劉 婧
瓊州學(xué)院人文社科學(xué)院 海南三亞 572022
首先,我們先對語音教學(xué)階段作一個界定,也就是語音教學(xué)的時間問題。目前存在著兩種看法:一種是傳統(tǒng)的做法,把語音教學(xué)安排在漢語學(xué)習(xí)的初級階段,進(jìn)行語音的集中強化訓(xùn)練,時間一般為兩到三周。另一種是認(rèn)為語音教學(xué)應(yīng)該貫穿整個學(xué)習(xí)階段。
程棠就對外漢語教學(xué)歷史上五套比較有代表性和影響力的教材進(jìn)行了研究,其中《漢語教科書》《基礎(chǔ)漢語課本》《實用漢語課本》和《漢語初級教程》屬于傳統(tǒng)的做法,《初級漢語課本》則是代表了第二種觀點。筆者同意語音教學(xué)應(yīng)該貫穿整個教學(xué)階段的觀點,因為真正掌握一種語言的正確發(fā)音并非一朝一夕的事情,而要靠長時間不斷的反復(fù)練習(xí),所以在學(xué)習(xí)漢語的整個過程中都應(yīng)當(dāng)重視和強調(diào)語音的學(xué)習(xí)。但是初級階段單獨安排的語音訓(xùn)練也必不可少,在這一階段中學(xué)生通過老師的講解掌握語音的基本結(jié)構(gòu)并進(jìn)行集中的強化練習(xí),為以后的語音學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ)。因而語音教學(xué)是在初期單獨集中教學(xué)的基礎(chǔ)上的全過程的教學(xué)。正如趙金銘先生所說的“整個的語音教學(xué)可采用‘蛛網(wǎng)式’教學(xué)法,先拉線以后再織網(wǎng)”(趙金銘1985)。
語音教學(xué)有很大一部分是字音教學(xué),即聲韻調(diào)的教學(xué)。留學(xué)生說話帶“洋腔洋調(diào)”有一部分就是對一個一個的字音讀不準(zhǔn),或者讀得含糊不清,這涉及到聲母,韻母及聲韻母之間的協(xié)同發(fā)音等問題。
對于聲母和韻母的教學(xué)前人已經(jīng)作了很多的研究,主要是關(guān)于怎樣利用音位學(xué)原理和漢外語音的對比來改進(jìn)語音教學(xué)。金定元指出:從生成音位學(xué)的角度來看,口音的產(chǎn)生主要是由于學(xué)生忽略了目的語音位的一個或數(shù)個區(qū)別性特征,錯誤地把目的語的音位與母語的音位等同起來,并按母語音位的發(fā)音模式去發(fā)目的語的音所造成的。這就要求我們有必要對學(xué)生的母語和目的語在音位系統(tǒng)上的差別有所了解。例如,對于母語為英語的學(xué)生來說,b、p、d、t常常發(fā)錯,原因就是送氣是漢語中的一個區(qū)別性特征,而在英語中卻只是一個次級發(fā)音動作,送不送氣不影響意義,一部分學(xué)生就會忽視這一特征,還有的會把英語中清音濁音這對區(qū)別特征放在漢語里邊,把b發(fā)成[b]。對于這類原因造成的語音錯誤,我們可以進(jìn)行漢外語音對比分析來糾正學(xué)生的錯誤發(fā)音。但是目前外漢語音對比研究中,對比范圍較窄,僅限于漢日、漢韓和漢英的對比,與印歐語系的語言對比研究非常少,這值得我們作更大的努力。
另外,趙金銘先生根據(jù)漢語音系的系統(tǒng)性和大多數(shù)外國人具備音素拼合能力,提出了簡化對外漢語音系教學(xué)的可能,我認(rèn)為這對提高教學(xué)效率是可以借鑒的。我們沒有必要過于細(xì)致的講解每一個發(fā)音,比如在韻母系統(tǒng)中,我們只需教六個單韻母,四個開口呼的復(fù)韻母和四個開口呼的鼻韻母,其余的都可靠拼讀解決(趙金銘1985)。這樣既解決了音位變體的難題,又可以讓學(xué)生把節(jié)省下來的時間花在自己的難音上,有利于提高教學(xué)效率。
學(xué)生只要努力學(xué)習(xí),聲母韻母一般都是能準(zhǔn)確掌握的,字音教學(xué)中的難點在于聲調(diào)。由于很多語言是沒有聲調(diào)的,即使有聲調(diào)也跟漢語的聲調(diào)系統(tǒng)不同,可以說聲調(diào)教學(xué)是語音教學(xué)中非常有難度的。關(guān)鍵指出,聲調(diào)難教除了學(xué)習(xí)者方面的原因,我們的教學(xué)本身也存在著薄弱的方面:一是教學(xué)計劃薄弱,二是教材薄弱,三是教學(xué)手段薄弱。在教學(xué)計劃方面,應(yīng)該盡快制定語音教學(xué)等級大綱,使教學(xué)有章可循;教材方面則應(yīng)該增加聲調(diào)教學(xué)部分的內(nèi)容。鑒于這兩個方面漢語教師的可為空間不是很大,所以我們重點討論第三個方面——教學(xué)手段。
我們常用趙元任先生創(chuàng)制的五度標(biāo)記法進(jìn)行聲調(diào)教學(xué),或者加之手勢來給學(xué)生以直觀感受。有人總結(jié)多年的教學(xué)實踐指出留學(xué)生學(xué)習(xí)聲調(diào)的難易順序:第一聲高平調(diào)最容易掌握,其次是第四聲全降調(diào),比較難掌握的是第二聲和第三聲,尤其是第三聲(李培元1987),所以我們的教學(xué)也應(yīng)該按這個難易順序來教。但實際上我們在說話的時候并不是嚴(yán)格遵循四聲的標(biāo)準(zhǔn)調(diào)值的。從實驗語音學(xué)的分析結(jié)果看,在同一個調(diào)域里陰平也可以讀成[44],去聲也可以是[41],曹文把上聲描述成[211]。這是因為聲調(diào)的調(diào)域界限是相對的,沒有絕對的標(biāo)準(zhǔn),不僅不同人之間會有差異,就是同一個人說話調(diào)域也不可能總是完全一致的;其次,每一個調(diào)類的調(diào)值在一定的調(diào)域范圍內(nèi)也不是很穩(wěn)定。
如此說來,五度標(biāo)記法是相當(dāng)理想的標(biāo)調(diào)方法,但從教學(xué)的角度看卻不一定要拘泥于此。林燾先生在此基礎(chǔ)上吸收近年來流行的區(qū)別特征理論對聲調(diào)教學(xué)提出了一種新的方法。他認(rèn)為留學(xué)生學(xué)習(xí)聲調(diào)是重要的是分清調(diào)類,至于調(diào)值不必過于嚴(yán)格要求。他根據(jù)區(qū)別特征理論把普通話的聲調(diào)分成了四類:陰平定為高,陽平定為升,上聲定為低,去聲定為降,在聲調(diào)教學(xué)中首先分辨陰平的高和上聲的低,確定了調(diào)域,然后再先易后難,先學(xué)去聲的降,后學(xué)陽平的升,這樣就可以把四個調(diào)類分辨清楚了。在學(xué)習(xí)上聲的時候,學(xué)生抓住低特征掌握起來就容易多了,而且實際中[211]出現(xiàn)的頻率也要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于[214]。之后的一些研究人員也大體認(rèn)同了這種區(qū)分,如王安紅等(2004)認(rèn)為陽平的聲調(diào)特征是升,曹文(2002)把上聲的聲調(diào)特征描述為降平,王安紅(2006)把上聲的本質(zhì)特征定為“低降”,“低”是目標(biāo),“降”是手段。雖然看法上有些出入,但都從語音學(xué)的最新研究成果中吸收有益的成分來給語音教學(xué)注入新的活力,這是十分可取的。另外用音樂進(jìn)行聲調(diào)教學(xué)也給我們打開了一條新的思路(蔣以亮1999)。
字音教學(xué)使留學(xué)生準(zhǔn)確地掌握聲韻調(diào)是不太難的。問題是僅僅準(zhǔn)確掌握字音,說出來的話依然是不地道的。林燾先生指出:洋腔洋調(diào)形成的關(guān)鍵并不在聲母和韻母,而在聲調(diào)和比聲調(diào)更高的語音層次。如果說字音教學(xué)是讓學(xué)生做到“字正”,那么更高語音層次的教學(xué)就是讓學(xué)生做到“腔圓”,這包括輕重音、節(jié)拍和語調(diào)的教學(xué),這似乎更為重要。過去這方面的研究很少,所以教學(xué)上也無法借鑒。近些年來漢語輕重音和語調(diào)的研究取得了比較大的進(jìn)展,我們也應(yīng)該考慮怎樣把理論上的成果運用到實際教學(xué)中來了。
在漢語中,雙音節(jié)詞占大多數(shù)。在雙音節(jié)詞中根據(jù)讀音的輕重關(guān)系又可分為中重型和重輕型兩大類。其中中重型的雙音節(jié)詞占大多數(shù),如學(xué)校,教師,鉛筆等等,重音應(yīng)該落在第二個字上,重輕型的詞出現(xiàn)得比較少,如桌子,客氣,木頭,重音落在第一個字上面。而在英語中,復(fù)合詞的重音模式卻與漢語剛剛相反,它大部分是屬于重輕型,如bookstore、railway、dining-room。許多學(xué)生把英語中常見的重音模式搬進(jìn)漢語中來,把學(xué)'校念成學(xué)校,教師念成?教師,即使每個字的音讀對了,還是聽著別扭。
國內(nèi)外的研究表明,輕重音是音長、音強和音高三種因素綜合的結(jié)果,但是不同語言中,哪種因素占主導(dǎo)作用卻并不相同。漢語中,重音是靠音長來表現(xiàn)的。例如“學(xué)?!保笠艄?jié)就要比前音節(jié)長。一些母語為英語的學(xué)生不了解這一點,可能用英語中增高頻率的方法讀漢語的重音,不是念走了調(diào)就是讀成了漢語里根本不存在的音。(林燾1996)
漢語是一種有韻律的語言,節(jié)拍性是漢語韻律的最好體現(xiàn)。漢語計算節(jié)拍以音節(jié)數(shù)目為主,兩節(jié)拍一停頓是漢語中最基本的節(jié)拍單位。而英語是以重音計算節(jié)拍的,一個重音一個節(jié)拍,同一個節(jié)拍所含的音節(jié)數(shù)目有可能相差很大(桂燦昆1985)。如果留學(xué)生缺乏對漢語節(jié)拍的認(rèn)識,說一句話要么一個字一個字的蹦,要么不顧句意胡亂停頓,結(jié)果當(dāng)然是句不成句了。針對這種情況我們可以把一些節(jié)拍分明、瑯瑯上口的詩歌作為語料讓學(xué)生練習(xí),當(dāng)然詩歌的難易程度要適中,通過詩歌的訓(xùn)練培養(yǎng)留學(xué)生對漢語節(jié)奏感的體會。
我們在交際時一般是以句子為基本單位的,句子一定帶有語調(diào)。英語的音調(diào)只有在句子平面上才是音位,而漢語的音調(diào)在句子和詞(字、音節(jié))這兩個平面上都是音位(金定元1986)。林燾先生指出了錯誤語調(diào)是造成留學(xué)生洋腔洋調(diào)一個非常重要的原因。在漢語中語調(diào)的高低升降主要是各音節(jié)調(diào)域整體的高低升降變化決定的,一句話中各個音節(jié)的調(diào)域逐步下降變低,就形成陳述語調(diào),若逐步上升變高,就形成疑問語調(diào),但音節(jié)內(nèi)部仍然保持著自己的調(diào)值(林燾1989)。例如:這是上課時間。這句話是陳述語氣,各音節(jié)的調(diào)域是逐步下降的,最后的“間”的調(diào)域要比開頭的“這”低,但是“間”仍然保持著陰平的聲調(diào)。但是英語中句子的語調(diào)是由最后一個單詞決定的。例如:a wonderful movie當(dāng)最后一個單詞movie讀升調(diào)時表示疑問,讀降調(diào)時表示陳述。
留學(xué)生在說句子時常常使用英語中表語調(diào)的方法來表示漢語的句調(diào),即改變句子最后一個字的聲調(diào)。比如:這是一本好書?很多留學(xué)生在讀這句話時往往把“書”的聲調(diào)讀成[35],企圖通過最后一個字讀升調(diào)達(dá)到疑問的效果。在語音教學(xué)中,我們應(yīng)該告訴學(xué)生兩者的區(qū)別,讓學(xué)生理解漢語語調(diào)的表達(dá)方式,在具體操作上可以運用音樂的一些基本知識來教授。在疑問句中,各音節(jié)調(diào)域整體是升高的,最后一個字的調(diào)域要高于第一個字,打個比方,如果第一個字讀的是C調(diào)的1,那最后一個字只要讀成比C調(diào)高一個調(diào)的1,疑問語氣就出來了。
上面從聲韻母、聲調(diào)、合成詞的輕重音、節(jié)拍和句子的語調(diào)五個方面分析了留學(xué)生洋腔洋調(diào)形成的可能原因。林燾先生指出,漢語語音教學(xué)應(yīng)該特別重視韻律特征在語音中所起的種種不同的作用,以上五個方面正好是韻律特征在語音四個不同層次上的表現(xiàn):音位層,音節(jié)層,音節(jié)組合層和語句層,反映在教學(xué)上就是音素教學(xué)和語流教學(xué)兩種不同的教學(xué)方法。
音素教學(xué)是指語音訓(xùn)練從漢語的聲、韻、調(diào)單項練習(xí)開始,逐步過渡到詞組、句子和會話練習(xí),這實質(zhì)上是一種字音教學(xué)。單個字在進(jìn)入語流后讀音會發(fā)生一定的變化,如果不注重這種變化就會出現(xiàn)“字正腔不圓”的問題,所以我們要通過語流整體感知來學(xué)習(xí)語音,這就是語流教學(xué)。音素教學(xué)跟語流教學(xué)并不是完全對立的,只是強調(diào)的重點不同。音節(jié)是組成語流的基礎(chǔ),字音教學(xué)也應(yīng)該是語音教學(xué)的基礎(chǔ),只有掌握了本音本調(diào)才能更好的掌握在語流中的讀音變化;一個音節(jié)在語流中的發(fā)音才是我們交際時真正用到的發(fā)音,在掌握了本音本調(diào)的基礎(chǔ)上應(yīng)該更多時間花在語流中的整體感知和模仿。我們只有把二者結(jié)合起來,加強語音教學(xué)的重要性,使語音教學(xué)貫穿始終,才能提高語音教學(xué)的質(zhì)量減少留學(xué)生“洋腔洋調(diào)”的現(xiàn)象,使說話做到“字正腔圓”。
[1] 趙金銘.簡化對外漢語音系教學(xué)的可能與依據(jù)[J].語言教學(xué)與研究,1985,(3):62-75
[2] 金定元.“洋腔洋調(diào)”探源——漢英音位系統(tǒng)對比研究[J].語言教學(xué)與研究,1986,(4):84-93
[3] 李培元.漢語語音教學(xué)的重點[J].世界漢語教學(xué),1987(1):11-13
[4] 程棠.對外漢語語音教學(xué)中的幾個問題[J].語言教學(xué)與研究,1996(3):4-17
[5] 林燾.語音研究和對外漢語教學(xué)[J].世界漢語教學(xué),1996(3):18-21
[6] 林燾.語音教學(xué)和字音教學(xué)[A].林燾語言學(xué)論文集[C].北京:商務(wù)印書館,2001
[7] 林燾.漢語韻律特征和語音教學(xué)[A].林燾語言學(xué)論文集[C].北京:商務(wù)印書館,2001
[8] 蔣以亮.語流教學(xué)初探[J].語言教學(xué)與研究,1998(4):95-103
[9] 蔣以亮.音樂與對外漢語的語音教學(xué)[J].漢語學(xué)習(xí),1999(3):38-41
[10] 關(guān)鍵.聲調(diào)教學(xué)改革初探[J].語言教學(xué)與研究,2000(4):51-54
[11] 王安紅.漢語聲調(diào)特征教學(xué)探討[J].語言教學(xué)與研究,2006(3):70-75
[12] 呂必松.對外漢語教學(xué)概論(講義)[M].內(nèi)部資料