外來(lái)語(yǔ)詞匯占日語(yǔ)中外來(lái)語(yǔ)的百分之八十左右。

三、外來(lái)語(yǔ)現(xiàn)狀

外來(lái)語(yǔ)的使用,在日本已經(jīng)被稱之為是一個(gè)“泛濫的時(shí)代”了 ,走在日本的街上、打開(kāi)一個(gè)日本的網(wǎng)頁(yè)、翻看一本日本的雜志,隨時(shí)可見(jiàn)大量的外來(lái)語(yǔ)。在進(jìn)入二十一世紀(jì)后外來(lái)語(yǔ)更是迅速增加,并滲透到生活各個(gè)領(lǐng)域。早上起來(lái)要吃パン(面包),出門(mén)要坐バス(公交車(chē)),買(mǎi)東西要去スーパー(超市),工作時(shí)要使用パソコン(電腦),晚上和朋友去パーティー(聚會(huì))要喝ビール(啤酒)??梢哉f(shuō),脫離了外來(lái)語(yǔ)日本人已經(jīng)無(wú)法生活了。

曾經(jīng)有一個(gè)學(xué)生拿了一個(gè)關(guān)于蔬菜調(diào)理器的說(shuō)明讓我翻譯:“ニューキッチンスタイル、ハンデイ野菜調(diào)理器、スライス、おろしができます。材料が滑りやすく作業(yè)がスムーズです。本體と調(diào)理ブレートの+と-がそれぞれ合うようにセットしてください?!痹谶@一段簡(jiǎn)短的說(shuō)明里外來(lái)語(yǔ)出現(xiàn)了六次,這不能不說(shuō)是非常高的頻率了。

外來(lái)語(yǔ)的使用給日語(yǔ)注入了很多活力,帶來(lái)了新鮮感。通過(guò)對(duì)外來(lái)語(yǔ)的學(xué)習(xí)也能夠促進(jìn)對(duì)外國(guó)文化的交流和吸收,并能幫助人們獲取新的知識(shí)。

但同時(shí),外來(lái)語(yǔ)的使用也會(huì)造成一些問(wèn)題。對(duì)于日本的年輕人來(lái)說(shuō)他們覺(jué)得外來(lái)語(yǔ)好使用,能夠簡(jiǎn)單的被提取并運(yùn)用,可是老年人甚至?xí)J(rèn)為這是“日本人也不懂的日語(yǔ)”,從而造成交流困難。同時(shí)有些日式外來(lái)語(yǔ)不僅讓日本人,甚至連歐美人也一頭霧水。

四、外來(lái)語(yǔ)的構(gòu)成情況

日本是一個(gè)非常善于“拿來(lái)”并為我所用的國(guó)家,這體現(xiàn)在語(yǔ)言上就是迅速接受各國(guó)家在各自先進(jìn)領(lǐng)域的單詞。例如,從法語(yǔ)中吸收了文藝、料理等方面的詞語(yǔ),從德語(yǔ)吸收了醫(yī)學(xué)、哲學(xué)等詞語(yǔ),從意大利語(yǔ)中吸收了音樂(lè)、樂(lè)器等詞語(yǔ)。

日語(yǔ)吸收外來(lái)語(yǔ)的主要途徑是文化借用 ?,F(xiàn)代日本文化史學(xué)家永之郎先生說(shuō):“即使說(shuō)日本文化是在同外來(lái)文化的交流中誕生的,也并不夸張?!被祀s性是日本文化的一個(gè)顯著特點(diǎn),這種說(shuō)法也同樣適用于外來(lái)語(yǔ)。在借用外來(lái)語(yǔ)的過(guò)程中日本人有時(shí)候會(huì)做些改動(dòng),如把外來(lái)語(yǔ)詞匯和漢字詞匯、和語(yǔ)詞匯混雜使用,賦予外來(lái)語(yǔ)新的形式和新的意思。以占比例最高的英語(yǔ)為例:

1.縮寫(xiě):一些外來(lái)語(yǔ)單詞過(guò)長(zhǎng)使用起來(lái)不方便,就只取其中的一部分,變成一個(gè)短小的詞匯。如,マイコン(マイクロコンビューター,micro computer)[我的電腦], アニメ(アニメーション,animation)[動(dòng)漫]。

2.添加某種成分使原來(lái)的詞性發(fā)生了改變

A.名詞+する或る=動(dòng)詞

フリ—ズする[死機(jī)]、ブレ—キする[剎車(chē)] 、サボる[曠工]、 ダブる[重復(fù)]。

B.名詞+い=形容詞

ナウい(nowい)[現(xiàn)在的]、ラブい(loveい)[可愛(ài)的]。

3.把本沒(méi)有連在一起的單詞組合在一起,創(chuàng)造出新的復(fù)合詞

マイカー(my-car)[私家車(chē)]、口コミ(口和communication )[口頭交流,口頭傳播]、消しゴム[橡皮]、電気ストーブ[電暖爐]、LDK(living room dining room kitchen)[ 起居室兼廚房]。

五、外來(lái)語(yǔ)對(duì)日語(yǔ)教學(xué)的影響

據(jù)日本國(guó)立國(guó)語(yǔ)研究所的調(diào)查表明,如果想要充分理解報(bào)紙,廣播,電視上的內(nèi)容,那至少要懂五千左右的外來(lái)語(yǔ)。 所以,教授者和學(xué)習(xí)者都應(yīng)該與時(shí)俱進(jìn),重視外來(lái)語(yǔ)的學(xué)習(xí)。本國(guó)的教材也很關(guān)注這一點(diǎn),在我國(guó)發(fā)行量很大的日語(yǔ)教材《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》新版初級(jí)上下冊(cè)里共包括外來(lái)語(yǔ)單詞504個(gè),涉及到了生活,科技,體育,藝術(shù)等多個(gè)領(lǐng)域,在數(shù)量上比八十年代的舊版有了巨幅增加。

從筆者的切身教學(xué)過(guò)程來(lái)看,每一級(jí)日語(yǔ)零起點(diǎn)的學(xué)生在記憶外來(lái)語(yǔ)單詞的時(shí)候都要遠(yuǎn)遠(yuǎn)劣于平假名的單詞。對(duì)于中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō)最喜歡記漢字單詞,但當(dāng)片假名出現(xiàn)時(shí),就會(huì)覺(jué)得很苦惱?!盁o(wú)法把單詞和詞義,以及發(fā)音很好的融合在一起記憶”,“不像在記憶平假名單詞或者漢字詞匯那樣通順”。尤其是對(duì)一些沒(méi)有學(xué)習(xí)過(guò)英語(yǔ)的學(xué)生來(lái)說(shuō)接受起來(lái)就更困難了。雖然學(xué)習(xí)過(guò)英語(yǔ)有助于學(xué)習(xí)外來(lái)語(yǔ),但是不能全依靠所知的英語(yǔ)知識(shí)去想當(dāng)然的理解。反之,對(duì)于一些有英語(yǔ)學(xué)習(xí)背景的學(xué)生來(lái)說(shuō),英語(yǔ)有時(shí)候反而會(huì)形成一種桎梏,學(xué)生們?cè)谟洃涍@些外來(lái)語(yǔ)單詞時(shí),在發(fā)音上會(huì)不自覺(jué)的就接近英語(yǔ)發(fā)音,在詞義上也會(huì)理所當(dāng)然的記成英語(yǔ)意思。

在課堂教學(xué)實(shí)踐中有如下幾點(diǎn)值得注意:

1.為日語(yǔ)教授者首先就應(yīng)把外來(lái)語(yǔ)作為教學(xué)重點(diǎn)加以強(qiáng)化并引導(dǎo)學(xué)生打好基礎(chǔ)。應(yīng)該告訴學(xué)生在現(xiàn)代日語(yǔ)中外來(lái)語(yǔ)所占的比例越來(lái)越大,它的作用不容忽視,這是我們學(xué)習(xí)日語(yǔ)時(shí)必須要克服的難關(guān)。從發(fā)音階段開(kāi)始就讓學(xué)生養(yǎng)成良好的習(xí)慣,熟記片假名的書(shū)寫(xiě),掌握正確的發(fā)音方法。

2.意和和語(yǔ)詞匯的區(qū)分使用

在課堂上總有學(xué)生問(wèn)“ライス和ご飯有什么區(qū)別?”,“シーズン和季節(jié)都是季節(jié)的意思嗎?”這樣的問(wèn)題。學(xué)生很困惑看起來(lái)同樣意思的日語(yǔ)單詞和外來(lái)語(yǔ)單詞具體都用在什么地方呢?它們的意思是否完全一樣呢?

外國(guó)語(yǔ)言在進(jìn)入日本語(yǔ)言系統(tǒng)后,有時(shí)會(huì)有詞義的擴(kuò)充,有時(shí)又會(huì)有詞義的縮減。這都要提醒學(xué)生區(qū)分使用。

rice在英語(yǔ)中指“米,稻谷,米飯”,而“ライス”在日語(yǔ)中指西餐時(shí)盛在盤(pán)子里的米飯,比方說(shuō)カレーライス(咖喱飯)。ご飯一般指日餐中的米飯。

シーズン常用于一些大型活動(dòng)的季節(jié),比如旅游旺季,產(chǎn)品銷(xiāo)售旺季,某種水果的旺季等等,シーズン不僅限于季節(jié),還有一種用法類似漢語(yǔ)中的季,比如說(shuō)美劇的第一季第二季,日語(yǔ)就是シーズン1,シーズン2。而季節(jié)和漢語(yǔ)意思一樣,即指更替的四季。

外來(lái)語(yǔ)與和它相對(duì)應(yīng)的和語(yǔ)單詞共同存在但又有著微妙的差別。這種差別對(duì)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)有時(shí)不是很容易把握。因此,給學(xué)習(xí)者外來(lái)語(yǔ)具體用法的指導(dǎo)也是很必要的。

3.大學(xué)習(xí)范圍

當(dāng)今,現(xiàn)代化教學(xué)技術(shù)的發(fā)展、課堂上多媒體的使用都為擴(kuò)大知識(shí)面和參與語(yǔ)言實(shí)踐提供了保證。擴(kuò)大學(xué)習(xí)內(nèi)容,了解各個(gè)領(lǐng)域里的外來(lái)語(yǔ)單詞,不要總是局限于生活用語(yǔ)這對(duì)教授者和學(xué)習(xí)者是同樣重要的。

六、小結(jié)

“在全球標(biāo)準(zhǔn)化時(shí)代宣告到來(lái)的同時(shí),片假名單詞在日語(yǔ)中的地位也發(fā)生了很大的變化。這個(gè)時(shí)代我們要解決的問(wèn)題是如何自如的使用這些單詞,而不是感嘆外來(lái)語(yǔ)的泛濫?!保ㄈ√镁幮匏幹瞥霭娴摹度照Z(yǔ)外來(lái)語(yǔ)類義語(yǔ)手冊(cè)》)的確,隨著國(guó)際間的交流不斷加深,外國(guó)語(yǔ)的輸入和本國(guó)語(yǔ)的輸出都成為一種必然現(xiàn)象。外來(lái)語(yǔ)的被廣泛使用已經(jīng)是一個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí)了,這一語(yǔ)言現(xiàn)象必將會(huì)引起更多的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的重視。

參考文獻(xiàn):

[1]劉德友.日本語(yǔ)の面白さ[M]東京:サイマル出版會(huì).1986.

[2]金田一春彥.日本語(yǔ)講座[M]東京:東京大修書(shū)店.1997.

[3]中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)[M]北京:人民教育出版社.2005.

[4]凌慶強(qiáng).魏敏.日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)使用現(xiàn)狀分析和對(duì)策[J] .西南民族大學(xué)學(xué)報(bào).2008.(4).

[5]安萍.從原借用詞到“和制外來(lái)語(yǔ)”的變化特征分類[J].日語(yǔ)知識(shí).2006.(7).

猜你喜歡
外來(lái)語(yǔ)日語(yǔ)單詞
原來(lái)它們是“外來(lái)語(yǔ)”
從推量助動(dòng)詞看日語(yǔ)表達(dá)的曖昧性
明朝日語(yǔ)學(xué)習(xí)研究
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
從中韓外來(lái)語(yǔ)發(fā)展看全球化時(shí)代外來(lái)語(yǔ)對(duì)文化的影響
單詞連一連
看圖填單詞
淺析英語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的規(guī)范使用
新聞傳播(2016年21期)2016-07-10 12:22:35
關(guān)于日語(yǔ)中的“のた”和“の”的研究
也談“詐馬宴”——兼議漢語(yǔ)中外來(lái)語(yǔ)譯名詞義的演變
從語(yǔ)義模糊性看日語(yǔ)委婉表達(dá)
英山县| 宁波市| 中山市| 图木舒克市| 南川市| 集贤县| 安溪县| 达孜县| 沂源县| 岳普湖县| 花莲县| 怀远县| 旬阳县| 逊克县| 乐清市| 池州市| 安丘市| 项城市| 六盘水市| 中西区| 师宗县| 开阳县| 宣汉县| 达州市| 宁陵县| 岑巩县| 黄冈市| 高安市| 江西省| 乌鲁木齐市| 乳源| 弋阳县| 元阳县| 涟水县| 富源县| 松桃| 长春市| 兖州市| 盱眙县| 昌图县| 泰兴市|