劉 娜
(中國海洋大學(xué),山東青島266100)
習(xí)語(idiom)是英語里的一種特殊的語言現(xiàn)象,也是英語詞匯中的精華。習(xí)語大多融合了其所在語言社區(qū)中特有的文化歷史、宗教信仰、風(fēng)俗傳統(tǒng)等,是經(jīng)過長期使用而造就出來的語言形式,因此具有寓意深刻、形象簡潔、表達(dá)力強(qiáng)、文化內(nèi)涵豐富等特點(diǎn)。英語學(xué)習(xí)者在使用英語的過程中,不管是聽、說、讀、寫、譯的哪一項(xiàng),都不可避免地要接觸到英語習(xí)語。然而,習(xí)語性(idiomaticity),即習(xí)語在結(jié)構(gòu)上所具有的固定性和在語義上所具有的整體性使得英語學(xué)習(xí)者,尤其是初級英語學(xué)習(xí)者在習(xí)得地道英語、高效理解、掌握、記憶和恰當(dāng)運(yùn)用英語習(xí)語方面面臨挑戰(zhàn)。近年來對我國英語學(xué)生詞匯知識深度的研究均發(fā)現(xiàn),在所有類型的詞匯知識當(dāng)中,習(xí)語習(xí)得的速度最慢,效果也最差[1]。隨著認(rèn)知視角被引入英語習(xí)語研究,我國的英語習(xí)語研究正朝著有利于習(xí)語教學(xué)和培養(yǎng)認(rèn)知能力的方向發(fā)展。但是,學(xué)者們的研究多是局限于認(rèn)知語言學(xué)理論的某一點(diǎn)或幾點(diǎn),針對以往研究存在的這些缺陷,本文將著重運(yùn)用概念隱喻和意象圖式理論對英語習(xí)語的學(xué)習(xí)進(jìn)行有理據(jù)的系統(tǒng)邏輯分析,并探討和尋求高效英語習(xí)語學(xué)習(xí)的方法和策略。
比起詞匯研究,習(xí)語研究要遲得多,但因其特殊的性質(zhì)和非同尋常的作用,語言學(xué)家對習(xí)語有著極大的興趣,習(xí)語研究也發(fā)展較快??偟膩碚f,對習(xí)語的研究主要有兩派觀點(diǎn):一是以客觀主義哲學(xué)為基礎(chǔ)的傳統(tǒng)語言學(xué)觀的習(xí)語研究;一是以體驗(yàn)哲學(xué)為基礎(chǔ)的認(rèn)知語言學(xué)觀的習(xí)語研究。
客觀主義認(rèn)為人類心智是脫離主體的,超驗(yàn)的,不依賴認(rèn)識主體的身體經(jīng)驗(yàn)及其與客觀世界的相互作用。在這種哲學(xué)觀的支配下,語言符號之所以獲得意義是通過與外部世界發(fā)生聯(lián)系,符號的意義來自于外部世界的對應(yīng),意義是符號與客觀現(xiàn)實(shí)之間的抽象關(guān)系。因此,自然語言具有獨(dú)立于人之外的客觀意義。所以,基于客觀主義的傳統(tǒng)語言學(xué)觀認(rèn)為習(xí)語也是獨(dú)立于人類的概念系統(tǒng)之外的,其本質(zhì)是語言性的,其意義具有任意性(如圖1所示)。按照這種觀點(diǎn),學(xué)習(xí)習(xí)語就只能是一種機(jī)械的行為,人們只要記住其意義就行了,至于習(xí)語的形式和其內(nèi)部意義之間有什么樣的聯(lián)系則無需關(guān)心。很明顯,傳統(tǒng)觀點(diǎn)的不足之處就在于把習(xí)語僅僅看作是一個(gè)語言問題,與任何概念體系無關(guān)。
體驗(yàn)哲學(xué)即經(jīng)驗(yàn)主義哲學(xué),承認(rèn)客觀存在的現(xiàn)實(shí)性,認(rèn)為對客觀世界的認(rèn)識不是來自于外在實(shí)體的對應(yīng),而是來自于對現(xiàn)實(shí)世界的經(jīng)驗(yàn),因此,語言絕不完全是任意的創(chuàng)造,而是受認(rèn)知環(huán)境和社會環(huán)境的制約,在很大程度上是有理據(jù)的。認(rèn)知語言學(xué)作為認(rèn)知科學(xué)的一個(gè)分支,采取了經(jīng)驗(yàn)主義的認(rèn)知觀。認(rèn)知語言學(xué)觀認(rèn)為習(xí)語是可分解的,其本質(zhì)是概念性的,人類自身的經(jīng)驗(yàn)為各種概念結(jié)構(gòu)(如概念隱喻、概念轉(zhuǎn)喻、百科知識等)提供了經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)。習(xí)語作為語言的特殊形式集中反映了這些概念結(jié)構(gòu)。通過對大量習(xí)語的研究,很多語言學(xué)家都認(rèn)為就絕大多數(shù)習(xí)語而言,其本質(zhì)是概念性的,而不是純語言性的(如圖2所示)。
當(dāng)前英語習(xí)語研究的傾向是:研究范圍在不斷擴(kuò)大,研究層次也在不斷加深,研究內(nèi)容從注重習(xí)語語源、特征和結(jié)構(gòu)等方面的規(guī)范和描寫轉(zhuǎn)向注重習(xí)語理解模式和認(rèn)知機(jī)制等方面的解釋,應(yīng)用的哲學(xué)觀點(diǎn)也從客觀主義的傳統(tǒng)語言學(xué)觀轉(zhuǎn)向經(jīng)驗(yàn)主義的認(rèn)知語言學(xué)觀,習(xí)語研究朝著有利于習(xí)語教學(xué)和培養(yǎng)認(rèn)知能力的方向發(fā)展。
習(xí)語意義的理解是個(gè)復(fù)雜的過程,尚在不斷地研究之中。傳統(tǒng)的基于客觀主義的語言學(xué)觀認(rèn)為習(xí)語是一個(gè)語義整體,它不能分割也不能合成,只能看作是一種特殊的語言現(xiàn)象,其意義具有任意性,獨(dú)立于人的概念系統(tǒng)之外。Akmajian(1995)認(rèn)為習(xí)語的意義不能只通過了解構(gòu)成詞的意義和熟悉語法結(jié)構(gòu)來確定,習(xí)語意義必須作為一個(gè)單位另外學(xué)習(xí)[2]。因此,習(xí)語意義是無法解釋,也無從預(yù)見的。習(xí)語和習(xí)語的意義之間形成了一種任意的聯(lián)系,習(xí)語則作為一個(gè)固定的語言單位被儲存在思想詞庫中,以便加以記憶和使用[3]。然而,Lakoff等人站在認(rèn)知語言學(xué)觀的立場,提出與傳統(tǒng)語言學(xué)觀相反的看法,認(rèn)為說話者意識到習(xí)語的構(gòu)成詞和習(xí)語的整體意義之間有著某種聯(lián)系,也就是說“習(xí)語的比喻意義是可推導(dǎo)的,而非完全是任意的”[4]。Kovecses&Szabo的認(rèn)知語義學(xué)觀點(diǎn)也認(rèn)為習(xí)語的本質(zhì)是概念性的,“大多數(shù)習(xí)語存在著許多系統(tǒng)的概念理據(jù)(conceptual motivation)”,習(xí)語的意義是可以推導(dǎo)的,而非任意的[5]。概念隱喻就像是抽象范疇與具體范疇之間的聯(lián)接物,在概念的作用下,我們對習(xí)語的理解就從字面義過渡到習(xí)語義。
Gibbs等人通過實(shí)驗(yàn)證實(shí)了習(xí)語的可分析性:[6]只有少數(shù)習(xí)語是不可分析的或不可分解的(non-decomposable),如by and large、kick the bucket、shoot the breeze等,我們無法從其組成成分的字面意義找到這個(gè)習(xí)語的語義理據(jù)。而絕大多數(shù)習(xí)語是可分析的(analyzable)或可分解的(decomposable)??煞治龅牧?xí)語又分為:1)可正常分析的習(xí)語,這類習(xí)語比喻非常直接形象,從其組成成分的字面意思便可理解習(xí)語的意義,而且不會產(chǎn)生歧義,如 one foot in the grave(行將就木)、as stupid as a donkey(像驢子一樣的愚蠢)、add fuel to the flames(火上澆油),即使是不同文化的背景下的人也可以很容易地理解這類習(xí)語的含義,但是這類習(xí)語的數(shù)量也相對較少;2)不可正常分析的習(xí)語,這類習(xí)語的意義不能直截了當(dāng)?shù)貜淖置嬉饬x上理解,或者說從純語言成分的角度,如詞匯或語法,無法推斷出其語義理據(jù),要理解其習(xí)語義則需繞過其字面意思,了解其語言形式背后的概念體系、認(rèn)知方式或文化內(nèi)涵等,將表層語言與底層概念認(rèn)知聯(lián)系起來,才能突破其含義理解上的障礙。如spill the beans(泄露秘密,走漏消息),這類習(xí)語的意義很難從字面上猜出,理解的關(guān)鍵在于理解IDEAS ARE FOOD(思想是食物)這一概念隱喻,然后將beans理解為ideas或者secretes,那么其意義就不言而喻了。
1.概念隱喻
隱喻是指從一個(gè)概念域即人們所熟知的物質(zhì)領(lǐng)域(源域—source domain),向另一概念域即不被人們熟知的抽象領(lǐng)域(目標(biāo)域—target domain)的結(jié)構(gòu)映射。源域和目標(biāo)域之間存在著一系列的對應(yīng)關(guān)系,映射的基礎(chǔ)是相似性,如spill the beans表層含義是“撒豆子”,經(jīng)過人們認(rèn)知過程中兩個(gè)概念域的映射后就引申為“泄露秘密”的意思了。Lakoff的隱喻是存在于人類的概念系統(tǒng)中的,是概念隱喻。隨后,他在The Contemporary Theory of Metaphor一書中對概念隱喻理論進(jìn)行了更為系統(tǒng)的闡述。概念隱喻是日常表達(dá)式中歸納出來具有典型性的認(rèn)知機(jī)制,可反映客觀事物,尤其是一些抽象事物的關(guān)鍵特征和本質(zhì)屬性[8]。概念隱喻在日常生活中極為普遍,以至于人們忽視了它們的存在。例如,在ARGUMENT IS WAR(爭論是戰(zhàn)爭)這一概念隱喻中,WAR是源域,ARGUMENT為目標(biāo)域?!盃幷摗苯?jīng)由“戰(zhàn)爭”比喻說明,從源域到目標(biāo)域的結(jié)構(gòu)映射可以通過以下的表達(dá)方式說明:Your claims are indefensible.He attacked every weak point in my argument.His criticisms were right on target.I’ve never won an argument.He shot down all of my arguments.通過這個(gè)例子可以看出,人們通常是把較熟悉的、具體的概念域映射到不太熟悉的概念域上,這樣有助于后者的理解。由此可見,發(fā)現(xiàn)習(xí)語中的概念隱喻對于習(xí)語的理解和學(xué)習(xí)具有重要意義。根據(jù)Lakoff&Johnson的分析,概念隱喻大致可分為三種類型:結(jié)構(gòu)隱喻(structural metaphor)、方位隱喻(orientational metaphor)和實(shí)體隱喻(ontological metaphor)。
首先,我們根據(jù)概念隱喻的三種類型來對英語習(xí)語的認(rèn)知機(jī)制進(jìn)行舉例說明:
結(jié)構(gòu)隱喻是指以一種概念的結(jié)構(gòu)來構(gòu)造另一種概念,使兩種概念相疊加,將談?wù)撘环N概念的各方面的詞語用于談?wù)摿硪桓拍?。例如,基于LIFE IS A JOURNEY這一結(jié)構(gòu)隱喻的習(xí)語有:
(1-1)She was hired by Microsoft as the CEO just after her graduation.She was definitely on the fast track.
(1-2)Jim went though a terrible divorce last year.
(1-3)After his company went bankrupt,he has to start from scratch.
在很多語言中,生活都被理解和解釋成一場旅行,因?yàn)樗鼈冎g擁有太多的相似點(diǎn)。在源域(journey)和目標(biāo)域(life)之間有很多映射點(diǎn):
Journey life
源域 目標(biāo)域
travelers people living life
destination life goals
obstacles difficulties
方位隱喻也稱作空間隱喻,由于人們對空間有相似的理解,表現(xiàn)在習(xí)語方面也有許多相同的隱喻??臻g隱喻是人們賴以生存的最基本概念,包括上——下、中心——邊緣、里——外等等。通過方位隱喻,人們可以利用平常所熟悉的空間方位來理解其它如情緒、社會地位及身體狀況等抽象概念。比如:生氣為上,平靜為下。
(2-1)When my coach saw my bad performance in the match,he blew up.
(2-2)He’ll hit the ceiling if I ask him to change again.
(2-3)He is very angry.Let’s try to smooth him down.
(2-4)The issue won’t be discussed unless we both cool down.
實(shí)體隱喻是指人們把抽象模糊的思想、感情、心理活動、狀態(tài)等一些無形的概念看作是具體而有形的實(shí)體。在這類概念隱喻基礎(chǔ)上,無形的概念可以被量化、分類、識別其特征和原因等,從而達(dá)到便于理解的目的?;贗DEAS ARE FOOD這一實(shí)體隱喻的習(xí)語有:
(3-1)Her talk show always gives people food for thought.
(3-2)Come on,Sara,spill the beans.Who are you going to dance with?
(3-3)I did not do my homework,and I told my teacher that my dog ate it.It wasn’t a good excuse,but the teacher ate it up.
“思想是食物”是人們所熟知的隱喻表達(dá)。正如食物于人類生理需要是不可或缺的,思想于人類心智發(fā)展也是必需品,這正是例(3-1)中food for thought(精神食糧,引人深思的事)所要表達(dá)的意思。例(3-2)中spill是指從容器中“灑出,泄出”的意思。豆子不應(yīng)該被從容器中灑出來,秘密或某些想法也不應(yīng)該從嘴里說出來,由此便有了該例中的習(xí)語義。例(3-3)中eat it up是“毫不懷疑地相信”之意,人們會被食物吸引,同樣也會被思想吸引。
2.概念轉(zhuǎn)喻
Kovecses&Szabo、Lakoff提出的習(xí)語的認(rèn)知機(jī)制除了概念隱喻,還包括概念轉(zhuǎn)喻和常識。與隱喻相同,轉(zhuǎn)喻也是基于人們的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn),都是從始發(fā)概念向目的概念的映射,其不同點(diǎn)是,隱喻是不同認(rèn)知域之間進(jìn)行的映射,而轉(zhuǎn)喻是在同一認(rèn)知域中進(jìn)行的映射,即在同一認(rèn)知域中用一個(gè)范疇去激活另一個(gè)范疇以突出后者,如部分與整體、容器與其功能或內(nèi)容之間的替代關(guān)系。轉(zhuǎn)喻涉及的概念多為實(shí)體概念,隱喻為實(shí)體始發(fā)概念向?qū)嶓w或抽象目的概念映射。雖然轉(zhuǎn)喻與隱喻之間存在差別,但本文認(rèn)為在概念系統(tǒng)層面上轉(zhuǎn)喻也是包含于隱喻之中的,是隱喻的一種特殊形式。概念轉(zhuǎn)喻作為習(xí)語的認(rèn)知機(jī)制之一,也是構(gòu)成習(xí)語的主要方式。和隱喻一樣,轉(zhuǎn)喻傾向于用具體有關(guān)聯(lián)的事物替代抽象的事物,其替代功能體現(xiàn)得最多的是情感范疇?!靶摹庇兄c人的情感、情緒密不可分的關(guān)系,因而基于“心”的概念轉(zhuǎn)喻不勝枚舉,例如:win one’s heart、steal one’heart、lose one’s heart、break one’s heart等等。此外,通過常識來進(jìn)行語義推導(dǎo)也能夠獲得習(xí)語義。
意象圖式是指來源于人們身體經(jīng)驗(yàn)的基本抽象概念結(jié)構(gòu),幫助人們組織經(jīng)驗(yàn)和建構(gòu)知識,在各種認(rèn)知過程中起著非常重要的作用,如中心—邊緣圖式(center-periphery schema)、部分—整體圖式(part-whole schema)、路徑圖式(path schema)等。由于意象圖式是從具體的空間世界中獲得的,它們大多數(shù)可以用高度抽象的圖符表示。Lakoff認(rèn)為人們的經(jīng)驗(yàn)?zāi)酥脸橄笸评砘旧鲜峭ㄟ^意象圖式建構(gòu)的[7]。通過概念映射,不同的事件可共享同一個(gè)意象圖式,換句話說,概念映射不是任意的,而是受意象圖式支配的,概念隱喻是連接源域和目標(biāo)域的紐帶,而意象圖式則是位于概念隱喻之上的高度抽象并對其具有支配作用,例如,KNOWLEDGE IS A PATH和LIFE IS A PATH兩個(gè)概念隱喻共享“路徑圖式”并受它支配??傊庀髨D式作為基本的抽象概念結(jié)構(gòu)是人們對世界的概念化操作,在眾多的認(rèn)知語義過程中起著基礎(chǔ)性作用。意象圖式是來源于人在空間世界中的活動,具有體驗(yàn)性,它是許多具有一些共同特點(diǎn)的活動的“框架”[8]。它可以被看做是概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知基礎(chǔ),在概念域的映射中起著非常重要的作用。例如:我們有容器圖式(container schema),它存在于三維空間的概念域中,如果我們把該圖式用于非空間的概念域,就會產(chǎn)生empty words、put ideas into words這樣的隱喻,其中語言形式被概念化為容器了。概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻是習(xí)語的認(rèn)知機(jī)制,而意象圖式作為其認(rèn)知基礎(chǔ),也進(jìn)而成為習(xí)語認(rèn)知機(jī)制的基礎(chǔ)。下面我們就意象圖式在習(xí)語概念域中的映射作用進(jìn)行舉例說明:
(4-1)Tom was able to get his ideas across this time because his English has improved so much,especially his use of idioms.
(4-2)Reptiles evolve from fish.Along the same lines,recent DNA studies have shown that all dogs are descended from wolves.
(4-3)Romeo,stop beating around the bush with all that silly poetry.Do you want to marry me or not?
(4-4)In his speech,he came straight to the point that people should elect him president.
意象圖式:PART-WHOLE SCHEMA
THE HAND STANDS FOR THE PERSON
(5-1)Please make sure that my dog is in good hand.
(5-2)Through all the years,that piece of antique has changed from hand to hand.
(5-3)Periods of crisis call for all hands to the pump.
上面的例子很好地將意象圖式作為認(rèn)知基礎(chǔ)
由于意象圖式和概念隱喻、概念轉(zhuǎn)喻有著特殊的認(rèn)知價(jià)值,以它們?yōu)槔頁?jù)的習(xí)語學(xué)習(xí)具有高效的認(rèn)知效果。
基于以上分析,英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語習(xí)語時(shí)應(yīng)視習(xí)語的特點(diǎn)采用不同的方法和策略。對于不可分析的習(xí)語,因其在整個(gè)習(xí)語家族中所占比例很小,可采用單獨(dú)記憶的方法。本文著重分析了習(xí)語的認(rèn)知機(jī)制,因此,這一部分主要探求有效教授和學(xué)習(xí)非可正??煞治隽?xí)語的策略和方法,以期能對英語習(xí)語教學(xué)和學(xué)習(xí)有所幫助。
習(xí)語義的理據(jù)和習(xí)語的認(rèn)知機(jī)制形成了習(xí)語同概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻結(jié)合起來,在習(xí)語的高效理解和記憶的認(rèn)知過程中起了重要作用。
回顧以上分析,本文首先是站在哲學(xué)的高度提出英語習(xí)語研究的新方向是體驗(yàn)哲學(xué)觀之下的認(rèn)知語言哲學(xué)觀,進(jìn)而從習(xí)語可分析性入手分析說明了習(xí)語的認(rèn)知機(jī)制,即概念隱喻、概念轉(zhuǎn)喻和常識,最后分析了意象圖式是習(xí)語認(rèn)知機(jī)制的基礎(chǔ)?;诖耍疚慕⒘艘粋€(gè)反映上述各個(gè)要素內(nèi)部關(guān)系的層級結(jié)構(gòu)圖,目的是建立一個(gè)系統(tǒng)邏輯的有助于英語習(xí)語高效理解與學(xué)習(xí)的理論依據(jù),以完善習(xí)語認(rèn)知機(jī)制的理論框架。以下是該層級結(jié)構(gòu)圖,并選取了路徑圖式(path schema)為例加以說明:[9]的認(rèn)知框架(cognitive framework),這個(gè)框架對習(xí)語的課堂教學(xué)有著重要意義和啟示作用。Kovecses&Szabo的實(shí)驗(yàn)結(jié)果也表明,在習(xí)語教學(xué)中,對學(xué)習(xí)者而言應(yīng)用概念理據(jù)比不應(yīng)用概念理據(jù)所產(chǎn)生的認(rèn)知效果要好的多,有理據(jù)的意義學(xué)習(xí)比死記硬背的印象更深刻,理解更透徹,記憶也更牢固。這一結(jié)論對英語習(xí)語教學(xué)有著重要啟示:首先,注重習(xí)語的語義理據(jù)教學(xué),提高教師的隱喻能力。意象圖式、概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻為大部分習(xí)語提供了語義理據(jù),教師應(yīng)該積極尋找它們同習(xí)語義的概念聯(lián)系,將概念系統(tǒng)下所對應(yīng)的一系列習(xí)語進(jìn)行整理歸納,以求使得英語習(xí)語的學(xué)習(xí)不再是“零星”學(xué)習(xí),而是成“串”的學(xué)習(xí),以達(dá)到幫助英語學(xué)習(xí)者高效地學(xué)習(xí)和掌握英語習(xí)語的目的。其次,提高學(xué)生的隱喻意識,形成習(xí)語的隱喻學(xué)習(xí)觀,使學(xué)生認(rèn)識到習(xí)語作為一種特殊的語言形式,蘊(yùn)含了豐富的概念隱喻,而隱喻普遍存在于人們的日常生活中,是人們賴以生存的思維方式和認(rèn)知模式。應(yīng)用隱喻意識武裝頭腦,形成新的習(xí)語學(xué)習(xí)觀,這樣在習(xí)語學(xué)習(xí)過程中會收到事半功倍的效果。
當(dāng)然,僅依靠意象圖式、概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻等認(rèn)知機(jī)制學(xué)習(xí)英語習(xí)語或許能達(dá)到大致了解習(xí)語義的目的,但是對有著深刻文化內(nèi)涵的習(xí)語進(jìn)行更深入全面的理解還需了解其背后的文化背景,因?yàn)楹芏嗔?xí)語的形成和應(yīng)用同它們所在的語言社區(qū)中的文化歷史、民族社會、宗教傳統(tǒng)等因素是密切聯(lián)系的。例如:依據(jù)KNOWLEDGE IS LIGHT這一概念隱喻,我們可以大致推斷出hide one’s light under a bushel的習(xí)語義是“謙遜,不露鋒芒”。實(shí)際上這一習(xí)語是出自《馬太福音》第五章第十五節(jié):“Neither do men light a candle,and put it under a bushel,but in a candlestick……”因此,學(xué)好習(xí)語還需多多了解習(xí)語所在語言社區(qū)的文化背景和歷史積淀,積極尋求習(xí)語背后的文化理據(jù)。
對英語習(xí)語學(xué)習(xí)的探究順應(yīng)了當(dāng)前英語習(xí)語的研究趨勢,從認(rèn)知語言學(xué)觀出發(fā),進(jìn)而從習(xí)語的可分析性入手探討了習(xí)語的認(rèn)知機(jī)制及其背后的認(rèn)知基礎(chǔ)——意象圖式,并分析了認(rèn)知語言學(xué)觀、意向圖式、習(xí)語認(rèn)知機(jī)制和習(xí)語表達(dá)式之間的層級關(guān)系,對英語習(xí)語研究做了具有系統(tǒng)性和邏輯性的分析,彌補(bǔ)了以往從認(rèn)知視角進(jìn)行習(xí)語研究時(shí)存在的停留在表面,缺乏邏輯體系等局限性。本文具有較強(qiáng)的理論探索性,對英語習(xí)語的教與學(xué)有一定啟示,但文中的探討與分析尚缺乏實(shí)證研究,使得部分觀點(diǎn)停留在假設(shè)層面,這也為后續(xù)研究提供了空間。
[1]吳旭東.中國學(xué)生對英語習(xí)語的理解:習(xí)語類型與二語水平的作用[J].外語教學(xué)與研究,2006.(3):196-201.
[2]Akmajian,A.An Introduction to Language and Communication[M].London:The M IT Press,1995:121-122.
[3]駱世平.英語習(xí)語研究[M].上海:上海外語教育出版社,2006:251-255.
[4]Lakoff,G.W omen,Fire and Dangerous Things:W hat Categories Reveal about the M ind[M].Chicago:The University of Chicago Press,1987:78-80.
[5]Kovecses,Z&Szabo.P.Idioms:AView from CognitiveSemantics[J].AppliedLinguistics,1996.(Vol)17:326-355.
[6]Gibbs,R.W.W hat Do Idioms Really Mean?[J].Journal of Memory and Language,1992.31,485-506.
[7]Lakoff,G.The Invariance Hypothesis:Is Abstract Reason Based on Image-schemas?[J].Cognitive Linguistics,1990.1(1),39-74.
[8]王丹宇.隱喻認(rèn)知與英語習(xí)語習(xí)得[J].外語教學(xué)與研究,2010.(22):221-223.
[9]李福印.應(yīng)用認(rèn)知語言學(xué)[M].北京:中國文史出版社,2004:82.