国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國(guó)圖書對(duì)外翻譯易出現(xiàn)的問題及對(duì)策

2011-12-29 00:00:00周凱
出版廣角 2011年4期


  我國(guó)圖書翻譯還有很長(zhǎng)的路要走,需要各方面的協(xié)同努力。
  
  圖書對(duì)外交流已經(jīng)取得相當(dāng)成績(jī),并且成為提高中國(guó)的文化軟實(shí)力、樹立良好國(guó)家形象、對(duì)外傳播中華優(yōu)秀文化的極其重要的一環(huán)。
  翻譯在圖書“走出去”的過程中,起著至關(guān)重要的作用。正如諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委之一的GoranMalmgrist所說,中國(guó)翻譯作品的缺乏是中國(guó)作家無(wú)緣該獎(jiǎng)項(xiàng)的原因之一。從某種意義上說,翻譯的好壞直接決定圖書的成敗。
  人們?cè)缇鸵庾R(shí)到翻譯不是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言文字之間轉(zhuǎn)換,而是一項(xiàng)再創(chuàng)造的過程。“譯事三難

车险| 临城县| 廊坊市| 万荣县| 荥经县| 颍上县| 彭山县| 温州市| 双流县| 澳门| 正阳县| 禄劝| 黄梅县| 四平市| 宁陵县| 钟祥市| 三明市| 福建省| 通辽市| 通榆县| 遂昌县| 法库县| 班玛县| 祁东县| 南涧| 南澳县| 定兴县| 峨眉山市| 余干县| 桃园市| 岳阳市| 裕民县| 化州市| 鄂托克旗| 沈丘县| 鄂州市| 米脂县| 阿克苏市| 黑龙江省| 焉耆| 增城市|