姜?dú)J峰
包公是文人,本地最有名氣的文學(xué)評論家,大學(xué)中文系教授。他個頭不高,花白的頭發(fā)短而粗,快六十歲的人,目光依然銳利,長得跟魯迅頗有幾分神似。他平常不茍言笑,提起筆來更是六親不認(rèn),文筆犀利,像鐵面無私的包公,因此得了這個雅號。
親眼見識包公的厲害,是在幾年前的一次作品研討會上。文友老李寫了部小說,為了配合出版社做宣傳,專門舉辦了一場作品研討會。包公作為評論界的泰斗,被隆重邀請到會。像這樣的研討會,大家無非是見面喝喝茶,說些誠懇的謊話,每人吹捧幾句,再拿到報紙上去發(fā),就算大功告成。平心而論,老李這部小說其實水平不低,眾人的褒獎還算中肯。輪到包公最后發(fā)言,毫不客氣,一針見血就指出了作品中最致命的缺點,然后引經(jīng)據(jù)典,旁征博引。話雖不那么中聽,大家卻心悅誠服,不得不佩服老頭兒眼光獨(dú)到,學(xué)問淵博。只有可憐的老李如坐針氈,臉上紅一陣白一陣,無比尷尬。皆大歡喜的作品研討會,愣開成了批判大會。
包公敢于直言,自然是有底氣的。他寫了一輩子文學(xué)評論,練就了一項絕活:無論是誰的作品,哪怕里面99%的內(nèi)容都是優(yōu)點,他照樣能找出那1%的缺點,絕無漏網(wǎng)之魚。沒有人知道他到底讀過多少書,只知道此人的學(xué)問高深莫測。大家對他敬若神明,又畏之如虎,久而久之,便敬而遠(yuǎn)之了。他毫不在乎,像個身懷絕技的大俠,總是獨(dú)來獨(dú)往,卓爾不群。他沒結(jié)過婚,幾乎沒有朋友,家里上萬冊藏書,就是他最親密的摯友。
后來,我有幸走進(jìn)他的書房。三面墻壁都是頂?shù)教旎ò宓拇髸瘢锩嫒脻M滿當(dāng)當(dāng),連地板上都堆著成捆的書,蔚為壯觀。我心中羨慕不已,五體投地,難怪老頭兒功力那么深。我說:“您讀書的樂趣肯定比我們多得多,因為您總能看出別人發(fā)現(xiàn)不了的東西?!彼吕匣ㄧR,臉上竟露出少有的慈祥,“那是以前,如今我老了,看法變了。現(xiàn)在我看一本書,如果看到的都是缺點,就會很沮喪,覺得浪費(fèi)了時間?!?/p>
同一本書,別人看到的是99%的優(yōu)點,而他只看到那1%的缺點。我忽然明白,他為什么沒有朋友。