吳欣澤
你一定聽過(guò)這樣的聲音吧,閉上眼睛聽風(fēng)撩動(dòng)樹葉的聲音。
我知道,你不開心的時(shí)候,一定會(huì)來(lái)這里。
于是每當(dāng)你不在我身旁的時(shí)候,我總能在記憶猶新時(shí)意猶未盡的想起你,然后閉著眼睛都能清晰可聞的感覺(jué)到你的氣息。像丁香一樣結(jié)著愁怨的女子的你一定會(huì)坐在上面,赤腳觸不到地面,像踩著空氣蕩漾在天邊的精靈,疲倦極了都不肯下來(lái)。
你一定聽過(guò)這樣的聲音吧,閉上眼睛聽風(fēng)撩動(dòng)樹葉的聲音。它們像急劇掠過(guò)草尖蕭蕭瑟瑟的擴(kuò)散在草原上清脆的聲音,像小提琴拉過(guò)全符優(yōu)雅的聲音,還像農(nóng)村手搖式風(fēng)車分糠和米時(shí)轉(zhuǎn)出柔和的聲音;你也一定看過(guò)這樣的畫面吧。樹枝召喚起全身婆娑靈動(dòng)的樹葉翩翩起舞的樣子。像極了指尖輕輕滑動(dòng)琴弦?guī)?lái)定格不清的視覺(jué)顫抖。像掛在天空中的風(fēng)箏爆破純純的直響。你大概不會(huì)寂寞,因?yàn)橛兴麄兲嫖遗阒?,青草不?huì)老去,土地是她永遠(yuǎn)的嫁衣,天空是它不老的妝容;我和你大概也不會(huì)分離,銹跡斑斕的搖椅是我們永恒一起走過(guò)歲月的證明,為它粉刷一遍新的油漆,它會(huì)重新雕刻和銘記在我們的記憶里。
它載起的是你是我是整個(gè)世界的重量,它搖曳的是整個(gè)世界中最純真我們的模樣。它就在這,一輩子都在這兒,它不曾離開,也不曾走過(guò),安之若素的做我們最后依靠的籌碼。它一個(gè)人孤獨(dú)的看遍了春盛秋落的景色,看完了朝升暮沉的曙光和晚霞,感受過(guò)了瓢潑大雨淋在自己身上的冰和痛,但它直到現(xiàn)在仍是一個(gè),一個(gè)孤獨(dú)的搖椅,僅此而已,沒(méi)有多余。
它從你身上獲得了短暫的快樂(lè),像繁花落盡后虛度荒廢的年華,在整段無(wú)波瀾的成長(zhǎng)道路上尤為觸目驚心。相信你不也會(huì)寂寞,因?yàn)橛兴嫖遗阒?,你也不?huì)感覺(jué)到快樂(lè)在你身邊無(wú)痕無(wú)存。當(dāng)晨曦的第一縷光芒沖破了灰暗的天霞,我能看到是一個(gè)充滿希望的女子難以掩飾的把搖椅搖到最大的極限;夕陽(yáng)西下,我也能看到一個(gè)用報(bào)紙蒙著臉頰眼神失落惆悵的呆呆盯著遠(yuǎn)方楚楚的你。只要你一直坐在上面,我就知道是你。
此時(shí)此刻,與你相隔這三億一百五十三萬(wàn)六千秒之后,我回來(lái)了。
你愛一切青草香氣的東西。你也愛這午后濃密的樹下投來(lái)的斑駁陰影,點(diǎn)綴得就像美人魚遺落在海邊的一顆顆雪白璀璨的珍珠,捧不起來(lái),也無(wú)法捕捉。你像個(gè)小孩子一樣刻意的去挽留那些注定要早晚逝去的童真,拾不完的只有用心去記住它,才是對(duì)它最好的珍藏方法。那么請(qǐng)你記住這一切,也記住這束我給你摘來(lái)帶有青草香氣的花。
愿意嗎·嫁給我。