国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

對外漢語專業(yè)學生的中國文化英語表達能力的研究

2012-08-15 00:51:35葛慧穎曾瑜薇
中國校外教育 2012年3期
關(guān)鍵詞:英語教材表達能力受試者

◆葛慧穎 曾瑜薇

(湖北工業(yè)大學外國語學院)

對外漢語專業(yè)學生的中國文化英語表達能力的研究

◆葛慧穎 曾瑜薇

(湖北工業(yè)大學外國語學院)

語言同文化密不可分。語言是文化的載體,文化的傳播要通過語言來完成。對外漢語專業(yè)學生將來肩負著向世界傳播中國文化的義不容辭的責任,所以有必要提高對外漢語專業(yè)學生的中國文化英語表達能力。本文以調(diào)查問卷和測試卷為研究工具,通過定性和定量研究手段研究分析對外漢語專業(yè)學生的中國文化英語表達能力的狀況,并從課程設(shè)置、教材教輔、教師和學生等方面來討論如何提高學生用英語表達中國文化的能力,以解決跨文化交際行為中中國文化失語的問題,使學生在今后的對外漢語教學和交流中更好的傳播中國文化。

對外漢語專業(yè)學生 中國文化 英語表達

一、引言

20世紀80年代以來,英語教育中的文化因素逐漸受到重視,文化在語言教學中的重要性已在外語界受到普遍認可。目的語言與目的語文化相結(jié)合的教學方法已取得了顯著的成就,使學生在學習英語語言的同時了解了英美國家的文化,拓寬了學生的文化視野。然而同時這種文化教學忽視了學習者的母語文化教學,導致學生無法用英語來表達中國文化,在一定程度上阻礙了學生跨文化交際能力的提高。對外漢語專業(yè)專門培養(yǎng)有較深漢語言文化功底、熟練掌握英語、日后能在國內(nèi)外從事對外漢語教學的師資,或從事對外文化交流工作的實用型專門人才?;诖耍瑢ν鉂h語專業(yè)的學生必須透徹深入地掌握中國文化,至少精通一門外語(鑒于英語是目前的全球通用語,所以此文章中的外語指英語),這是他們未來勝任工作的必備的兩個條件。那么對外漢語專業(yè)學生的英語水平怎么樣呢?自20世紀50年代對外漢語專業(yè)設(shè)立伊始,對學生的英語水平?jīng)]有嚴格或標準的要求。有的要求學生本科畢業(yè)之前必須通過大學英語四級,有的要求通過專業(yè)英語四級。除此之外,大部分學校要求學生自愿通過專業(yè)英語八級。

事實表明,對外漢語專業(yè)學生的文化和語言方面的專業(yè)知識既不全面,也不扎實,漢語水平不如中文系,英語水平不如外語系。進一步假設(shè)對外漢語專業(yè)的學生已經(jīng)具備了一定的中國文化基礎(chǔ),對中國文化的某一領(lǐng)域已表現(xiàn)出某種傾向性,并能就中國文化中某些更深層次的問題做出自己的評價與判斷,但是他們用英語表達出來嗎?有必要提高他們用英語表達中國文化的能力嗎?如何提高對外漢語專業(yè)學生的中國文化的英語表達能力?這是值得探討的課題,這也正是本文研究的內(nèi)容。

二、理論基礎(chǔ)

1.語言與文化

語言與文化互相依存,密切聯(lián)系。語言學家薩丕爾曾經(jīng)說過,語言和文化不可分割,沒有對其中一個的了解,就不可能完全理解另外一個。語言是一種特殊的文化現(xiàn)象,其特殊性就在于語言具有文化鏡像功能和文化傳承功能。任何語言都體現(xiàn)著該民族的風土人情、文化習俗及歷史的演變和發(fā)展。文化作為一種社會現(xiàn)象,必須在社會成員之間交流,而語言就是人們社會交際的最重要的工具。

語言作為文化的載體,既然是反映民族文化的一面鏡子,是探索民族文化的一個非常重要的工具。那么中國學生學習英語的過程,也就是了解和掌握英語國家文化背景知識的過程。然而這遠遠不夠,因為他們在成長和受教育的過程中自然而然地吸取了本國的文化,從不覺得有什么需要詳加解釋的。可是對外漢語專業(yè)的學生,他們是需要向?qū)W習、了解漢語的外國人詳細解釋中國文化的。所以他們在掌握英語及英語國家文化背景知識的過程中,也必須同時掌握中國文化背景知識。

2.跨文化交際

外語教學的主要目的之一就是訓練學生進行跨文化交際,即培養(yǎng)學生進行跨文化交際所需要的能力或素質(zhì)??缥幕浑H是指不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接受者)之間的交際。跨文化交際是雙向的,成功的跨文化交際應(yīng)該是互動交際??缥幕涣鞑荒軆H局限于對交流對象的“理解”方面,而且還有與交流對象的“文化共享”和對交流對象的“文化影響”方面,在某些情況下,后兩者對于成功交際則更為重要。然而,如果我們的教學只注重目的語文化而忽視母語文化,那么我們培養(yǎng)的學生具備了跨文化交際的基礎(chǔ)和前提,但達不到跨文化交際的目的。侃侃而談英語國家文化,卻不能與外國人共享中國文化,是實現(xiàn)不了真正意義上的成功的跨文化交際的。

三、研究方法

1.研究對象

此次研究的對象為湖北工業(yè)大學對外漢語專業(yè)三個年級的100名學生,一個年級一個班。人數(shù)分布為:一年級,36人;二年級,33人;三年級,31人。

2.研究工具

本研究采用了調(diào)查問卷和測試用卷兩種方式。調(diào)查問卷分兩份,第一份是關(guān)于對外漢語專業(yè)學生對中國文化的態(tài)度的問卷;第二份是關(guān)于對外漢語專業(yè)學生對課程、教材等的看法和建議。測試用卷測試的是受試者用英語表達具有中國文化特色事物的能力。測試卷分兩道題,一是50個具有中國文化特色的漢語詞匯的英語翻譯;二是描寫春節(jié)習俗的英語文章。本次測試依據(jù)是《對中國文化英語表達能力的調(diào)查及其啟示》,詞匯翻譯的依據(jù)和答案參考了《漢英大詞典》與《漢英中國專有名稱和術(shù)語簡明詞典》。

3.數(shù)據(jù)收集與分析

數(shù)據(jù)的收集于2010年4月份完成。經(jīng)過教師和學生的同意,調(diào)查問卷和測試用卷隨堂進行,用時20分鐘,期間學生不能借助任何參考資料。調(diào)查問卷和測試用卷共發(fā)放106份,收回有效卷100份。在收得了100份有效答卷之后,筆者進行了分類和評定。測試用卷的第一道題——50個詞匯翻譯——總分為50分,受試者的得分是用來做定量和定性分析的主要依據(jù)之一,將與問卷一里受試者對中國文化態(tài)度的問卷結(jié)果用SPSS11.0進行相關(guān)分析;第二道題讓受試寫出其當?shù)剡^春節(jié)的習俗,這一部分不計分數(shù),將和問卷二一起用來進行描述性分析。

四、研究結(jié)果

1.中國特色詞的英語表達

“京劇”的表達是正確率最高的,達62%;其次為“頤和園”、“除夕”、“北京烤鴨”和“中藥”,分別為48%、46%、42%和41%,剩余45個詞語表達的正確率均在40%以下。知道旗袍、魚香茄子和秧歌的正確表達的分別只有一人。所有受試者不知道中山裝、論語、四合院和本命年的英語表達??偟膩砜?,所有受試者的該項能力都相對較弱。受試者的平均分為8.36,最低分為0分,最高分23。65%的受試者得分低于10分;26%受試者得分在10~19分數(shù)段;只有9%的受試者的分數(shù)在20分以上。

2.描述春節(jié)的英語文章

測試的第二部分,9%的受試能用漢語來描述其當?shù)剡^年的風俗習慣,17%的為空白,74%的受試能夠?qū)懗鲇⒄Z描述,但是有的只寫出兩三句,有些同學用漢英夾雜,即在文章中用漢語詞語表述春節(jié)風俗特有的詞匯,比如“春晚”、“拜年”、“燈籠”、“守歲”、“臘月”、“貼春聯(lián)”、“供天神”、“煙花”、“團年飯”和“壓歲錢”等。有的同學繞開這些詞匯的英語表達,用意譯的方式寫出“拜年”、“吃團年飯”,這是受試能夠靈活運用英語知識的表現(xiàn),值得表揚。但是像紅包、春聯(lián)、放鞭炮是不能隨便意譯的,把它們說出“red bag”、“red hot picture”和“set a fire”是不恰當?shù)?。總之,受試者對自己當?shù)剡^春節(jié)的習俗非常熟悉,語言運用的能力差強人意,但是唯一遺憾的是中國文化特有事物的英語表達能力弱,需要加強和提高。

3.對中國文化的態(tài)度和中國文化英語表達能力相關(guān)分析

將問卷一和測試卷詞匯翻譯部分的結(jié)果進行相關(guān)分析發(fā)現(xiàn),受試對中國文化的態(tài)度和中國文化英語表達能力之間的變化沒有規(guī)律可言,二者之間存在零相關(guān)。對外漢語專業(yè)的學生并沒有因為學習英語而全盤西化,他們并沒有淡忘中國文化,他們對中國文化理性上是認同的。相比西方文化,他們更傾向于了解與中國文化有關(guān)的知識。然而他們對中國文化情感上認同的態(tài)度并不影響其用英語表達中國文化能力的強弱,這說明是其他因素在影響這方面的能力。情感上認同是因為生長在母語文化環(huán)境中,從小受到中國文化潛移默化的影響,這并不代表其積極主動的去了解、掌握了更詳細、更深層的知識。

4.中國文化英語表達能力低的原因

100個受試者中97人認為自己用英語表達中國文化的能力低,只有三個人選擇一般,無人認為自己的能力高??偨Y(jié)受試者中國文化英語表達能力低的原因主要是:練習少,包括專門的強化訓練,平時的鍛煉;英語水平有限,詞匯量少,口語表達能力弱;對用英語表達中國文化知識沒有興趣、意識,不關(guān)注或者關(guān)注少;對中國文化了解不夠。其他因素:與外國人打交道少;未系統(tǒng)地學過相關(guān)過程;中國文化的某些特征不是單純的英文能表現(xiàn)出來的、沒有權(quán)威解釋,中英在翻譯上存在對接難;英語教材中很少有中國文化的內(nèi)容;課堂傳授相關(guān)知識少,沒有英語的中國文化課;中國文化課與西方文化課分開上,無結(jié)合點等。

5.教學及教材狀況

通過調(diào)查得知目前本校對外漢語專業(yè)的教學狀況是,沒有關(guān)于中國文化的英語課程,英語課教師不常講解中國文化;課堂上用英語表達中國文化的練習機會很少;所用教材中關(guān)于中西文化對比的中英文介紹缺乏;筆者查看對外漢語專業(yè)所用英語教材了解到:英語課所用教材《現(xiàn)代大學英語精讀》、《口語》(一到四冊)和《聽力》(一、二冊)中多采用英語國家地道的英語文章,這雖然對提高學生的英語語言基本能力非常有用,但是,這總共十冊書里,寥寥文章涉及中國文化的內(nèi)容,只有口語書里一兩個單元涉及到介紹家鄉(xiāng)成都、蘇州、青島和節(jié)假日春節(jié)的內(nèi)容;學生本身很少付出努力來提高用英語表達中國文化知識的能力。同時他們認為非常有必要提高這方面的能力,那樣可以增強他們的自信心,將來不管是對考研還是工作都會有幫助。

6.其他發(fā)現(xiàn)

通過數(shù)據(jù)分析作者有一個意外的發(fā)現(xiàn):從一年級到三年級,受試者用英語表達中國文化特有事物的能力并沒有隨著年級的增長而逐步提高。二年級的平均分最高,一年級最低。二、三年級的平均分均比一年級高,這合乎情理。三年級的平均分竟然低于二年級3.2分,標準差低1.9分,也就是說,隨著年級的遞進,學生的能力反而出現(xiàn)了負向發(fā)展。原因何在,值得深思,有待以后深入研究。

五、數(shù)據(jù)討論和教學建議

1.關(guān)于中國文化相關(guān)課程的設(shè)置

大學英語教學中中國文化的英文課程是寥寥無幾。對外漢語專業(yè)開設(shè)有中國文化相關(guān)課程,也開設(shè)英語專業(yè)所設(shè)課程,但二者是分離的。多數(shù)學生希望學校開設(shè)像武術(shù)、相聲、民族舞、插花、書畫、剪紙等中華才藝的課程。這樣既可以讓學生掌握一門技藝,還能豐富他們的學校生活,調(diào)動其學習中國文化的積極性。關(guān)于中國文化、中西文化對比、跨文化交際的課程在大學四年的每一學期都應(yīng)該作為必修課開設(shè),否則中國文化課程太少,學生只能學些膚淺的東西,無法深入了解中國文化。課程設(shè)置要系統(tǒng),內(nèi)容由淺入深,否則一開始就接觸太難理解的中國文化會讓學生失去信心和興趣。

2.關(guān)于教材、參考書、工具書

英語教材的編寫對教學內(nèi)容的實施有直接影響,對教學目的的實現(xiàn)有重要作用。目前對外漢語專業(yè)所用英語教材是英語專業(yè)所用的,沒有對應(yīng)此專業(yè)的專有英語教材,對外漢語專業(yè)在蓬勃發(fā)展,將來應(yīng)該編撰符合此專業(yè)教學特點的英語教材。受試認為教材、參考書、工具書均為中西結(jié)合,中英對照,是最理想的。然而中英對照的教材是否真的就會提高學生的中國文化英語表達能力還需深入研究。另外,英語教材編撰者收集研究中國文化的外國人寫的中國文化相關(guān)的英語文章并增加到英語教材中,通過現(xiàn)成的地道的英語文章反映中國文化,這當然會給編寫教材帶來非常大的挑戰(zhàn)和困難,這在短時間內(nèi)或許不能實現(xiàn)。但是以下情況可以考慮的:漢語的中國文化相關(guān)教材中在每一章前插入英語的概括介紹,在附錄里給出有關(guān)中國文化的核心詞匯、短語甚至句子的英語表達;教輔不應(yīng)只有答案,應(yīng)該具有輔助和拓展功能,補充學生用書上沒涉及到的與中國文化相關(guān)的內(nèi)容,讓不同程度的學生可以在課余選擇地學習;工具書要權(quán)威、實用、全面,目前市場上這樣的漢英大詞典是有的,不過絕大多數(shù)的詞典都是簡單地給出每一條漢語詞目的一兩個英語表達,將來可以考慮在比較難理解的漢語詞匯后,除了給出英語表達,對該詞匯進行簡單的英語解釋。

3.關(guān)于教師和學生

教師和學生都應(yīng)該有意識培養(yǎng)和提高用英語表達中國文化的能力,轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的文化教學理念。課堂時間雖有限,但有效性高,課堂上學習到的東西能更深刻和久遠的影響學生。所以要充分利用課堂時間,通過各種途徑來訓練中國文化英語表達能力。教師以引導為主,帶領(lǐng)學生比較中西文化的異同,既要吸收英語文化的精華,又要掌握中國文化的英語表達。對外漢語的專業(yè)課教師與英語教師之間多交流,探討漢英教學的結(jié)合點。教育部門可以成立對外漢語專業(yè)教師培訓機構(gòu),讓對外漢語專業(yè)的漢英教師有機會進行培訓,提高他們的教學素養(yǎng),讓專業(yè)課教師具備更高的英語水平,英語教師具有更好的中國文化素養(yǎng)。

4.其他建議

學術(shù)上要重視對外漢語專業(yè)。目前關(guān)于非英語專業(yè)、英語專業(yè)的教學文獻數(shù)不勝數(shù),然而以對外漢語專業(yè)為研究對象的文獻并不多,在知名學術(shù)文獻網(wǎng)站上,不管以題名、主題、關(guān)鍵詞搜索“對外漢語專業(yè)”相關(guān)文獻,數(shù)量均不過百,更別說研究此專業(yè)英語教學情況的文獻了。此專業(yè)教師應(yīng)多做研究,探索提高學生中國文化英語表達能力的方法和途徑。

六、結(jié)語

70%以上的對外漢語專業(yè)的學生不能很好地用英語表述具有中國文化特色的事物,其主要原因是英語教學中重視目的語文化而忽略了中國本土文化,英語教材和課堂教學中涉及中國文化的成分太少,學生課堂內(nèi)外接觸有關(guān)中國文化知識的機會也不多。另外,在母語環(huán)境下耳濡目染母語文化讓學生想當然的認為已經(jīng)掌握了中國文化,其實不然,那并不代表他們可以用英語介紹中國文化。

然而,隨著中國的國際影響力不斷增強,東方文化、價值觀念受到更多的關(guān)注,作為將來要從事中外教育交流工作的儲備人才,對外漢語專業(yè)學生具備中國文化英語表達能力具有重要的理論和實際意義。提高對外漢語專業(yè)學生的中國文化英語表達能力,有助于提高學生在跨文化交際中的文化理解能力,有助于培養(yǎng)學生在跨文化交際中的信心、民族文化自豪感和愛國主義精神。所以面對英語作為全球性語言的現(xiàn)實,我們必須加強中國文化的英語表達研究,加強對中國文化的學習,制訂系統(tǒng)的中國文化英語表達教學計劃,改革英語教材,編撰實用全面的工具書,改變教師和學生對中國文化的的觀念意識,才可能最終將博大精深的中國文化推向世界,使之在世界文化之林占據(jù)應(yīng)有的地位。

[1]從叢.“中國文化失語”:我國英語教學的缺陷.光明日報,2000.

[2]高一虹.跨文化交際能力的培養(yǎng):“跨越”與“超越”.外語與外語教學,2002,(10).

[3]顧弘,張燕.論外語教學中的“文化導入”.西安外國語學院學報,2001,(3).

[4]谷啟楠.文化教學與外語教學.外語界,1988,(2).

[5]胡文仲.胡文仲英語教育自選集.外語教學與研究出版社,2006.

[6]賈玉新.跨文化交際學.上海外語教育出版社,1997.

[7]劉長江.談外語教育中目的語文化和本族語文化的兼容并舉.外語界,2003,(4).

[8]劉世文.對中國文化英語表達能力的調(diào)查及其啟示.基礎(chǔ)教育外語教學研究,2003,(1).

[9]張為民,朱紅梅.大學英語教學中的中國文化.清華大學教育研究,2002,(S1).

[10]張友平.對語言教學與文化教學的再認識.外語界,2003,(3).

[11]朱家科.大學英語教學中的文化教學.華中科技大學出版社,2009.

[12]Ellis.R.Understanding Second Language Acquisition.Oxford:Oxford University Press,1985.

[13]Gao Yihong.Foreign Language Learning:“1+I>2”[M].Beijing:Beijing University Press,2001.

[14]Hall.J .K.Teaching and Researching Language and Culture[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2005.

[15]Hymes.D.H.On Communicative Competence.Philadelphia,P.A:University of Pennsylvania Press,1971.

猜你喜歡
英語教材表達能力受試者
涉及人的生物醫(yī)學研究應(yīng)遵循的倫理原則
涉及人的生物醫(yī)學研究應(yīng)遵循的倫理原則
高中英語教材中的中國文化的配置研究及啟示
文教資料(2022年1期)2022-04-08 22:18:22
涉及人的生物醫(yī)學研究應(yīng)遵循的倫理原則
創(chuàng)新寫作教學,培養(yǎng)表達能力
談學生口語表達能力的培養(yǎng)
甘肅教育(2020年20期)2020-04-13 08:05:22
涉及人的生物醫(yī)學研究應(yīng)遵循的倫理原則
加強聯(lián)想力和口語表達能力
國外優(yōu)秀英語教材詞匯和語法的布局、復現(xiàn)及練習方式
初高中英語教材銜接分析及教學策略建議
玉溪市| 东至县| 龙海市| 枞阳县| 安吉县| 大城县| 芦山县| 昭平县| 南开区| 仙居县| 阳高县| 雅江县| 开封县| 叶城县| 东至县| 晴隆县| 开远市| 和政县| 盐城市| 遂溪县| 宾川县| 万州区| 黄梅县| 郎溪县| 威宁| 米林县| 龙陵县| 蒙城县| 嘉义县| 区。| 洪湖市| 西青区| 顺昌县| 松潘县| 寻乌县| 镇康县| 林西县| 将乐县| 林周县| 剑河县| 昭平县|