[摘要]國家對少數(shù)民族出版事業(yè)的扶持和全國少兒圖書的大發(fā)展,給少數(shù)民族文字少兒圖書出版帶來前所未有的機遇和挑戰(zhàn)。少數(shù)民族文字少兒圖書出版單位和從業(yè)者只有認清形勢、揚長避短,才能把握機遇獲得發(fā)展。
?。坳P(guān)鍵詞]少數(shù)民族文字少兒圖書 少數(shù)民族文字出版
相對于全國少兒圖書年產(chǎn)4萬多種的產(chǎn)量,少數(shù)民族文字少兒圖書出版(本文簡稱“民文少兒圖書出版”)不過千種左右,與漢文少兒讀物圖書還有一定差距。加強民文版少兒圖書出版,對提高各民族少年兒童綜合素質(zhì),培育社會主義核心價值觀,維護各民族團結(jié)具有重要意義。
一、現(xiàn)階段民文少兒圖書發(fā)展主要問題
1. 年出版品種較少,且分布不平衡
據(jù)新聞出版總署《2009中國新聞出版統(tǒng)計資料匯編》及相關(guān)資料統(tǒng)計分析,2008年我國能出版少數(shù)民族文字圖書的出版社(以下簡稱“民文出版社”或“民文出版單位”)中有19家出版了民文少兒圖書,各文種總計千種左右,而目前全國共有1萬余所學(xué)校實行民、漢文雙語教學(xué),在校各民族學(xué)生600余萬,這個數(shù)據(jù)尚不包括學(xué)前兒童。平均算來,每1千多個少數(shù)民族孩子才擁有一種少數(shù)民族語言的少兒圖書。
現(xiàn)有民文少兒讀物品種分布也不平衡,主要表現(xiàn)在三個方面:⑴童話、故事、國外名著翻譯出版較多,而國內(nèi)文學(xué)名著和優(yōu)秀原創(chuàng)少兒文學(xué)作品較少,歷年茅盾文學(xué)獎、冰心兒童圖書獎等獲獎作品基本還是以漢文出版;⑵自然科學(xué),尤其百科類科普圖書翻譯出版較多,而向少數(shù)民族孩子普及法律、歷史、哲學(xué)知識的社會科學(xué)圖書較少。⑶有關(guān)民族團結(jié)、思想道德修養(yǎng)的圖書最近幾年雖然已經(jīng)開始出現(xiàn),但其形式仍偏于教條和呆板,缺乏孩子們喜聞樂見的形式。
2. 選題策劃缺乏理論支持,存在一定盲目性
長期以來,對民文少兒圖書的調(diào)查研究缺乏深入化和系統(tǒng)化,這使很多民文少兒圖書從業(yè)者在制定出版計劃時缺乏必要的數(shù)據(jù)和理論參考。
從目前來看,很多民文少兒圖書在選題階段未經(jīng)讀者調(diào)查和專家論證,很多從業(yè)者對少數(shù)民族孩子的閱讀特點和閱讀需求更是缺乏深入的了解和研究,導(dǎo)致品種本來就偏少的民文少兒圖書出版出來又不能完全被少數(shù)民族孩子喜愛和接受。
3. 出版者缺乏作者和讀者培育意識,購買者缺乏正確購書態(tài)度
很多少數(shù)民族文字出版單位沒有認識到培育民文讀者和作者的重要性。長期以來,在民文少兒出版方面缺乏一支具有對兒童問題有了解、有研究的作者和專家隊伍。許多民文少兒圖書的出版仍停留在短期行為階段,只注重眼前和既得利益,投讀者和社會輿論一時所好,很少考慮少數(shù)民族少年兒童的精神需求和長期發(fā)展。在很多民族地區(qū),很多家長為孩子購書時還主要受其經(jīng)濟能力及主觀認識的影響,對孩子閱讀民文圖書的重要性缺乏科學(xué)認識。
4. 出版者與讀者之間信息阻滯,發(fā)行渠道不暢
民族出版和發(fā)行單位大多集中在城市和人口比較密集的鄉(xiāng)鎮(zhèn),這造成一方面民文少兒圖書出版者“賣書難”,另一方面大部分讀者又“買書難”。很多民文少兒讀物即使出版了,也很難到達真正需要它們的少數(shù)民族孩子手中。
二、民文少兒圖書出版發(fā)展正面臨前所未有的機遇
1. 少數(shù)民族地區(qū)經(jīng)濟迅速發(fā)展
新中國成立以來,少數(shù)民族地區(qū)的經(jīng)濟發(fā)生日新月異的變化。尤其改革開放30年來,少數(shù)民族地區(qū)經(jīng)濟增長率高于全國平均水平。
2. 民文出版事業(yè)得到前所未有的關(guān)注和扶持
國家扶持發(fā)展少數(shù)民族語言文字出版事業(yè),民族語文的出版社在改革開放之初全國只有17家,現(xiàn)在已經(jīng)發(fā)展到38家,翻了一倍多。尤其近年來,民族文字出版工作作為我國新聞出版事業(yè)的重要組成部分已經(jīng)引起各方面重視。
3. 民族團結(jié)教育在全國蔚然成風(fēng)
黨和國家高度重視民族團結(jié)教育,維護和促進各民族大團結(jié),尤其是在青少年兒童中開展民族團結(jié)教育。2009年中共中央辦公廳、國務(wù)院辦公廳印發(fā)的《關(guān)于深入開展民族團結(jié)宣傳教育活動的意見》,對新形勢下開展民族團結(jié)宣傳教育提出了明確要求,作出了新的部署。
4. 雙語教育得到重視和加強
新中國成立以來,我國在民族自治地方的民族中小學(xué)實行民族語文授課和漢語教學(xué)的“雙語”教學(xué)體制。目前,全國共有1萬多所民族中小學(xué)使用21種民族語言開展“雙語”教學(xué),接受教育的在校學(xué)生達600多萬。有的地方正在開展民、漢、外“三語”教學(xué)實驗。為確保民族語文授課的順利進行,國家和地方財政設(shè)立了民族文字教材專項補助經(jīng)費。目前,全國每年編譯出版的少數(shù)民族文字教材達3500多種,總印數(shù)1億多冊。
三、民文少兒圖書出版發(fā)展預(yù)測及對策建議
1.全國性的民文少兒讀物調(diào)查及研究工作將逐步得到重視和開展
如今,漢文少兒圖書出版中一些先進的理論已經(jīng)開始引入民文少兒圖書出版。如2009年,一批專家及少兒出版從業(yè)者發(fā)起了“兒童分級閱讀”的研究與推廣活動,對國內(nèi)市場上的優(yōu)秀兒童讀物按0— 3歲、4— 6歲、7— 8歲、9—10歲、11— 12歲五個年齡段進行分級,為不同年齡階段的孩子出版和推薦不同的讀物,并于2009年和2010年連續(xù)兩年推出《中國兒童分級閱讀參考書目》。少兒圖書按年齡分級出版的理論很快推廣到民文少兒圖書出版,如民族出版社目前已經(jīng)開始為少數(shù)民族孩子按年齡階段制訂出版計劃。
隨著全國少兒出版理論研究的系統(tǒng)和深入以及國家對民族教育和少數(shù)民族出版事業(yè)的重視,民文少兒圖書出版研究薄弱的現(xiàn)狀必將得到改善。開展民文少兒圖書出版相關(guān)的調(diào)查和研究,會為民文出版單位的策劃出版工作提供科學(xué)的依據(jù)和參考,幫助他們克服民文少兒圖書選題的盲目性。一些民文少兒圖書的一線策劃、編輯人員應(yīng)該直接參與到調(diào)查和研究工作中,為少數(shù)民族孩子出版更多他們需要和喜歡的讀物,滿足他們成長過程中的精神需求,將有限的出版資源用在他們真正需要的地方。
2.完善全國民文圖書出版信息的發(fā)布與交流網(wǎng)絡(luò),建立民文少兒圖書出版與閱讀推廣一體化的機制
近些年“東風(fēng)工程”、“農(nóng)家書屋”等文化惠農(nóng)政策走進少數(shù)民族地區(qū),為少數(shù)民族農(nóng)牧民讀者采購了很多實用的民文圖書,逐步滿足他們基本的閱讀需求。隨著民族地區(qū)交通、通信條件的改善,少數(shù)民族出版單位與民族讀者之間交流的渠道也將會被疏通。伴隨民文讀者的閱讀品味和對少年兒童教育的要求日益提高,以往“閉門造車”式的民文少兒讀物出版與發(fā)行機制必將打破,民文出版從業(yè)者必須走進民族地區(qū)的牧區(qū)、村寨和雙語學(xué)校,走進民族讀者的書房、書屋、圖書館和書店,與民族地區(qū)的雙語學(xué)校、圖書館和書店聯(lián)手合作,推廣民文少兒圖書的有益閱讀,只有民文少兒圖書閱讀真正走進少數(shù)民族孩子之中,民文少兒圖書出版才會走上健康發(fā)展的道路。
3.對民文少兒讀者的人文關(guān)懷將更加深入,民文少兒圖書原創(chuàng)品牌打造勢在必行
近些年,被翻譯成為少數(shù)民族文字出版的漢文讀物大多是比較成熟的少兒圖書品牌,這些圖書或是已經(jīng)獲過相關(guān)出版獎項,或是在經(jīng)受過市場考驗,為廣大孩子所喜愛,這體現(xiàn)了對少數(shù)民族孩子的人文關(guān)懷。
然而,僅僅靠翻譯優(yōu)秀的漢文作品出版,還遠遠不能滿足少數(shù)民族孩子的閱讀需要,少數(shù)民族孩子有特殊的成長環(huán)境、文化需求和閱讀特點。民文少兒出版的發(fā)展,也需要具有民族特色的少兒圖書品牌。正如少兒出版營銷研究專家鄭重說過:“打造出版社自身在其出版領(lǐng)域中的品牌,形成出版社形象核心,才能在讀者中產(chǎn)生核心理念?!痹跐h文出版物精心打造原創(chuàng)品牌的同時,民文少兒圖書應(yīng)依靠各民族特有的文化資源和作者群體,培育自己的原創(chuàng)作者隊伍,開創(chuàng)富有各民族特色的原創(chuàng)品牌。
民文出版從業(yè)者只有從少數(shù)民族孩子的精神需求出發(fā),了解他們的成長特點,才能做出受到他們喜愛的圖書。民文少兒圖書出版大力挖掘具有民族特點的原創(chuàng)童書的潛力,認真扶持少數(shù)民族少兒原創(chuàng)作品,才能真正加入國內(nèi)原創(chuàng)少兒圖書的市場和打造國內(nèi)少兒圖書精品的行列。
4.民文出版單位之間、民文出版單位與漢文出版單位之間加強合作,整合出版資源
在我國各文種少數(shù)民族文字出版單位中,部分同文種出版單位已經(jīng)建立起協(xié)作組織,如成立于20世紀70年代的“藏文圖書出版發(fā)行協(xié)會”,成員有民族出版社、西藏人民出版社、西藏藏文古籍出版社、青海民族出版社、甘肅民族出版社、四川民族出版社、云南民族出版社和中國藏學(xué)出版社8家藏文出版單位,現(xiàn)在每兩年舉辦一次活動,對協(xié)調(diào)全國藏文圖書的出版發(fā)行工作,加強藏文出版單位之間合作起到很大作用。
如今,不同文種、民文與漢文出版單位之間的合作也已經(jīng)開始,如2008年民族出版社與四川民族出版社、廣西民族出版社合作打造蒙古、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮、彝、壯七種文字的《中國兒童百科全書·上學(xué)就看》。很多民文出版單位在翻譯漢文少兒圖書時,會得到該圖書漢文出版社諸如無償提供版式、圖片和出版咨詢等幫助。
今后還應(yīng)逐步提高同文種民文出版單位間的協(xié)作力度,加強不同文種間民文出版單位的交流和合作,建立較為公開透明的全國民文出版信息庫,以促進民文少兒圖書出版資源進一步整合,避免民文圖書出版資源的重復(fù)和浪費。同時,還應(yīng)改變漢文向民文的單向翻譯格局,提高優(yōu)秀漢文、外文出版物和優(yōu)秀民文少兒圖書的雙向翻譯出版的數(shù)量和質(zhì)量。
總之,在國家對民族出版業(yè)的大力扶持和各方重視下,民文少兒出版必將由雜亂走向有序,由滯后走向先進。民文少兒圖書將為各民族孩子守護一片晴朗的天空,營造一片美麗的精神家園。
(作者單位:民族出版社)