劉婭莉
(中山大學(xué)中文系,廣東,廣州 510275)
詞匯鞏固策略在初級(jí)漢語(yǔ)教材練習(xí)中的運(yùn)用
——兼談與海外英語(yǔ)教材的對(duì)比①
劉婭莉
(中山大學(xué)中文系,廣東,廣州 510275)
初級(jí)漢語(yǔ)教材;初級(jí)英語(yǔ)教材;練習(xí);詞匯鞏固策略;任務(wù)型教學(xué)法
本文考察詞匯鞏固策略在初級(jí)漢語(yǔ)教材(國(guó)內(nèi)2部,海外1部)練習(xí)中的運(yùn)用情況,并引入1部海外初級(jí)英語(yǔ)教材作為參照。結(jié)果發(fā)現(xiàn),國(guó)內(nèi)漢語(yǔ)教材與海外漢語(yǔ)教材差別很大,而海外漢語(yǔ)教材與海外英語(yǔ)教材卻比較一致。對(duì)比國(guó)內(nèi)、海外教材發(fā)現(xiàn),重復(fù)策略的比例,國(guó)內(nèi)高于海外;而小組活動(dòng)、圖片、語(yǔ)義場(chǎng)、個(gè)人經(jīng)歷等策略的比例,海外高于國(guó)內(nèi)。造成該差異的主要原因是,教材練習(xí)的編寫理念不同。
目前,每年出版的國(guó)際漢語(yǔ)教材很多,但精品不多,海外適用的更少。教材已成為制約國(guó)際漢語(yǔ)教育快速發(fā)展的瓶頸之一(周小兵、劉婭莉,2012)。
語(yǔ)言教材中,初級(jí)入門教材是最重要的(佟秉正,1991)。根據(jù)中山大學(xué)國(guó)際漢語(yǔ)教材研發(fā)與培訓(xùn)基地在“第六屆孔子學(xué)院大會(huì)”教材展(2011·北京)上所示數(shù)據(jù),全球漢語(yǔ)教材庫(kù)中,注明學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)水平的教材共6245冊(cè),其中初級(jí)教材3929冊(cè),占62.9%。
詞匯教學(xué)在語(yǔ)言三要素的教學(xué)中占有舉足輕重的地位(McCarthy,1990),“沒有詞匯,任何東西都無法傳遞”(Wilkins,1978)。初級(jí)教材,教什么詞,非常重要;如何練這些詞,同樣重要。楊惠元(1997)指出,“教”的結(jié)果只是“懂”,“練”的結(jié)果才是“會(huì)”。要完成從“懂”到“會(huì)”的轉(zhuǎn)化,關(guān)鍵在于練習(xí)(周健、唐玲,2004)。要編寫出精品詞匯練習(xí),要研發(fā)國(guó)內(nèi)、海外適用的詞匯練習(xí),有必要就已有教材練習(xí)如何鞏固詞匯進(jìn)行系統(tǒng)考察。
為此,我們考察了近年出版的3部具有代表性的初級(jí)漢語(yǔ)綜合課教材的練習(xí)②本文所說的“練習(xí)”,既包括傳統(tǒng)意義上的習(xí)題,也包括體驗(yàn)式的活動(dòng)。設(shè)計(jì),其中國(guó)內(nèi)2部,海外1部:《漢語(yǔ)教程》一年級(jí)教材,1、2、3冊(cè)(楊寄洲,北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2006,簡(jiǎn)稱《教程》);《博雅漢語(yǔ)初級(jí)起步篇》Ⅰ、Ⅱ(李曉琪,北京大學(xué)出版社,2005,簡(jiǎn)稱《博雅》);《中文聽說讀寫》LEVEL 1 PART 1、2(劉月華、姚道中,美國(guó)Cheng&TsuiCompany,2009,簡(jiǎn)稱《聽說讀寫》)。
初步考察發(fā)現(xiàn),國(guó)內(nèi)漢語(yǔ)教材和海外漢語(yǔ)教材差別很大。為更好地分析問題,我們另引入一部在英美國(guó)家頗受歡迎的英語(yǔ)二語(yǔ)教材:《New Headway》③該教材由牛津大學(xué)出版,1998年第一版,2011年已經(jīng)第四版,相當(dāng)暢銷。它出版時(shí)間較晚,并不斷再版,是新時(shí)期二語(yǔ)教材的代表。(Beginner&Elementary)(Liz&John Soars,英國(guó)Oxford University Press,2011,簡(jiǎn)稱《Headway》)。兩類教材都是使用范圍較廣、有代表性的二語(yǔ)教材,因此具有可比性。
同一個(gè)詞,操練方法不同,詞匯知識(shí)的深度和廣度就會(huì)不同。有的操練方法,效果又快又好;有的操練方法,效果又慢又差(江新,2000)。這些操作方法能在一定程度上反映出不同的詞匯學(xué)習(xí)策略(Cook&Mayer,1983;Cohen,1990;Nation,1990;Oxford,1990;吳勇毅,2007)。
詞匯學(xué)習(xí)策略分類系統(tǒng)眾多。其中,Cook&Mayer(1983)的分類系統(tǒng),提出時(shí)間較早,至今在詞匯策略研究中仍起著重要的基礎(chǔ)性作用(Schmitt,2002)。該系統(tǒng)將詞匯學(xué)習(xí)策略分為發(fā)現(xiàn)策略和鞏固策略兩類:前者是指學(xué)習(xí)者發(fā)現(xiàn)新詞詞義的策略;后者是學(xué)習(xí)者用來鞏固已學(xué)詞匯的策略。此外,Oxford(1990)的詞匯策略分類系統(tǒng)最為全面,被引次數(shù)多,影響力相當(dāng)大(江新,2000;Schmitt,2002;王新菊,2008)。該系統(tǒng)將詞匯學(xué)習(xí)策略分為記憶、社交、認(rèn)知、元認(rèn)知四類。后來,Schmitt(2002)綜合了這兩個(gè)影響較大的分類系統(tǒng),建立了一套比較完善的詞匯學(xué)習(xí)策略分類系統(tǒng):
表1:詞匯學(xué)習(xí)策略分類系統(tǒng)
詞匯發(fā)現(xiàn)策略用以學(xué)習(xí)新詞,鞏固策略用以復(fù)習(xí)舊詞。教材作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的主要媒介,其練習(xí)設(shè)計(jì)對(duì)于學(xué)習(xí)者鞏固舊詞起著至關(guān)重要的作用。不同的練習(xí)設(shè)計(jì)可以誘導(dǎo)學(xué)習(xí)者使用不同的策略對(duì)已學(xué)詞匯進(jìn)行操練,比如配有圖片的練習(xí)能直觀地呈現(xiàn)詞匯的意義,幫助學(xué)習(xí)者使用“記憶策略”來鞏固詞匯。合理運(yùn)用詞匯鞏固策略的練習(xí)設(shè)計(jì),能對(duì)詞匯習(xí)得起到事半功倍的作用。因此,本文采用詞匯鞏固策略分類系統(tǒng),分析教材編者在練習(xí)中如何運(yùn)用詞匯鞏固策略,來幫助學(xué)習(xí)者強(qiáng)化和鞏固已學(xué)詞匯;并進(jìn)而分析,在策略運(yùn)用上,國(guó)內(nèi)教材與海外教材的異同;發(fā)現(xiàn)了許多值得關(guān)注的問題。
經(jīng)考察,44種詞匯鞏固策略(見表1),在4部教材練習(xí)中的運(yùn)用情況如下:
表2:鞏固策略在4部教材中的運(yùn)用情況
表2顯示,4部教材的練習(xí),共使用了三類①元認(rèn)知策略是學(xué)習(xí)者對(duì)自己的監(jiān)控,較難運(yùn)用于教材練習(xí)設(shè)計(jì),本文考察的4部教材均未運(yùn)用。共計(jì)15種鞏固策略。以下舉例說明三類鞏固策略如何運(yùn)用于教材練習(xí)的編寫,并進(jìn)而統(tǒng)計(jì)分析三類策略在國(guó)內(nèi)、海外練習(xí)中所占比重。
2.1 鞏固策略在練習(xí)中的運(yùn)用
a.社交策略
社交策略,重在通過人與人之間的互動(dòng)來鞏固新詞。在這4部教材中,練習(xí)使用的社交策略僅有1種,即小組活動(dòng)(包括兩人、幾人、全班共同參與的活動(dòng)),如:
(1)繞教室走一圈,采訪每一位同學(xué):國(guó)籍、出生年、屬相。(《聽說讀寫》2,P123)
Nation(1977)、Dansereau(1988)指出,社交策略有助于有效處理詞匯,提升參與者的學(xué)習(xí)動(dòng)力,培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的團(tuán)隊(duì)合作精神。
b.記憶策略
記憶策略,將新詞匯知識(shí)融入舊知識(shí)體系,有助于促進(jìn)新、舊知識(shí)的融合與統(tǒng)一。該融合過程是一種精細(xì)的心理加工過程,符合認(rèn)知心理學(xué)的“詞匯深層加工理論”,因此有助于抵抗記憶的消退(Craik&Lockhart,1972;Craik&Tulving,1975);此外,由于該類策略提供了提取新詞匯的線索,故能幫助學(xué)習(xí)者記憶得更深,提取得更快(Thompsom,1987)。4部教材練習(xí)使用的記憶策略比較多,共有13種(詳見3.1),此處僅舉1種加以說明,如:利用詞根詞綴法,集中鞏固由同一詞綴派生而成的詞:
(2)寫出帶“家”的詞語(yǔ):畫家、、。(《博雅》Ⅱ,P157)
學(xué)習(xí)者通過后綴“家”,將“畫家(44課)”、“哲學(xué)家(54課)”等已學(xué)詞匯聯(lián)系在一起。這樣,“家”就成為了“畫家、哲學(xué)家”的提取線索。同時(shí),學(xué)習(xí)者將“畫家、哲學(xué)家”這些詞匯融入“人物”這個(gè)舊知識(shí)體系中,完成新舊知識(shí)的統(tǒng)一。
c.認(rèn)知策略
認(rèn)知策略,與記憶策略有一定的相似之處,都旨在通過練習(xí)加深學(xué)習(xí)者的詞匯記憶。但認(rèn)知策略不同于記憶策略最重要的一點(diǎn)是,它強(qiáng)調(diào)通過機(jī)械練習(xí)來鞏固詞匯(Schmitt,2002)。在這4部教材的練習(xí)中,典型的認(rèn)知策略僅有1種,即重復(fù)。比如:
(3)替換:這件有點(diǎn)兒長(zhǎng)(貴、肥、長(zhǎng)、大、深),有沒有短(便宜、瘦、短、小、淺)一點(diǎn)兒的?(《教程》1下,P49)
學(xué)習(xí)者通過替換使用括號(hào)里的詞,反復(fù)操練該課的重點(diǎn)生詞“有點(diǎn)兒”和“一點(diǎn)兒”,以達(dá)到鞏固的效果。重復(fù)策略是一種行之有效的策略,也是迄今為止使用最為廣泛的一種策略。大量學(xué)習(xí)者正是通過重復(fù),達(dá)到詞匯的高級(jí)水平(Schmitt,2002)。
2.2 鞏固策略在練習(xí)中的分布
以上三類鞏固策略,在國(guó)內(nèi)與海外教材中的分布是否相同?為回答這個(gè)問題,我們對(duì)4部教材進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)。需要說明的是,有的練習(xí)同時(shí)使用了幾種策略,我們?cè)诮y(tǒng)計(jì)時(shí)每種策略各計(jì)1次。如:
(4)全班同學(xué)圍成圓圈,依次介紹你左邊的那位同學(xué):
同學(xué)1:我介紹一下,這是________。
同學(xué)2:認(rèn)識(shí)你很高興。我介紹一下,這是________。
同學(xué)3:認(rèn)識(shí)你很高興。我介紹一下,這是________。(《聽說讀寫》1,P132)
例(4)同時(shí)使用了社交策略(小組活動(dòng))和認(rèn)知策略(重復(fù)),故這兩類策略各計(jì)1次。
下面先看三類鞏固策略在國(guó)內(nèi)教材中的分布情況:
根據(jù)表3,我們總結(jié)出國(guó)內(nèi)練習(xí)的特點(diǎn):記憶策略是最主要的策略,占83.7%;認(rèn)知策略其次,占16.3%;沒有使用社交策略。
再看海外教材的情況:
表3:鞏固策略在國(guó)內(nèi)練習(xí)中的分布(單位:次)
表4:鞏固策略在海外練習(xí)中的分布(單位:次)
對(duì)比表3與表4,我們發(fā)現(xiàn)國(guó)內(nèi)練習(xí)與海外練習(xí)的異同點(diǎn):
相同點(diǎn):記憶策略是最主要的策略;其次是認(rèn)知策略。這說明,這兩類策略,在教材練習(xí)中扮演著重要角色。
不同點(diǎn):第一,社交(小組活動(dòng))策略的運(yùn)用,是國(guó)內(nèi)、海外練習(xí)最大的不同:海外高達(dá)9.7%,而國(guó)內(nèi)卻沒有使用(0%)。這說明,國(guó)內(nèi)教材忽略了這一策略的使用。第二,認(rèn)知(重復(fù))策略的運(yùn)用,國(guó)內(nèi)(16.3%)略高于海外(14.2%)。這說明,與海外教材相比,國(guó)內(nèi)教材更加重視重復(fù)。
記憶策略是練習(xí)中的主要策略。以下舉例說明13種記憶策略(見表2)在教材練習(xí)編寫中的運(yùn)用,進(jìn)而統(tǒng)計(jì)分析各種記憶策略在國(guó)內(nèi)、海外練習(xí)中的比重。
3.1 記憶策略在練習(xí)中的運(yùn)用
a.使用圖片(簡(jiǎn)稱“圖片”)
(5)你是________人嗎?(用國(guó)旗圖片代替“美國(guó)”、“英國(guó)”等)(《聽說讀寫》1,P56)
b.與個(gè)人經(jīng)歷相聯(lián)系(簡(jiǎn)稱“經(jīng)歷”)
(6)你的愛好是什么?(《聽說讀寫》1,P116)
c.聯(lián)系同語(yǔ)義場(chǎng)詞匯(簡(jiǎn)稱“語(yǔ)義場(chǎng)”)
(7)寫出你所知道的詞語(yǔ):動(dòng)物:熊貓、________、________。(《博雅》Ⅱ,P51)
d.聯(lián)想近義詞、反義詞(簡(jiǎn)稱“近/反義”)
(8)寫出近義詞:突然________;寫出反義詞:遠(yuǎn)________(《博雅》Ⅱ,P65、34)
e.在句子中使用(簡(jiǎn)稱“句子”)
(9)造句:熱鬧________(《博雅》Ⅰ,P43)
f.串成故事(簡(jiǎn)稱“故事”)
(10)選詞填空:太極拳報(bào)名重新跑步鍛煉
來中國(guó)以后,我每天學(xué)習(xí),不(),身體很不好。最近,我()開始鍛煉,每天早上起來打(),睡覺以前去(),所以,我的身體又好了。下個(gè)月學(xué)校有運(yùn)動(dòng)會(huì),我也()了。(《博雅》Ⅰ,P179)
g.聽音、辨音、分析發(fā)音(簡(jiǎn)稱“聽辨”)
(11)聽后選擇:tiěpén—tiěwǎn(《博雅》I,P170)
(12)給詞語(yǔ)標(biāo)寫聲調(diào):語(yǔ)法(yufɑ)。(《博雅》I,P12)
h.朗讀
(13)詞匯發(fā)音練習(xí):māmɑ;bàbɑ;dìdi;jiějie。(《聽說讀寫》1,P62)
i.利用詞根詞綴(簡(jiǎn)稱“詞根/綴”)
(14)寫出帶“員”的詞語(yǔ):推銷員、________、________。(《博雅》Ⅱ,P157)
j.按照詞類(簡(jiǎn)稱“詞類”)
(15)填量詞:一()詞典;一()汽水;一()自行車。(《博雅》Ⅰ,P70)
k.通過成語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)、諺語(yǔ)等鞏固其中的詞匯(簡(jiǎn)稱“成語(yǔ)”)
(16)完成下列詞匯:家喻________曉(《教程》3下,P191。)
學(xué)生通過學(xué)習(xí)成語(yǔ)“家喻戶曉”,鞏固已學(xué)詞“戶”。
1. 利用身體動(dòng)作(簡(jiǎn)稱“動(dòng)作”)
該策略僅見于英語(yǔ)教材《Headway》(B,P98),如:
(17)Mime actions to your partner.Can your partner guesswhat you are doing?(學(xué)生B做動(dòng)作,學(xué)生A猜詞。)
A:You are playingtennis!(你在打網(wǎng)球?。?/p>
B:No,I’m not.I’m playinggolf.(不,我在打高爾夫球。)
m.利用空間位置(簡(jiǎn)稱“空間”)
該策略也僅見于《Headway》(B,P58),如:
(18)Look at the prepositions.(看以下介詞)
利用空間位置的“里面、上面、下面、旁邊”,呈現(xiàn)介詞(短語(yǔ))“in、on、under、next to”,幫助學(xué)生鞏固。
3.2 記憶策略在練習(xí)中的分布
各種記憶策略,在國(guó)內(nèi)、海外練習(xí)中的分布如何?我們統(tǒng)計(jì)了13種記憶策略的數(shù)量和比例。先看國(guó)內(nèi)練習(xí)的使用情況:
表5:各種記憶策略在國(guó)內(nèi)練習(xí)中的分布
表5顯示,國(guó)內(nèi)練習(xí)共使用了11種記憶策略。其中,高頻策略(前4位)為:句子(45.4%)、詞類(16.5%)、故事(10.4%)、朗讀(7.4%)。低頻策略(末4位)為:圖片(2.5%)、近/反義(2.5%)、經(jīng)歷(2.3%)、詞根/綴(0.1%)。
再看海外練習(xí)的使用情況:
表6:各種記憶策略在海外練習(xí)中的分布
表6顯示:海外練習(xí)也使用了11種記憶策略。其中,高頻策略為:句子(31.7%)、詞類(20.9%)、圖片(11.6%)、語(yǔ)義場(chǎng)(9.3%)。低頻策略為:朗讀(3.4%)、近/反義(0.9%)、動(dòng)作(0.1%)、空間(0.1%)。
對(duì)比表5與表6,我們發(fā)現(xiàn)國(guó)內(nèi)練習(xí)與海外練習(xí)的一些異同點(diǎn):
相同點(diǎn):大部分記憶策略為國(guó)內(nèi)、海外所共用,共計(jì)9種:圖片、經(jīng)歷、語(yǔ)義場(chǎng)、近/反義、句子、故事、聽辨、朗讀、詞類。這說明,這些記憶策略是教材練習(xí)的常用策略。
不同點(diǎn):圖片,在海外為高頻策略,在國(guó)內(nèi)卻是低頻策略;此外,經(jīng)歷、語(yǔ)義場(chǎng)、聽辨、詞類四種策略所占比例,海外均高于國(guó)內(nèi)。動(dòng)作、空間兩種策略,在海外練習(xí)中有所運(yùn)用,而在國(guó)內(nèi)練習(xí)中沒有運(yùn)用;“詞根/綴”和“成語(yǔ)”這兩種,在國(guó)內(nèi)有所運(yùn)用,而海外沒有運(yùn)用。
前述的考察顯示,重復(fù)(認(rèn)知)策略,國(guó)內(nèi)略高于海外。而小組活動(dòng)(社交)、圖片(記憶)、經(jīng)歷(記憶)、語(yǔ)義場(chǎng)(記憶)這四種策略的比例,海外高于國(guó)內(nèi)。這是什么原因造成的呢?我們認(rèn)為,主要原因是,國(guó)內(nèi)、海外教材(包括練習(xí))的編寫理念不同,故策略的運(yùn)用情況不同。
4.1 國(guó)內(nèi)教材練習(xí)的編寫理念
目前,國(guó)內(nèi)漢語(yǔ)教學(xué)的主要方式是操練式,即“精講多練,反復(fù)鞏固”(趙金銘,2010),強(qiáng)調(diào)的是語(yǔ)言的刺激與強(qiáng)化。在該教學(xué)思想的指導(dǎo)下,教材練習(xí)的編寫,重視的是反復(fù)操練,即大量使用重復(fù)策略。如替換練習(xí)(例3、例19):
(19)用“雖然……但是……”將A、B組成句:
A B
這件衣服很漂亮價(jià)錢太貴了
我想去世界旅游沒有錢
我很想去明天有考試(《博雅》Ⅱ,P90)
學(xué)習(xí)者反復(fù)操練重點(diǎn)詞匯“雖然……但是……”,達(dá)到鞏固的效果。
4.2 海外教材練習(xí)的編寫理念
在歐美國(guó)家,主流教學(xué)法是任務(wù)型教學(xué)法(趙金銘,2010)。該法反對(duì)“為語(yǔ)言而練習(xí)語(yǔ)言”(Brown,1994),提出“意義優(yōu)先”、“有某個(gè)交際問題需要解決”、“與真實(shí)世界中類似的活動(dòng)有一定聯(lián)系”、“將真實(shí)的語(yǔ)言材料引入學(xué)習(xí)環(huán)境中”等(Skehan,1998)。任務(wù)類別,包括信息差任務(wù)、見解差任務(wù)等。信息差任務(wù),強(qiáng)調(diào)聽、說雙方擁有不同的信息,即聽話者并不知道說話者要說什么。任務(wù)教學(xué)法流派認(rèn)為,課堂語(yǔ)言練習(xí),當(dāng)且僅當(dāng)交流雙方存在信息差時(shí),才是真正意義上的交際。見解差任務(wù)是指,針對(duì)某一特定情境或話題,學(xué)習(xí)者表達(dá)自己并了解他人的感受、愛好或態(tài)度(Prabhu,1987;魏永紅,2003:98;劉榮、劉婭莉,2009)。
任務(wù)型教學(xué)法,在海外兩部教材的練習(xí)中都有所體現(xiàn)。正是在該教學(xué)法的影響下,小組活動(dòng)(社交)、圖片(記憶)、語(yǔ)義場(chǎng)(記憶)、經(jīng)歷(記憶)等策略得到了大量的運(yùn)用①任務(wù)型教學(xué)法下的策略運(yùn)用不只這四種。鑒于這四種的使用,國(guó)外與國(guó)內(nèi)教材差異比較大,故對(duì)其進(jìn)行說明。。鑒于該教學(xué)法在英語(yǔ)教材《Headway》中的運(yùn)用更加典型(與漢語(yǔ)教材《聽說讀寫》相比),以下我們以《Headway》為例,進(jìn)行說明。
4.2.1 任務(wù)型教學(xué)法下的社交策略
社交(小組活動(dòng))策略,在任務(wù)型語(yǔ)言教材中起著非常重要的作用:
a.創(chuàng)造“信息差”,形成“真正意義上的交際”。例如:
(20)Talking aboutyou.(談?wù)勀阕约海ā禜eadway》B,P45)
Work with a partner.Write the names of people in your family.Ask and answer questions about them.(與同伴合作完成。寫下家庭成員的名字,針對(duì)這些名字,一人提問,一人回答。)
Jim(學(xué)生B寫下他家庭成員的名字)
A:Who’s he?(學(xué)生A:他是誰(shuí)?)
B:________.(如:He ismy dad.)(學(xué)生B:他是我爸爸。)
A:Where does he work?(學(xué)生A:他在哪兒工作?)
B:________.(如:Heworks ina school.)(學(xué)生B:他在學(xué)校工作。)
本題旨在鞏固親屬稱謂詞(如“爸爸”)和表處所的名詞(如“學(xué)?!保┑龋鞔_要求學(xué)生“與同伴合作完成”。練習(xí)不但交代了“完成什么”,還交代了“如何完成”。而后者正是任務(wù)型教學(xué)法所提倡的,“應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者在完成任務(wù)的過程中交流信息、相互幫助(Candlin,1987)”。
有必要指出的是國(guó)內(nèi)練習(xí)的不足之處。比如對(duì)應(yīng)練習(xí)題,同樣是“談?wù)勛约骸?,同樣是鞏固親屬稱謂詞和處所名詞,卻缺少“如何完成”:
(21)根據(jù)實(shí)際情況回答下列問題。
你有沒有哥哥/姐姐/弟弟/妹妹?________________________。
他們?cè)谀膬汗ぷ鳎瘜W(xué)習(xí)?________________________________________。(《教程》1上,P149)
練習(xí)僅僅要求“回答問題”,卻沒有說明采用什么樣的方式回答,故不同教師的完成方式可能不同:有的教師,讓學(xué)生口頭對(duì)話(社交策略);但有的教師,僅僅是讓學(xué)生筆頭填寫。
對(duì)比國(guó)內(nèi)、海外教材,我們可以看到:是否使用社交策略的決定權(quán),海外在教材,國(guó)內(nèi)在教師。鑒于交際在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的重要地位,教材作為語(yǔ)言教學(xué)最重要的媒介物,有必要明確要求運(yùn)用社交策略,以充分鍛煉學(xué)生使用目的語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。
b.提供表達(dá)自己看法和了解他人看法的機(jī)會(huì),形成“見解差”。例如:
(22)Work in groups.Think of examples of these things.(分組活動(dòng)。舉出適當(dāng)?shù)睦?。?/p>
·anexpensivecar and acheapcar(一輛昂貴的汽車和一輛便宜的汽車)
·adangeroussportand asafesport(一項(xiàng)危險(xiǎn)的運(yùn)動(dòng)和一項(xiàng)安全的運(yùn)動(dòng))
·anoldcity and amoderncity(一座古老的城市和一座現(xiàn)代的城市)
Compare your lists.(比較你們的答案)(《Headway》B,P86)
學(xué)習(xí)者既鞏固了本課重點(diǎn)詞匯“expensive/cheap、dangerous/safe、old/modern”,也表達(dá)了自己的看法,了解了他人的看法。
c.提供使用重復(fù)策略的機(jī)會(huì)。與國(guó)內(nèi)練習(xí)的機(jī)械重復(fù)不同(見例3、19),海外練習(xí)往往將重復(fù)策略與社交策略結(jié)合使用,如:
(23)questionnaire(調(diào)查問卷)(《Headway》B,P74)
Lastweekend,did you…(上周,你做了?)go shopping(購(gòu)物)
play football(踢足球)
watch TV(看電視)
①Puta tick(√)next to the things you did lastweekend.(在你做過的事情上劃勾。)
②Ask your teacher the questions.Puta tick(√)next to the things she/he did.(問你的老師,在他做過的事情上劃勾。)
③Ask a partner the questions.Puta tick(√)next to the things she/he did.(問你的同伴,在他做過的事情上劃勾。)
本練習(xí)的操練重點(diǎn)是表“日?;顒?dòng)”的詞。這些詞,在本題中共重復(fù)使用了3次,但并非機(jī)械的重復(fù),而是通過“問自己”、“問老師”、“問同伴”的方式完成。后兩次重復(fù),都是通過社交策略,即“與老師合作學(xué)習(xí)”、“與同伴合作學(xué)習(xí)”的方式完成的。
4.2.2 任務(wù)型教學(xué)法下的圖片策略
使用圖片,來展現(xiàn)詞匯的意義,這是國(guó)內(nèi)和海外練習(xí)都運(yùn)用到的。在任務(wù)型教材中,圖片還起著以下作用:
a.提供真實(shí)的語(yǔ)言材料。任務(wù)型教學(xué)法注重真實(shí)的語(yǔ)言材料,對(duì)于紙質(zhì)教材,圖片是提供真實(shí)語(yǔ)言材料的最好方法。如,《Headway》(B,P94)使用圖片呈現(xiàn)了一份真實(shí)的西餐廳菜單,用以鞏固與食物有關(guān)的詞匯,如“fish(魚)、chicken(雞肉)、egg(蛋)、vegetables(蔬菜)”。
b.為任務(wù)活動(dòng)雙方提供不同的信息,形成“信息差”,如:
(24)Two different rooms(兩個(gè)不同的房間)
Work with a partner.(與同伴合作完成)
Student A Look at the picture on p59.(學(xué)生A看59頁(yè)圖片)
Student B Look at the picture on p141.(學(xué)生B看141頁(yè)圖片)
圖1:兩個(gè)不同的房間(引自《Headway》B,P59、P141)
Your pictures are different.Talk about them to find differences.(你們的圖片是不同的。采用下面的方式討論它們的不同之處。)
A:Inmy picture,there is asofa,atelevisionand twopictures.(學(xué)生A:在我的圖片里,有一張沙發(fā)、一個(gè)電視機(jī)和兩幅畫。)
B:Is there aradio?(學(xué)生B:有收音機(jī)嗎?)
A:No,there isn’t.(學(xué)生A:沒有。)(《Headway》B,P59)
本練習(xí)旨在鞏固表示“房間物品”的詞,如“sofa、television、radio”。兩幅圖片有差異,且沒有放在同一頁(yè),故兩名學(xué)習(xí)者得到的信息不同,從而形成“信息差”。為獲得新信息,學(xué)習(xí)者需要與對(duì)方進(jìn)行交際。
4.2.3 任務(wù)型教學(xué)法下的個(gè)人經(jīng)歷策略
聯(lián)系個(gè)人經(jīng)歷,符合任務(wù)型教學(xué)法“將真實(shí)的語(yǔ)言材料引入學(xué)習(xí)環(huán)境中”、“與真實(shí)世界中類似的活動(dòng)有一定聯(lián)系”等原則,因此在海外教材中得到大量使用。如:
(25)Underline the things in the list that you did last Sunday.Tell a partner.(勾出上個(gè)星期天你做過的事,并告訴同伴。)
□played tennis(打網(wǎng)球)□sawsome friends(見朋友)□listenedtomusic(聽音樂)
□watched TV(看電視)□cooked ameal(做飯)(《Headway》B,P72)
本練習(xí)意在鞏固與“個(gè)人喜好、活動(dòng)”有關(guān)的詞匯,特別是動(dòng)詞及相應(yīng)過去式。通過聯(lián)系個(gè)人經(jīng)歷,學(xué)習(xí)者的記憶更加深刻。
4.2.4 任務(wù)型教學(xué)法下的語(yǔ)義場(chǎng)策略
由于任務(wù)型教學(xué)法強(qiáng)調(diào)任務(wù)活動(dòng)“與真實(shí)世界中類似的活動(dòng)有一定聯(lián)系”,海外練習(xí)非常重視提供真實(shí)的語(yǔ)境。同一個(gè)語(yǔ)境下的詞匯,往往一起呈現(xiàn)并加以鞏固。如《Headway》中,使用一副街景圖展現(xiàn)不同穿著打扮的行人,同時(shí)鞏固“jean(牛仔褲)、dress(裙子)、bag(包)、boot(長(zhǎng)筒靴)”等表“人物穿著打扮”等詞(見圖2);又如,利用地圖展現(xiàn)城市面貌,“theatre(劇院)、museum(博物館)、gallery(美術(shù)館)”等處所名詞,一同呈現(xiàn)并鞏固(B,P79)。
圖2:街景圖(引自《Headway》B,P97)
綜上所述,我們可以清楚看到,由于受到任務(wù)型教學(xué)法思潮的影響,詞匯鞏固策略在教材中的運(yùn)用情況,海外漢語(yǔ)教材與國(guó)內(nèi)漢語(yǔ)教材差別很大,而海外漢語(yǔ)教材與海外英語(yǔ)教材卻比較一致。對(duì)比國(guó)內(nèi)、海外教材可見,海外教材(尤其是英語(yǔ)教材)的練習(xí)設(shè)計(jì)要比國(guó)內(nèi)教材新穎許多。當(dāng)然,任務(wù)型教學(xué)法是否適用于漢語(yǔ)教學(xué)及教材(包括練習(xí))編寫,國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)界還存在一些爭(zhēng)議(周質(zhì)平,2004;趙金銘,2010)。但無論怎樣,任務(wù)型教學(xué)法有著重視意義、重視交際、重視語(yǔ)言材料的真實(shí)性等優(yōu)點(diǎn),可以充分鍛煉學(xué)生使用目的語(yǔ)進(jìn)行交際的能力,而這正是語(yǔ)言教學(xué)的始和末,因此值得國(guó)內(nèi)教材借鑒。
江新2000《漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略初探》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》第1期。
劉榮劉婭莉2009《辯論教學(xué)模式在中高級(jí)漢語(yǔ)口語(yǔ)課中的運(yùn)用》,《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào)》第3期。
佟秉正1991《初級(jí)漢語(yǔ)教材的編寫問題》,《世界漢語(yǔ)教學(xué)》第1期。
王新菊2008《第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略研究綜述》,《新疆大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)·人文社會(huì)科學(xué)版)第5期。
魏永紅2003《外語(yǔ)任務(wù)型教學(xué)研究》,華東師范大學(xué)出版社。
吳勇毅2007《不同環(huán)境下的外國(guó)人漢語(yǔ)學(xué)習(xí)策略研究》,上海師范大學(xué)博士學(xué)位論文。
楊惠元1997《論<速成漢語(yǔ)初級(jí)教程>的練習(xí)設(shè)計(jì)》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》第3期。
趙金銘2010《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法回視與再認(rèn)識(shí)》,《世界漢語(yǔ)教學(xué)》第2期。
周健唐玲2004《對(duì)漢語(yǔ)教材練習(xí)設(shè)計(jì)的考察與思考》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》第4期。
周小兵劉婭莉2012《初級(jí)漢語(yǔ)綜合課教材選詞考察》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》第4期。
周質(zhì)平2004《美國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)的隱憂》,《國(guó)外漢語(yǔ)教學(xué)動(dòng)態(tài)》第1輯。
Brown,H.D.1994 Teaching by Principles:An Interactive Approach to Language Pedagogy.NJ:Prentice Hall Regents.
Candlin,C.1987 Towards task-based language learning.In Candlin,C.&D.Murphy.(eds.),Language Learning Task.NJ:Prentice Hall.
Cohen,A.D.1990 Language Learning.Boston:Heinle&Heinle Publisher.
Cook,L.K.&R.E.Mayer.1983 Reading strategies training formeaningful learning from prose.In Pressley,M.&J.Levin(eds.)Cognitive Strategy Research.New York:Springer Verlag.
Craik,F(xiàn).&R.Lokhart.1972 Levels of processing:a framework formemory research.Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 11.
Craik,F(xiàn).I.M.&E.Tulving.1975 Depth of processing and the retention of words in episodic memory.Journal of Experimental Psychology 104.
Dansereau,D.F.1988 Cooperative learning strategies.InWeinstein,C.E.,E.T.Goetz&P.A.Alexander(eds.)Learning and Study Strategies:Issues in Assessment,Instruction,and Evaluation.New York:Academic Press.
McCarthy,M.1990 Vocabulary.Oxford:Oxford University Press.
Nation,I.1977 The combining arrangement:some techniques.The Modern Language Journal 61.
———1990 Teaching and Learning Vocabulary.Boston:Heile&Heile Publisher.
Oxford,R.L.1990 Language Learning Strategies:WhatEvery Teacher Should Know.Boston:Newbury House.
Prabhu,N.S.1987 Second Language Pedagogy.Oxford:Oxford University Press.
Schmitt,N.2002 Vocabulary learning strategies.In Schmitt,N.&M.McCarthy(eds.)Vocabulary:Description,Acquisition and Pedagogy.上海外語(yǔ)教育出版社。
Skehan,P.A.1998 Cognitive Approach to Language Learning.Oxford:Oxford University Press.
Thompson,I.1987 Memory in language learning.In Wenden,A.&J.Rubin(eds.)Learner Strategies in Language Learning.New York:Prentice Hall.
Wikins,D.A.1978 Linguistics in Language Teaching.London:Edward Arnold.
The Application of Vocabulary Consolidation Strategies to the Exercise Sections of Chinese Elementary Textbooks:a Comparision to Overseas English Textbooks
Liu Yali
(Chinese Department,Sun Yat-sen University,Guangzhou,Guangdong 510275,China)
Chinese elementary textbooks;English elementary textbooks;exercise;vocabulary consolidation strategies;task-based activity
This paper analyzes the exercise sections of four series of elementary intensive reading textbooks and finds a greatmany differences between domestic Chinese textbooks and overseas Chinese textbooks whereas some consistency between overseas Chinese textbooks and overseas English textbooks on the application of vocabulary consolidation strategies.The comparison between domestic and overseas textbooks reveals that the domestic textbooks constitute a higher proportion of the use of the repetition strategy and a lower proportion of the use of group activity strategy,pictorial representations and the connection to personal experiences.The major reason of these differences is the different principles on textbook development.
H195.4;H195.6
A
1674-8174(2012)04-0052-10
【責(zé)任編輯 匡小榮】
2012-03-23
劉婭莉(1981-),女,四川成都人,中山大學(xué)中文系博士研究生,主要研究方向?yàn)榈诙Z(yǔ)言詞匯教學(xué)、第二語(yǔ)言詞匯習(xí)得。
① 感謝中山大學(xué)周小兵教授及匿名審稿專家對(duì)本文提出的寶貴意見。