国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

杜麗特爾·希爾達(dá)《山林女神》中意象的原型視角闡釋

2012-04-13 03:34:47黃艷芳
關(guān)鍵詞:龐德希爾原型

黃艷芳

(湖南科技學(xué)院,湖南 永州 425100)

意象是通過語言所傳達(dá)的感官體驗(yàn)。本文選擇希爾達(dá)的典型的意象詩Oread,并試圖從原型角度分析,以便深入了解其中的意象及其內(nèi)部機(jī)制。

一、理論背景

(一)龐德和希爾達(dá)杜利特爾的Oread。在西方詩歌的歷史長河中,龐德,雖然不是最偉大的,在美國現(xiàn)代文學(xué)中無疑是最有影響力的詩人。作為美國現(xiàn)代主義之父,他主導(dǎo)二十世紀(jì)文學(xué)的主流,而他所創(chuàng)立的意象派對現(xiàn)代主義詩歌起著推波助瀾的作用。

龐德的意象理論主要是基于W.B.葉芝,福特馬多福特和T.E.休姆所提出的美學(xué)理論。龐德是意象派最杰出的領(lǐng)導(dǎo)人。他給意象的定義為:智力和情感相結(jié)合的瞬間。他還提出了意象派詩歌的三項(xiàng)原則(彼德布魯克,1979:82):

(1)用準(zhǔn)確的語言“直接處理”詩歌主題。

(2)取消修飾的“多余的”詞語。

(3)按照流暢的音樂節(jié)奏,而不是節(jié)拍器的節(jié)奏來安排詩的韻律。

這些原則提供為意象派作家提供了基本的寫作規(guī)則。而其意境創(chuàng)作的主要的寫作是隱喻。它鼓勵讀者尋找兩個看似沒有直接聯(lián)系的事物之間的相似之處。

希爾達(dá)杜利特爾出生在賓夕法尼亞州。她與龐德,威廉卡洛斯威廉斯的友誼始于大學(xué)階段。但后來由于健康狀況不佳,于大二時離開了她的大學(xué)。1911年,她到達(dá)歐洲,重新拾起與當(dāng)時在英格蘭的龐德的友誼并在他鼓勵下開始寫詩。她的詩歌被龐德送到Monroe(詩歌雜志編輯)那,并為她署名為“H.D.,Imagiste”。 1933年,她又遇到弗洛伊德,而這無疑對她以后的創(chuàng)作生涯產(chǎn)生了重大影響。希爾杜麗特爾的詩大都贊嘆即時即在的事實(shí)。詩人在詩中往往如女祭司般地表達(dá)對自然的頂禮膜拜。她贊頌?zāi)菬幔呛?,那所有?shí)際或想象的生活——而這些激情就如風(fēng)暴一般將她壓倒,征服。她的早期詩作往往相信神奇的魔法。 Oread 作為早期詩歌的杰作,倍受龐德的推崇“客觀——沒有滑行;直接——沒有過度使用形容詞;沒有不值得考究的比喻”。而這一評論竟與龐德所推崇的三原則驚人的吻合。

(二)原型理論。該理論的依據(jù)是榮格的集體無意識理論。榮格對“原型”的定義是集體無意識的精神形象?!凹w無意識”則是指在同一時期一個群體,一個社會,一個民族非個人的特定的精神內(nèi)容。在特定的歷史時期,集體無意識能夠反映這一時期人民的普遍的期盼和道德意識。普遍認(rèn)為,神話集中體現(xiàn)了一個民族其觀照自然,為生存而和自然搏斗時的審美取向和思維方式。神話中的人物和現(xiàn)象就是神話原型,它們體現(xiàn)人的精神本質(zhì),生活本質(zhì),也因此誕生了神話原型批評文學(xué)。據(jù)芭芭拉Miliaras' Pillar of Flame 可以通過兩種方式運(yùn)用神話原型批評理論來解釋文學(xué)作品:對比作品中人物和神話人物的名字,在詞源學(xué)的幫助下闡釋人物的性格特征;以及通過對作品中重大的事件情節(jié)和某一神話故事中內(nèi)容的比較,深入了解的這一情節(jié)的象征意義和詩學(xué)價,從而發(fā)現(xiàn)小說的主題。同樣地,該論文將借鑒以下兩種方式來分析典型的希爾達(dá)·杜麗特爾的Oread 。

二、神話原型意象

(一)Oread。從上述理論,本文將首先使用第一個方法來分析Oread 中的神話原型意象:利用作品中神話人物的名字來闡釋詩中的意象。這首詩的標(biāo)題出自希臘神話中的山林女神。在希臘神話中的山林女神始終生活在一起唱歌和跳舞。所以一開始,這個標(biāo)題就給我們一個歡樂意象。

(二)Dyonisus。在這首簡短的詩當(dāng)中根本就沒有提及Dyonisus。但是,有一個形象卻與Dyonisus 緊密相聯(lián)——松樹。在希臘神話中,Dyonisus 出現(xiàn)時始終手握一根松果神杖。作為酒神,他是“最后出生在奧林匹斯山的神”(漢密爾頓,2005:259)。作為最后的神,他所代表的完全不同于其他眾神。他們代表集體榮譽(yù),智慧,和卓越永恒的理性;他所代表的則是更為原始的沖動,因此不太被提倡。精神上說,狄俄尼索斯出生的使命,是平衡代表人類精神世界的絕對理性和壓抑阿波羅。正如太陽規(guī)律而理性的運(yùn)動,阿波羅代表人的文明與理性。在西方的文化中,他們不僅僅是希臘神話中的兩大神,他們也代表了兩種互相抵制的精神沖動。隨著歷史的發(fā)展,二者分別擁有不同的原型意義。阿波羅強(qiáng)調(diào)壓抑脆弱的個人欲望,明確邊界,并傳達(dá)一種對個人壓抑的等級制度和禁欲主義;而酒神的信徒則看到脆弱的生活本身的美好。因此,在物質(zhì)和精神上他都是狂歡的神。在希臘故事中他的出生和成長最后復(fù)活的過程中面對危險時所表現(xiàn)出的勇氣,毅力和聰明,是賜予他的信徒的禮物。是以西方人對酒神的崇拜誕生了他們的嘉年華情節(jié)。

(三)Oread 和Dyonisus 共同的母題。無論Oread 或Dyonisus,他們有一個共同的母題,即希臘文化中的嘉年華母題。不同于中國艱苦的內(nèi)陸環(huán)境,古希臘和英國是如此幸運(yùn),生活在一片更容易生存的四面環(huán)海的土地上。這樣的地理?xiàng)l件賦予他們?nèi)绱蠛0銖?qiáng)大而自由的靈魂。這也在某一程度上導(dǎo)致他們在其文學(xué)創(chuàng)作中的母題——嘉年華母題。

三、自然中的原型意象

(一)海。集體無意識是則是指在同一時期一個群體,一個社會,一個民族非個人的特定的精神內(nèi)容。在特定的歷史時期,集體無意識能夠反映這一時期人民的普遍的期盼和道德意識。一個民族的自然觀集中體現(xiàn)了其觀照自然時的審美取向和思維方式,特定的自然觀一般總是與其民族的主要生產(chǎn)方式、生活習(xí)俗有機(jī)聯(lián)系著。英美民族作為海洋民族,與海休戚相關(guān)相依為命,一方面享受海上航運(yùn)和海上貿(mào)易帶來的實(shí)惠,另一方面承受海上波浪的威脅,承載著船毀人亡的苦難。自然人們對大海有著特殊的親密感情。海意象展示出英美民族在同海打交道時生發(fā)強(qiáng)化的對生命人生及人世間美好事物的感情,折映出其自然觀中親近大海的情感,對大海的駕馭征服感。同時,這個意象也象征著這一民族對自由的追求。

(二)樹意象。在《山林女神》中,還有一個重要的意象,樹意象。最早的樹原型出現(xiàn)在《圣經(jīng)》的《創(chuàng)世紀(jì)》中:神在東方的伊甸立了一個園子、把所造的人安置在那里。神使各樣的樹從地里長出來、可以悅?cè)说难勰俊⑵渖系墓雍米魇澄?。園子當(dāng)中又有生命樹、和分別善惡的樹。神將那人安置在伊甸園、使他修理看守。神吩咐他說、園中各樣樹上的果子、你可以隨意吃只是分別善惡樹上的果子、你不可吃、因?yàn)槟愠缘娜兆颖囟ㄋ馈_@表明樹木和人類在鴻蒙原初時代就有密切的聯(lián)系,樹木應(yīng)是自然界中人類最親密的伙伴?!妒ソ?jīng)》里充塞著各種樹的意象。在圣經(jīng)的結(jié)尾,樹具有轉(zhuǎn)化原罪的能力。書中寫道:在時光的盡頭,新的天國之城降臨凡塵,城中央的生命之樹上,每月都結(jié)滿十二種果子,能使萬民的靈魂得到救贖。榮格說:大煉金術(shù)中,樹象征著對立面的統(tǒng)一。在一些民族的古代神話中,整個世界被描繪成一棵巨大的樹支撐著,稱為“宇宙之樹”,它植根于世界之底,伸展至天堂之上。

在早期文學(xué)創(chuàng)作的喜劇作品里,樹木的生長、茂盛、生生不息和堅(jiān)韌挺拔,是永不枯竭的生命力量、不朽和永恒的象征。有時悲劇作品中還出現(xiàn)荒野之地的樹木或死亡之樹。同樣,在這首詩中,這些茂密而挺立的松樹象征著生命力量的永恒。

(三)復(fù)合意象。在一些詩歌中,我們可以找到不止一個比喻。這些隱喻,可以形成許多不同的意象經(jīng)組合后形成一個統(tǒng)一的意境表達(dá)詩意及其主題。組合的方式有四種:疊加,并置,輻射和飛躍。第一中方法,通過梳理隱喻中的意象來刺激讀者的豐富的想象力。第二種方法則是將相關(guān)并列的意象進(jìn)行排比或?qū)φ?。通過準(zhǔn)確的描述和詳細(xì)說明有效地抒發(fā)詩人的意志,并產(chǎn)生一個獨(dú)特意境。如果一首詩有多個意象,詩人會利用第三種方法將其中一部分的意象設(shè)置為如輻射中心意象。第四種方法在詩歌中也是極為常見。有三種飛躍:時間跨越,空間跨越和時空跨越。在下面的內(nèi)容中,該論文將探討《山林女神》中的意象復(fù)合體。

Oread

Whirl up,sea——

whirl your pointed pines,

Splash your great pines,

on our rocks,

hurl your green over us,

cover us with your pools of fir.

這首詩可視作意象詩的佳構(gòu)。希爾達(dá)以一意象與另一意象疊加,形成一個新的意象復(fù)合體,從而引發(fā)出無盡的、抽象的內(nèi)涵。開始時這首詩的標(biāo)題希爾達(dá)給我們一個宏大的山意象,并將該意象“山林”與“海(sea)”“海浪”疊加,使意象的相互關(guān)系“交感式”地演出。然后又以“whirl,splash,hurl”等詞展示一個波瀾壯闊的動態(tài)意象,以及其后出現(xiàn)的充滿力量感的pointed pines,pools of fir,這些意像疊加在一起讓人不知是海的博大、宏闊表現(xiàn)了山的蒼茫與雄渾,還是山的蒼茫與雄渾再現(xiàn)了海的博大與宏闊?總之,讀者可以盡情地馳騁想象,盡情地回味。

四、結(jié)語

該論文利用原型理論中的集體無意識理論對杜麗特爾《山里女神》這一詩中的意象進(jìn)行系統(tǒng)的分析。這些意象群可分兩大類:希臘神話意象和自然意象。該論文的特殊的意義在于,對這兩個意象群中各個意象間的關(guān)系進(jìn)行分析。前者是基于原型理論,后者從復(fù)合意象出發(fā),這也正是不同于傳統(tǒng)觀點(diǎn)的地方。

該論文在對該詩的欣賞和翻譯上也起著非常重要的作用。眾所周知,中國古典詩詞,主要強(qiáng)調(diào)了構(gòu)建和重構(gòu)不同的意象。為大多數(shù)人來說,這些意境只可意會,不可言傳。從原型角度分析不同的意象可以幫助我們理解和欣賞其文化內(nèi)涵。與此同時,對意境的研究也將對詩歌的翻譯有很大幫助。在中國古典詩詞翻譯中一個最大的障礙就是意境的重現(xiàn),因?yàn)橹袊诺湓姼鑲鬟_(dá)了復(fù)雜中國美學(xué)觀點(diǎn)和文化背景。為避免誤解,認(rèn)識到其原型意象是非常必要的。

[1]Abrams,M.H.The Norton Anthology of English Literature(Six Edition).London:W.W.Norton &Company,1993.

[2]陳植鍔.詩歌意象論.北京:中國社會科學(xué)出版社,1986.

[3]遲寶明,郭中壯.解讀羅伯特·弗羅斯特詩歌中的樹木原型.沈陽師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2007(5).

[4]鄧迪斯,朝戈金,等,譯.西方神話讀本.桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2006.

[5]陶潔.古希臘羅馬神話.香港:中國對外翻譯出版公司,商務(wù)印書館(香港)有限公司聯(lián)合出版,1980.

[6]張保紅,劉士聰.意象、詩情、翻譯*——希爾達(dá)·杜利特爾詩《山神》與毛澤東詩《十六字令三首》(其二)之比較與翻譯,外語與外語教學(xué),2002(3)

猜你喜歡
龐德希爾原型
Erasable/Inerasable L1 Transfer in Interlanguage Phonology: An Optimality Theory Analysis of /a?n/and Sentence Stress in Chinese Learners of English
包裹的一切
“走過同一塊地毯”:龐德與詹姆斯美學(xué)思想比較研究
一棵活了200 歲的樹(二)
一顆活了200歲的樹(一)
《哈姆雷特》的《圣經(jīng)》敘事原型考證
閣樓上的光
論《西藏隱秘歲月》的原型復(fù)現(xiàn)
“我”與“你”的相遇——龐德、斯奈德所譯漢詩的主體間性管窺
原型理論分析“門”
人間(2015年20期)2016-01-04 12:47:08
龙游县| 怀柔区| 林西县| 峨边| 碌曲县| 西华县| 沿河| 利辛县| 万盛区| 阜平县| 六安市| 湘潭市| 灵台县| 汽车| 留坝县| 嫩江县| 桦甸市| 五常市| 灵山县| 老河口市| 望谟县| 都江堰市| 定陶县| 瓦房店市| 曲沃县| 景谷| 陕西省| 沅陵县| 偏关县| 东莞市| 饶河县| 钦州市| 台湾省| 太和县| 京山县| 中江县| 台中市| 唐海县| 普洱| 乌苏市| 康保县|