才 謙
遼寧中醫(yī)藥大學(xué)藥學(xué)院,遼寧大連 116600
中藥學(xué)專業(yè)《藥學(xué)英語(yǔ)》教學(xué)體會(huì)
才 謙
遼寧中醫(yī)藥大學(xué)藥學(xué)院,遼寧大連 116600
結(jié)合作者多年從事藥學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的經(jīng)歷,淺談《藥學(xué)英語(yǔ)》的教學(xué)體會(huì),包括在教學(xué)內(nèi)容的設(shè)置上應(yīng)注重傳統(tǒng)與現(xiàn)代內(nèi)容的結(jié)合,強(qiáng)調(diào)注重實(shí)用性;在教學(xué)方法方面主要介紹了專業(yè)詞匯教學(xué)、互動(dòng)式教學(xué)等內(nèi)容,并就如何培養(yǎng)學(xué)生的自學(xué)能力做以簡(jiǎn)單介紹。
藥學(xué)英語(yǔ);教學(xué)內(nèi)容;教學(xué)方法
《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》把高等院校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)分為基礎(chǔ)英語(yǔ)和專業(yè)英語(yǔ)兩個(gè)教學(xué)階段,并分別規(guī)定了不同階段的教學(xué)目的、任務(wù)和要求,明確了專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)在整個(gè)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的作用和地位[1]。但現(xiàn)在卻普遍存在學(xué)生只重視基礎(chǔ)英語(yǔ)的學(xué)習(xí),尤其是大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試通過(guò)后,認(rèn)為英語(yǔ)的學(xué)習(xí)已完事大吉,對(duì)于大學(xué)后期開(kāi)設(shè)的專業(yè)英語(yǔ)課普遍重視不夠的現(xiàn)象。筆者在多年從事中藥學(xué)專業(yè)的專業(yè)英語(yǔ)——《藥學(xué)英語(yǔ)》的教學(xué)工作中總結(jié)了一些經(jīng)驗(yàn),下面簡(jiǎn)要做以介紹。
1.1 注重傳統(tǒng)與現(xiàn)代內(nèi)容的結(jié)合
目前筆者采用自編教材進(jìn)行授課,在教材的編寫上,筆者選取了集專業(yè)性、科普性、實(shí)用性、趣味性的文章介紹給學(xué)生??紤]到中藥學(xué)專業(yè)的特點(diǎn),筆者選取的文章將傳統(tǒng)中醫(yī)藥學(xué)內(nèi)容與現(xiàn)代藥學(xué)的內(nèi)容等相結(jié)合:如在中醫(yī)藥部分筆者選取的文章有The Characters and Functions of Traditional Chinese Drugs,里面重點(diǎn)介紹了Properties and Flavors of Drugs(四氣五味),Actions of Lifting、Lowering、Floating and Sinking(升降沉?。┑纫约坝嘘P(guān)The Processing of Drugs(中藥炮制)與Dosage Forms of a Prescription(中藥劑型)等內(nèi)容。此外,筆者也選擇了有關(guān)現(xiàn)代藥學(xué)的文章,如Determinate Errors(測(cè)定誤差)、Methods of Extraction and Isolation(提取分離方法)、What is pharmacognosy等(什么是生藥學(xué))[2]。
1.2 注重實(shí)用性
自編教材內(nèi)容的編寫中,將《美國(guó)藥典》等作為主要參考資料,使學(xué)生既可以接觸到嚴(yán)謹(jǐn)、精煉、原汁原味的專業(yè)英語(yǔ),同時(shí)這部分內(nèi)容對(duì)于專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)也是很好的補(bǔ)充,具有很強(qiáng)的實(shí)用性。筆者教材的編寫和教授過(guò)程中,還有關(guān)于如何用英語(yǔ)寫科研論文,介紹一些固定的格式和寫法,有關(guān)外文專利知識(shí)的介紹以及說(shuō)明書(shū)閱讀等內(nèi)容。
2.1 專業(yè)詞匯教學(xué)
單詞量的大小直接決定了使用者對(duì)于英語(yǔ)的應(yīng)用程度,藥學(xué)英語(yǔ)亦如此。專業(yè)詞匯的學(xué)習(xí)雖然比較枯燥和單調(diào),但許多藥學(xué)專業(yè)詞匯又多是合成詞,由詞綴、派生、復(fù)合等方式組成,通過(guò)教授一些構(gòu)詞法,能夠幫助同學(xué)記憶。例如,pharma-(藥的,藥學(xué)的)是一個(gè)常見(jiàn)的詞綴,通過(guò)它可以構(gòu)成諸如像pharmaceutic(制藥的)、pharmacology(藥理學(xué))、pharmacist(藥劑師)等專業(yè)詞匯。通過(guò)對(duì)構(gòu)詞法的領(lǐng)會(huì),學(xué)生可以逐步舉一反三,加深對(duì)單詞的記憶。還可以采用諸如聯(lián)想記憶法等方法,如physiological(生理的),聯(lián)想到與此相關(guān)的pharmacological(藥理的)、pathological(病理的)等詞匯[3]。
2.2 開(kāi)展互動(dòng)式教學(xué)
以往一提到醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課,就會(huì)想到教師在課堂上逐句翻譯課文,一個(gè)一個(gè)講解單詞,而學(xué)生在課堂上感到枯燥無(wú)味,昏昏欲睡。而開(kāi)展互動(dòng)式教學(xué)法,教師在引導(dǎo)學(xué)生學(xué)完某一內(nèi)容或章節(jié)的基本專業(yè)詞匯后,由教師提出主題或問(wèn)題,由多個(gè)學(xué)生用自己組織的語(yǔ)言圍繞主題或問(wèn)題回答,回答不對(duì)或用詞不妥的,由別的同學(xué)糾正或補(bǔ)充,教師綜合學(xué)生的回答進(jìn)行講評(píng)。或分小組討論式的教學(xué),教師提出主題或問(wèn)題,引導(dǎo)學(xué)生討論,在討論中,各人根據(jù)自己所掌握的專業(yè)知識(shí)圍繞主題用自己的語(yǔ)言發(fā)表自己的意見(jiàn)[4]。
2.3 對(duì)學(xué)生進(jìn)行自學(xué)能力訓(xùn)練
由于專業(yè)英語(yǔ)課的學(xué)時(shí)數(shù)較少,因此專業(yè)英語(yǔ)能力的提高僅靠課堂時(shí)間的學(xué)習(xí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,大量的專業(yè)詞匯需要靠平時(shí)學(xué)習(xí)積累,流暢的閱讀能力的培養(yǎng)也不是僅靠幾篇范例或課文的學(xué)習(xí)就能完成的。教師必須對(duì)學(xué)生在自學(xué)方法上進(jìn)行有效指導(dǎo),培養(yǎng)學(xué)生的自學(xué)習(xí)慣,使學(xué)生獲得持續(xù)發(fā)展能力。包括向?qū)W生介紹各種常用辭書(shū)、詞匯習(xí)得、記憶技巧、閱讀能力練習(xí)要旨等,還包括向?qū)W生介紹學(xué)習(xí)資料的獲得途徑,包括相關(guān)的教科書(shū)等。還應(yīng)根據(jù)學(xué)習(xí)內(nèi)容相應(yīng)地布置一些難度適中的閱讀或翻譯任務(wù)。
除以上幾點(diǎn)體會(huì)外,筆者認(rèn)為,除課堂教學(xué)外,應(yīng)多為學(xué)生創(chuàng)造實(shí)踐的機(jī)會(huì),使學(xué)生通過(guò)實(shí)踐獲得從事中醫(yī)藥對(duì)外交流的必要能力,以適應(yīng)中醫(yī)藥現(xiàn)代化和國(guó)際化的需求。
[1] 張艷.醫(yī)學(xué)院校開(kāi)設(shè)專業(yè)英語(yǔ)的必要性及方法探究[J].醫(yī)學(xué)信息,2007,30(3):403.
[2] 趙向奎.??扑帉W(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)探索[J].高教論壇,2008,4:130.
[3] 邴照宇.高職藥學(xué)專業(yè)英語(yǔ)實(shí)用教學(xué)之我見(jiàn)[J].藥學(xué)教育,2008,24(1):39.
[4] 孫兆姝.淺談中藥專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)體會(huì)[J].遼寧中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào),2003,5(2):177.
R642;G28
C
2095-0616(2012)06-131-01
2012-02-17)