国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國(guó)現(xiàn)代文論視閾下的西方經(jīng)典解讀——莎翁第18首十四行詩(shī)中的雙象互生結(jié)構(gòu)研究

2012-08-15 00:43:04于元元
世界文學(xué)評(píng)論 2012年2期
關(guān)鍵詞:莎翁友人意境

于元元

近來(lái),面對(duì)中國(guó)文藝“理論失語(yǔ)”的積弊和政治經(jīng)濟(jì)騰飛的契機(jī),我國(guó)不少文學(xué)評(píng)論者,強(qiáng)烈思動(dòng),決心走中國(guó)文論的民族復(fù)興之路。于是,一些“有中國(guó)特色的現(xiàn)代文藝?yán)碚摗雹?。?yīng)運(yùn)而生。例如,錢中文教授提出“審美意識(shí)形態(tài)”、“新理性精神”等一系列文學(xué)范疇,童慶炳教授主張文學(xué)審美特征論,董學(xué)文教授對(duì)文藝?yán)碚摰摹霸碚摗毙再|(zhì)進(jìn)行反思,趙憲章教授推出形式美學(xué)研究方法等,篇幅有限,不一一列出。本文重點(diǎn)關(guān)注顧祖釗教授的文藝?yán)碚摗?/p>

根據(jù)我國(guó)學(xué)者中西文論兼?zhèn)涞膬?yōu)勢(shì),顧祖釗等文藝家提倡“中西融合和古代文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”的現(xiàn)代文藝?yán)碚摻ㄔO(shè)思路,并在王弼、朱光潛、康德、蘇珊·朗格等中西前賢文論的基礎(chǔ)上,整合并發(fā)展了“言、象、意”審美結(jié)構(gòu)學(xué)說(shuō)、三元式藝術(shù)至境觀和氣韻生動(dòng)的生命形式論等。本文擬以顧氏理論②探討西方經(jīng)典莎翁第18首十四行詩(shī)(以下簡(jiǎn)稱“第18首”)的雙象互生結(jié)構(gòu),既從東方視角挖掘這一西方經(jīng)典的美學(xué)價(jià)值,又實(shí)證中國(guó)現(xiàn)代文藝?yán)碚摻馕鑫鞣浇?jīng)典的戰(zhàn)斗力。

“如果說(shuō)莎翁的十四行詩(shī)是英詩(shī)中的王冠,那么第18首則可謂這頂王冠上的明珠”(曹明倫38)。在第18首中,莎翁營(yíng)造了夏日和友人兩個(gè)意象,雙象互生,架構(gòu)全詩(shī)。為解析這一雙象互生結(jié)構(gòu),有必要先簡(jiǎn)介相關(guān)理論。首先是“言、象、意”審美結(jié)構(gòu)學(xué)說(shuō)。三國(guó)時(shí)期王弼最先理清了“言、象、意”三者間關(guān)系,“言生于象,故可尋言以觀象;象生于意,故可尋象以觀意”(轉(zhuǎn)引自顧祖釗103)??缛攵皇兰o(jì),顧祖釗在其《文學(xué)原理新釋》中吸收蘇俄形式主義、西方現(xiàn)象學(xué)等理論,在中國(guó)傳統(tǒng)文論和朱光潛美學(xué)思想的基礎(chǔ)上整合并發(fā)展了系統(tǒng)的“言、象、意”審美結(jié)構(gòu)學(xué)說(shuō)。在語(yǔ)言層次,他指出文學(xué)語(yǔ)言的內(nèi)指性、心理蘊(yùn)含性和追求創(chuàng)新性;在形象層次,他提出三元式藝術(shù)至境觀;他分出三種意蘊(yùn)層次:審美情韻層、歷史文化層和哲學(xué)意味層。其二是意象、意境和典型三元式藝術(shù)至境觀。顧祖釗認(rèn)為意象、意境和典型均可作為通達(dá)最高審美理想的維度。意象指“人心營(yíng)構(gòu)之象”(章學(xué)誠(chéng)語(yǔ))(轉(zhuǎn)引自顧祖釗110),包括象征意象和浪漫意象。他在前人意境論基礎(chǔ)上,總結(jié)出意境的四大本質(zhì)特征:景真情真的真實(shí)特征、情景交融的形象特征、虛實(shí)相生的結(jié)構(gòu)特征和韻味無(wú)窮的抒情特征。關(guān)于典型,他贊成童慶炳的觀點(diǎn),認(rèn)為典型化的關(guān)鍵是“特征化”。其三是氣韻生動(dòng)的生命形式論。顧祖釗巧妙對(duì)接中國(guó)古典文論的“氣韻生動(dòng)”說(shuō)和蘇珊·朗格的生命形式論等,提出了“氣韻生動(dòng)的生命形式”這一關(guān)于審美理想的理論命題③。他認(rèn)為文學(xué)佳作成功的關(guān)鍵在于它是一個(gè)氣韻生動(dòng)、渾然天成、擁有超越世俗之美的生命體。

第18首有眾多中譯本,本文采用孫梁譯本④:

1.Shall I compare thee to a summer's day?

能否把你比作夏日璀璨?

2.Thou art more lovely and more temperate:

你卻比炎夏更可愛(ài)溫存;

3.Rough winds do shake the darling buds of May,

狂風(fēng)摧殘五月花蕊嬌妍,

4.And summer's lease hath all too short a date:

夏天匆匆離去毫不停頓。

5.Sometime too hot the eye of heaven shines,

蒼天明眸有時(shí)過(guò)于灼熱,

6.And often is his gold complexion dimm'd;

金色臉容往往蒙上陰翳;

7.And every fair from fair sometime declines,

一切優(yōu)美形象不免褪色,

8.By chance or nature's changing course untrimm'd;

偶然摧折或自然地老去。

9.But thy eternal summer shall not fade

而你之仲夏繁茂不凋謝,

10.Nor lose possession of that fair thou owest;

秀雅風(fēng)姿將永遠(yuǎn)翩翩;

11.Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,

死神無(wú)法逼你氣息奄奄,

12.When in eternal lines to time thou growest:

你將永生于不朽詩(shī)篇。

13.So long as men can breathe or eyes can see,

只要人能呼吸眼不盲,

14.So long lives this and this gives life to thee.

這詩(shī)和你將千秋流芳。

一、雙象互生結(jié)構(gòu)的建構(gòu)

第18首中,夏日、友人均為具有“象外之意”的“人心營(yíng)構(gòu)”意象。莎翁以雙象互生結(jié)構(gòu)支撐全詩(shī)。夏日屬象征意象,象征易逝的自然之美。英倫三島的夏日涼爽宜人,向來(lái)為自然之美的象征。這正是莎翁選取夏日意象的原因之一。另一原因是夏日作為自然現(xiàn)象,雖美卻易逝,可表征易逝的自然之美,以便與友人的永恒之美相對(duì)。詩(shī)人在3-8句從鮮花凋零、夏日短暫、艷陽(yáng)轉(zhuǎn)陰、美色消褪四個(gè)方面嘆息美之易逝。自然意象是莎翁的特色技法之一。德萊登(John Dryden)曾贊道:“自然的意像,莎士比亞呼之即來(lái),寫來(lái)毫不費(fèi)力,盡是妙想巧思?!?轉(zhuǎn)引自許國(guó)璋65)一方面,詩(shī)人利用文學(xué)語(yǔ)言的心理蘊(yùn)含性,賦予自然意象以“象外之意”,如用玫瑰的芳香指代羅密歐的美德。另一方面,諸多自然意象慣被莎翁用作配角,陪襯或反襯人物主角。第18首中的夏日便是配角,而友人是主角。作為自然意象,美麗夏日陪襯“更可愛(ài)溫存”的友人形象,使其俊美形象在已然起意高遠(yuǎn)的夏日形象之上凌空高瞰。同時(shí),夏日易逝之美反襯出友人“之仲夏繁茂不凋謝……死神也無(wú)法逼你氣息奄奄”的永恒之美。人之生死乃自然規(guī)律,莎翁脫離現(xiàn)實(shí)規(guī)律、以符合理想、僅在藝術(shù)世界成立的、指向文本的內(nèi)指性語(yǔ)言,描繪友人的永恒之美。按理想化原則塑造的意象稱為浪漫意象,友人意象顯然屬此范疇。夏日象征易逝之美,友人彰顯永恒之美,雙象交匯于“美”,對(duì)峙于“易逝”與“永恒”的兩極,末兩句“只要人能呼吸眼不盲/這詩(shī)和你將千秋流芳”指出“詩(shī)歌永恒”為飛架兩極的橋梁,使易逝之美和永恒之美矛盾互生?;谠?shī)意邏輯,雙象互生架構(gòu)全詩(shī),整首詩(shī)成為一個(gè)雙象互生文本。這便是雙象互生結(jié)構(gòu)詩(shī)意邏輯的構(gòu)建。

至于美學(xué)構(gòu)建,雙象以虛實(shí)相生、情景交融的方式結(jié)成互生結(jié)構(gòu)。這一點(diǎn)涉及意境范疇。意境指“抒情性作品中呈現(xiàn)的那種情景交融、虛實(shí)相生的形象系統(tǒng)及其所誘發(fā)和開(kāi)拓的審美想象的空間”(顧祖釗130)。意境有實(shí)境、虛境之分。實(shí)境也稱物鏡;虛境亦稱情境。此詩(shī)中,夏日意象為實(shí)境,“狂風(fēng)摧殘五月花蕊嬌妍/夏天匆匆離去毫不停頓/蒼天明眸有時(shí)過(guò)于灼熱/金色臉容往往蒙上陰翳/一切優(yōu)美形象不免褪色/偶然摧折或自然地老去?!本鶠榧?xì)致入微、生動(dòng)逼真的自然實(shí)景描寫。古人云:“真境逼而神境生。”(轉(zhuǎn)引自顧祖釗135)一方面,逼真的夏日意象引讀者打開(kāi)對(duì)較絢爛的夏日“更可愛(ài)溫存”的友人形象的美好遐想空間。友人的俊美在詩(shī)中完全是虛境。友人究其“可愛(ài)溫存”到何種程度?不確定因素激發(fā)讀者調(diào)動(dòng)自己的審美體驗(yàn)去想象和塑造文學(xué)形象,由此獲得參與創(chuàng)作的愉悅快感,因而使文學(xué)形象更富于魅力。因此,通過(guò)夏日意象的烘托,友人形象愈顯得凌虛高蹈,風(fēng)流倜儻。另一方面,夏日在現(xiàn)實(shí)中的易逝之美與友人在理想中的永恒之美有如拱門的兩端,形成相斥又互生的張力,使全詩(shī)達(dá)到平衡與和諧。如此,實(shí)境中易逝的自然之美為虛境中的永恒之美而鋪設(shè),虛境又以實(shí)境為根基,這便是“虛實(shí)相生”的意境結(jié)構(gòu)原理,雙象互生結(jié)構(gòu)也由此落成。

再來(lái)考察物境與情境對(duì)雙象互生的影響。夏日意象雖屬實(shí)景寫真,產(chǎn)生物境,但其中流露出詩(shī)人對(duì)美之易逝的嘆息之情,又生發(fā)情境。至于友人意象,第2句“你卻比炎夏更可愛(ài)溫存”,以及9-12句字里行間流瀉出詩(shī)人對(duì)友人的贊美、愛(ài)憐及衛(wèi)護(hù)。末二句展示詩(shī)人對(duì)自己詩(shī)作的自信自豪之情。各種情感皆屬情境。真景摯情相互交融,景因情而愈綺麗,情因畫而更使人迷醉。情物交輝令詩(shī)歌韻味無(wú)窮,使雙象互生結(jié)構(gòu)更加致密。

二、雙象互生結(jié)構(gòu)傳遞的多層意蘊(yùn)

竣于詩(shī)意邏輯和美學(xué)基礎(chǔ)上的雙象互生結(jié)構(gòu)傳遞多層意蘊(yùn)?!耙馓N(yùn)”源于朱光潛翻譯黑格爾《美學(xué)》的譯文:“意蘊(yùn)總是比直接顯現(xiàn)的形象更為深遠(yuǎn)的一種東西”,例如情感和傾向,認(rèn)識(shí)和評(píng)價(jià),還有那些超以象外的難言之意(顧祖釗114-115),這些構(gòu)成了文本的意蘊(yùn)層次。它一般有三種:審美情韻層、歷史文化層和哲學(xué)意味層。須說(shuō)明的是,許多文學(xué)佳作都并非同時(shí)俱備此三者,但第18首因其雙象互生結(jié)構(gòu)而三面全備。

在審美情韻層,前已盡述的雙象結(jié)構(gòu)中的夏日絢爛之美,以及猶勝夏日的友人之美、二者天人合一的和諧之美令人感到美不勝收。而且,詩(shī)人對(duì)美之易逝的嘆息之情、對(duì)友人的憐愛(ài),加之詩(shī)人對(duì)自己詩(shī)作的自豪感以及對(duì)“詩(shī)歌永恒”的信念,諸種情韻令人沉醉。由此,雙象互生結(jié)構(gòu)生發(fā)出韻味無(wú)窮的審美情韻層。

在歷史文化層,此詩(shī)反映了文藝復(fù)興時(shí)期的宇宙觀。根據(jù)這一宇宙觀,“神創(chuàng)造的大宇宙雖美,但神創(chuàng)造的小宇宙卻更美?!?胡家?guī)n253)如果說(shuō)夏日屬神創(chuàng)造的大宇宙,那么友人便是比之“更可愛(ài)溫存”的“小宇宙”。文藝復(fù)興時(shí)期的英國(guó)詩(shī)人空前自信,他們認(rèn)為,人作為“神的最美麗、最完滿的作品”(胡家?guī)n253),可以摹擬神的創(chuàng)造活動(dòng),創(chuàng)造出與世長(zhǎng)存的詩(shī)歌小宇宙。從第18首的末兩句中,可看出莎翁堅(jiān)信自己的詩(shī)歌小宇宙將連帶詩(shī)中歌頌的友人一起“千秋流芳”。矛盾的雙象——“易逝之美”和“永恒之美”在詩(shī)歌小宇宙中和諧共生,雙象互生結(jié)構(gòu)也反映了莎翁時(shí)代的宇宙觀。

大凡傳世之作,多含有作者的人文關(guān)懷與哲學(xué)思考,這便上升到哲學(xué)意味層。在第18首中,莎翁關(guān)注自然對(duì)生命的無(wú)情摧殘?!拔逶禄ㄈ铩?、“一切優(yōu)美形象”都必將“摧折或自然地老去”。現(xiàn)實(shí)中,友人之美也將如夏日之美難擋自然的摧殘。他同時(shí)關(guān)切人們對(duì)不朽的普遍追求。古人常寄希望于文字能夠使自己名垂千古。莎翁好友、文豪瓊生(Ben Johnson)發(fā)表詩(shī)作有云:“夫彼莎氏/文在譽(yù)在/詩(shī)在碑在?!?轉(zhuǎn)引自許國(guó)璋 64)莎翁詩(shī)作足以令友人永生。在他的詩(shī)句里,友人形象實(shí)現(xiàn)了從“仲夏繁茂不凋謝”的荒誕向“詩(shī)中永生”的藝術(shù)真實(shí)的跨越。如是,莎翁滿足了友人對(duì)不朽的追求,也表現(xiàn)了“自然無(wú)情人有情”的普世人文關(guān)懷。人生易老是殘酷的自然規(guī)律,對(duì)不朽的渴望是人類亙古以來(lái)的追求,詩(shī)篇不朽是詩(shī)歌的最高境界。莎翁以卓絕詩(shī)藝主動(dòng)調(diào)和自然規(guī)律與人生追求的矛盾,在哲學(xué)意味層實(shí)現(xiàn)了(自然之美)易逝、不朽與藝術(shù)三者的統(tǒng)一。

三、雙象互生結(jié)構(gòu)的審美效果

雙象互生結(jié)構(gòu)的建構(gòu)及因之產(chǎn)生的第18首的蘊(yùn)籍性形成了強(qiáng)烈的審美效果,主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:第一、令全詩(shī)成為一個(gè)氣韻生動(dòng)的生命體;第二、使此詩(shī)從意象、意境和典型三個(gè)維度達(dá)到藝術(shù)至境。

第18首中的夏日與友人意象通過(guò)虛實(shí)相生、情景交輝有機(jī)地長(zhǎng)合,形成了雙象互生的生命體。這一生命形式表現(xiàn)在詩(shī)歌的動(dòng)態(tài)呈現(xiàn),如“狂風(fēng)摧殘”五月嬌蕾、“蒼天明眸”閃耀、“金色臉容”轉(zhuǎn)陰、美色消褪、死神“吹噓”等詞句都傳神再現(xiàn)了自然的變化與生命的運(yùn)動(dòng)。詩(shī)人以夏日之比將人比作自然,又用擬人將自然人性化,從而使自然與人天人合一。末兩句“只要人能呼吸眼不盲/這詩(shī)和你將千秋流芳”,這里的“人”指人類群體,“你”指友人,是個(gè)體。個(gè)體短暫的生命與群體的綿延不息對(duì)立,綿延的群體與永生的詩(shī)行并進(jìn),靜態(tài)的文本勃發(fā)持久的生機(jī),最終,永恒的詩(shī)歌為脆弱的個(gè)體注入不朽的生命。故此二句生機(jī)浩蕩,奔騰不息。正如清人王夫之所言:“自然之華,因流動(dòng)生變而成綺麗”(轉(zhuǎn)引自顧祖釗102)。因?yàn)橛辛松牧鲃?dòng),所以全詩(shī)氣韻生動(dòng),璀璨奪目,成為渾然天成的生命體。在這一生命體中,自然的更替顯示了新陳代謝般的生命節(jié)奏,友人美與自然美的銜接也產(chǎn)生了節(jié)奏感。即使是“易逝”與“不朽”這一對(duì)世俗中不相調(diào)和的矛盾,也如相生相克的生命系統(tǒng)和諧地統(tǒng)一于一體。

文學(xué)作品從意象、意境、典型任一維度皆可達(dá)到藝術(shù)至境的理想狀態(tài),而第18首卻三維并進(jìn),在每一維度都煥發(fā)炫彩。意象的至境狀態(tài)特征之一是有突破語(yǔ)言表達(dá)極限的特殊功能。詩(shī)中的友人意象無(wú)法言傳,讀者只有在猶勝夏日的廣闊空間盡情想象友人的俊朗英姿。意象的特征之二是其蘊(yùn)籍性。前文已述及三種意蘊(yùn)。特征之三是意象能達(dá)到超越自身的極境,令人“得意而忘象”(王弼語(yǔ))。詩(shī)中的夏日和友人意象引人求索“象外之意”,讀者得到“易逝與不朽在詩(shī)中實(shí)現(xiàn)矛盾統(tǒng)一的結(jié)論”時(shí),已儼然忘卻形象本身。特征之四是人們?cè)诓恍傅厍蠼狻跋笸庵狻边^(guò)程中,審美感情升華到一個(gè)崇高神秘的境界。⑤讀者讀到第18首的兩個(gè)意象時(shí),在揣摩、對(duì)比、悟道、深究、“反芻”的過(guò)程中,漸有飄然欲仙的審美快感。具備了這四個(gè)特征,第18首在意象維度已臻至境。至于意境,基前所述,夏日和友人雙象互生結(jié)構(gòu)顯示了景真情真、情景交融、虛實(shí)相生、韻味無(wú)窮的特征,它誘發(fā)了遼闊的審美想象空間,令詩(shī)歌達(dá)到意境的至境狀態(tài)。“典型創(chuàng)造的真正規(guī)律實(shí)際上是特征化?!雹拊?shī)人在第18首中去除枝蔓,抓住“永恒之美”這一特征對(duì)友人形象進(jìn)行提純,純到水清見(jiàn)底,真理浮現(xiàn):即美在詩(shī)中是永恒的。真理的光照令友人的典型形象歷久彌新,散發(fā)無(wú)盡的魅力,達(dá)到了典型的至境狀態(tài)。

注解【Notes】

①顧祖釗:“中國(guó)文論四種前途的爭(zhēng)論——兼論‘古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換’的立足點(diǎn)和出發(fā)點(diǎn)”,《東方叢刊》1(2007):102。

②“顧氏理論”這一提法可能會(huì)引起爭(zhēng)議,在固定說(shuō)法推出之前,本文姑且用之。同時(shí),本文在完成過(guò)程中,受到顧祖釗教授的精心指導(dǎo),在此深表感謝!

③顧祖釗:《中西文藝?yán)碚撊诤系膰L試——兼及中國(guó)古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換研究》(北京:人民文學(xué)出版社,2005年)470-482。

④孫梁:《英美名詩(shī)一百首》(北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司;香港:商務(wù)印書館香港分館,1991年)45。其中第九句“之”字屬自譯,孫梁譯為“如”。

⑤⑥顧祖釗:《詩(shī)魂的追尋——顧祖釗文藝論文自選集》(北京:作家出版社,2005 年)47 -48,173。

曹明倫:“我是否可以把你比喻成夏天?——兼與沈弘先生商榷”,《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》3(2008):35-40。

顧祖釗:《文學(xué)原理新釋》。北京:人民文學(xué)出版社,2000年。

胡家?guī)n:《歷史的星空:文藝復(fù)興時(shí)期英國(guó)詩(shī)歌與西方傳統(tǒng)宇宙論》。北京:北京大學(xué)出版社,2001年。

許國(guó)璋:“莎士比亞十二贊”,《外國(guó)文學(xué)》7(1981):63-70。

猜你喜歡
莎翁友人意境
致友人(組詩(shī))
都市(2022年1期)2022-03-08 02:23:50
墨彩出奇 意境清雅
《戲答友人》
《友人傷足有贈(zèng)》
莎翁故居夢(mèng)游記
意境的追尋與創(chuàng)造(外一篇)——錢起《省試湘靈鼓瑟》
《戊戌元日與友人通話》
詩(shī)詞之美,不唯意境(外一則)
453
新少年(2017年11期)2017-12-07 21:45:44
現(xiàn)代美學(xué)藝術(shù)學(xué)所照臨之莎翁——宗白華論莎士比亞戲劇
封丘县| 襄垣县| 盐亭县| 甘德县| 宁安市| 奎屯市| 连州市| 鄂伦春自治旗| 辽中县| 玉林市| 阜城县| 孟津县| 高陵县| 灵丘县| 北票市| 石棉县| 天峨县| 祥云县| 阿克苏市| 上饶市| 华容县| 新泰市| 哈尔滨市| 新密市| 海伦市| 个旧市| 汝州市| 鹿泉市| 石渠县| 南通市| 红河县| 庄河市| 罗田县| 东阳市| 新乐市| 通江县| 宁晋县| 获嘉县| 海丰县| 陆川县| 浏阳市|