最近在看《胡狼卡洛斯》(以下簡稱《卡洛斯》)。這部將近六小時的電影一出來,先在歐洲,接著在美國獲一片贊揚,有評論認(rèn)為是2010年最好的片子。
美國電影網(wǎng)簡介:在上世紀(jì)70到80年代世界恐怖主義歷史中,從巴勒斯坦極端主義到日本赤軍,卡洛斯都是無可爭議的核心人物。在為中東神秘勢力賣命的過程中,他一方面表現(xiàn)得極左,同時又唯利是圖,冷戰(zhàn)的最后幾年,他以“鐵幕”為背景建立了自己的組織,倒賣武器,替給錢的人做殺手,這位國際革命家,既是操縱者,同時又被玩弄于股掌,隨波逐流于那個時代的歷史大潮,在他委身于獨裁統(tǒng)治的蘇丹時被法國警方抓獲。
斯蒂夫每晚看一段,喃喃說,卡洛斯名字曾經(jīng)?,F(xiàn)報紙頭版,看著電影他不由想起青少年時許多往事。70到80年代時的我呢?我看著想,卡洛斯應(yīng)該全然不在我的視線,中國對他沒有報道,然而我并非不知道“他”,曾經(jīng)有誰像我暗自在意他——他們呢?我的封塵記憶深處泛起一個畫面。
那是一張通緝令。那是1986年,我第一次出國到德國參加中國文學(xué)會議。會議在一座幽靜古堡舉行,在古鎮(zhèn)散步時候,我看到厚重石墻上貼著一張通緝令。黑白照片,男的、女的,通緝犯三人,長相都年輕。一起散步的翻譯家說,是紅軍戰(zhàn)線RAF的人,這個組織成員以德國“國家道德腐敗”的名義進(jìn)行“革命”,最開始是因為政治主張和訴求沒有合法的組織平臺,于是這些左翼學(xué)生和知識分子必須自己動手,實行“城市游擊戰(zhàn)概念”,搶銀行,鬧爆炸,剛剛殺了西門子總裁。我感覺跟我解釋的英國學(xué)者口氣帶復(fù)雜感情,聽者我則暗含同情。那時的我,離十年“文革”不久,在“暴”中成人,對游擊戰(zhàn)和暴力手段不像如今布爾喬亞的我這么思維衛(wèi)生,一聽就神經(jīng)顫抖,止思不前了。
那張通緝令隱秘觸動我,因為我攜帶著一個創(chuàng)作主題,有關(guān)“中國紅衛(wèi)兵”后來的精神失落。凝視石壁上被警方通緝的他國罪犯,我繼續(xù)想我的主題,我一直不認(rèn)為中國文學(xué)的當(dāng)代表現(xiàn)就是賽珍珠現(xiàn)代版、農(nóng)民的苦與愚及薩滿般的巫教,盡管農(nóng)民人口巨大,但是都市“知識青年”身與心的長旅也構(gòu)成當(dāng)代中國的畫像,甚至更具有當(dāng)代性。一個京城前“紅衛(wèi)兵”在漫長艱辛進(jìn)取之后,崩潰了,精神病了,這個真實的病例引發(fā)我的主題和考量。
關(guān)于這個主題,下一年,1987年法國《世界報》上有我的說法。我說中國現(xiàn)代史動亂標(biāo)志和符號化的“紅衛(wèi)兵”并非外國觀察得那么簡單妖魔化。我的說法讓1968年法國學(xué)生運動領(lǐng)袖左派、我的法國老友很不贊同,認(rèn)為報紙記者聽錯于是錯引,要我發(fā)表抗議。我說,沒有錯,那是我的看法。接著,1988年美國大使館酒會上我跟蘭登書屋編輯說起,他立刻說,好主題,等你稿子。也許是我的比喻觸動了編輯的神經(jīng)?因為我用上美式聯(lián)想,“你們越戰(zhàn)之后不少戰(zhàn)士得遲發(fā)性精神病,而我們中國‘紅衛(wèi)兵’中堅里也有。是什么原因?”我后來想,也許我是販賣概念的寫作者,因為說了,編輯期待了,我寫下一稿放在那里了,對我的主題應(yīng)該怎么觀察,如何呈現(xiàn),發(fā)生著文化流浪的自我變異。然而,很久很久,這一代的精神逆旅,國際的各種表現(xiàn),還在我的視線。
后來,我還見識了意大利紅色旅的人。他是我法文作品翻譯家兒子自己認(rèn)的干爹,而我,是這兒子還沒降生就指定的干媽。那是2006年,我漂流在美國、歐洲和中國之間,翻譯家?guī)覅⒓右蝗阂獯罄と说木蹠?,歐盟了,無簽證了,他們到法國干活兒,修草坪、清垃圾、帶孩子,都是意大利紅色旅的人。我獨坐在角落里,聽不懂人家的說笑,干兒子的干爹是一位英俊中年人,說點英語,好像懂得流落者的孤單,走過來找我說話,不斷幫我拿食物,給我倒酒,于是我們發(fā)現(xiàn),同一年出生。翻譯家開玩笑說,他愛上你了,他女友在吃醋呢。而我,是在看他,看地中海陽光在深皮膚刻下的一道道紋路,他是小頭目,坐過牢,我凝視他,凝視他們,我知道一點“他們”的歷史了。紅色旅,Brigate Rosse,意大利極左翼軍事組織,1970年成立,最初成員是左翼激進(jìn)工人和學(xué)生,聲稱它的宗旨是對抗資產(chǎn)階級,標(biāo)志是一挺機關(guān)槍和一顆五角星,最著名的行動之一是1978年綁架并處決了意大利前總理阿爾多·莫羅,紅色旅后來發(fā)展成“政治—軍事共產(chǎn)黨”,被意大利政府定為恐怖組織并抓捕其成員。那一天的聚會是慶祝一個成員刑滿釋放,人在來法國的路上了,妻子在法國做工,在聚會上歌舞。同一個陽光下,誰知道這些異鄉(xiāng)工人是被通緝的革命者和逃亡者?換回從前大國作家身份的我能識別嗎?會坐在一起吃喝?他們自動把我看做文化流亡者,因為有一年中國畫面的全世界記憶?
是的,我跟他是同代人,但是,我和他,和他們,有共同理念嗎?如果他們用血追求“新社會”,我真的追求過嗎?還是我自然地繼承新社會的利益?或者我更追求書寫的個人自由?而個人的自由書寫,什么時候,也讓我失落?我放棄了那個主題?
我還貼近日本“全共斗”。半年前在紐約看一對日本夫妻的“現(xiàn)代舞”,二十多年前我看過他們的表演。那時男人兜襠布,女人披紗,在鐵絲網(wǎng)前蠕動,彎曲,倒立,動作緩慢。這時我看到的他們是躺在地上,在土和羽毛中間,年紀(jì)大了,更不在乎越發(fā)衰弱的身體了,兩人全裸,在聚焦光圈下,動作很少很慢,基本上只是互相呼應(yīng),男人把腳放在女人膝蓋上,女人把胳膊放在男人臂肘里,做動作的時候不看對方,或者說,在看,不是用眼而是用毛孔看,終于,男人升起臀部,冰河世紀(jì)般緩慢,終于到戲劇性臨界點了?我能感覺身邊不多幾位觀眾凝神了,期待發(fā)生什么,發(fā)生的是,男人把臀部降下來,成為一個稍稍不同的姿勢而已。觀眾可以隨時進(jìn)來看隨時走,裸體表演持續(xù)兩個小時。當(dāng)二十多年前第一次看兩人在地板翹起的爛舞臺上表演時,我已經(jīng)走過歐洲,那時我看這對裸舞者的“先鋒派—現(xiàn)代派”是一種走到末路的圖像。如今這時的我看人家“舞”,更在看這一對人,當(dāng)年“全共斗”大學(xué)生,學(xué)政治學(xué),這個老男生把老師綁起來扔出教室。學(xué)生運動轉(zhuǎn)向了,兩人一起學(xué)舞踏,是日本那時的“紅舞”,駭人聽聞的舞蹈形式,是當(dāng)時日本激進(jìn)分子的流行姿勢,讓自己從資本主義、商品化、保守主義的整合中解放出來。然后兩人到西德學(xué)舞,那里有表現(xiàn)派的殘余,再回日本在幼兒園打工,晚上把孩子玩具推開習(xí)舞!然后遠(yuǎn)漂現(xiàn)代藝術(shù)新中心紐約,這么多年了。
又一次地,這樣地,我逼近著失落的主題,我佩服,我疑惑,看人家多年堅持一種方式,沒有觀眾也堅持(當(dāng)然這能形成說法,從基金會找錢養(yǎng)活舞,藝術(shù)理論家因此能說三道四),我實在做不到,我不可能堅持同一類表達(dá)。而這是手段,也是理念堅持?
當(dāng)這樣寫著接近著“他們”,我想起來了,1989年在康奈爾大學(xué)做訪問學(xué)者的時候,各國學(xué)者有個練英語口語的小圈子,我認(rèn)識了一位日本數(shù)學(xué)家,就在語言交換停止的初夏,他突然來看我,問我以后有什么打算,他能夠幫我一點什么。為練英語,交換經(jīng)歷,我知道他上大學(xué)時參加過“全共斗”。我現(xiàn)在才想到,難道,打那時代過來的一些人,理想破滅,各走各路,可能有著國際“同情”(非憐憫意思)心?消瘦數(shù)學(xué)家臉上那副悲哀的目光,讓寫著的我遲遲地生出一陣顫栗。
去年,我看到有關(guān)那張德國通緝令的電影,《巴德爾和邁因霍夫團(tuán)伙》,我發(fā)現(xiàn)自己懷著隱秘的激動,二十多年過去了,對于我來說它仍然是復(fù)雜的主題,雖然,在現(xiàn)在時態(tài)看過去進(jìn)行時,我們可以評價,那不是扭轉(zhuǎn)當(dāng)時聯(lián)邦共和國和西柏林政治氣氛的有效舉動,恐怖從單純的手段變得越來越像是目的本身,就像他們揚言的:燒毀一輛汽車是犯罪,燒毀一百輛汽車是政治行動。而這種政治行為帶來的后果和恐怖本身的界限變得越來越模棱兩可。分一點神,我看黑暗中美國觀眾的腦袋,很多白發(fā),很多禿頂,多少復(fù)雜同感者潛伏身邊?如果說“他們的”那幾年屬于狂熱的民族主義者、愛國憤青、理想主義者、朋克青年、反叛學(xué)生、性自由者的時期,到80年代西方世界又重新進(jìn)入強調(diào)后物質(zhì)生活的時期,要等到現(xiàn)在來反思那段歷史……我不知道他們怎么想,混在觀眾里,默默走散。
能跟同時代的哪些中國作家請教?比如鄭義,比如史鐵生,比如張承志。史鐵生在生前給《我》寫的最后評語,讓我感覺他內(nèi)心對那個時代有著不一般的記憶,可能比我更有激情?不可能問鐵生了。張承志呢?他在書評里明確寫到,他讀著,他憐憫我,我必須(帶著斯蒂夫一起)回到污染的天空下才能寫得更好。凝視著句子,內(nèi)心疑問,但我從來不敢和資深男生嚴(yán)肅地討論歷史,甚至我們共同經(jīng)歷的歷史,我覺得不夠格討論。
也許,我只能在逆旅獨行中自己琢磨,用感性的表達(dá)掩飾知性的不足?
主題一次次向我走來,我一次次離開這個主題,也因為某種自我意識?
《卡洛斯》這部片子的對白包括英語、西班牙語、法語、德語、阿拉伯語,都是委內(nèi)瑞拉人卡洛斯會說的語言,他是大學(xué)生。德國紅色旅的頭兒邁因霍夫,維基百科說“本身就是一個具有本身專業(yè)領(lǐng)域獨特思想的知識分子”。意大利紅軍旅創(chuàng)建者雷納托·庫喬是社會學(xué)大學(xué)生。法國1968年風(fēng)暴頭領(lǐng)、日本“全共斗”、美國天氣預(yù)報員主將都是大學(xué)生。我們那時期也有幾位大學(xué)生,比如蒯大富,但基本是中學(xué)生鬧革命,而我們的教育和咨詢是那么有限,比他們遠(yuǎn)遠(yuǎn)有限。當(dāng)然,更廣泛的教育背景能讓革命者目光更悠遠(yuǎn)嗎?還是,卡洛斯的多種語言使他操作的“革命”能在更大版圖周旋?漸漸落入大失算,他是一個利用革命激情手段的暴力殘存者?我因此追查了一下真實的卡洛斯,據(jù)維基百科說,他在監(jiān)獄里皈依了伊斯蘭,崇尚本·拉登。看著這個條目想,卡洛斯的人生方式,也許從革命開始就不在庸常世界,一生追求時尚?而我們,60年代中期被國際左派和“毛派”和隔壁日本向往的世界革命中心,那個中心究竟發(fā)生的是什么?“革命”的內(nèi)容和領(lǐng)袖,究竟說的想的是什么?
在《卡洛斯》里,我形象地見識了從“全共斗”分裂出去的“日本赤軍”,1972年襲擊以色列特拉維夫機場,1974年劫持海牙的法國大使館,殘暴決絕,赤軍的中東理念和卡洛斯聯(lián)合,真赤軍“女皇”重信房子,在海牙事件后逃避很多年,在電影里換了一個男的西方形象,但是我可以認(rèn)出她來。本世紀(jì)初,重信房子用信件表示想解散赤軍,在法律內(nèi)繼續(xù)斗爭,2009年她在日本被認(rèn)出并抓獲,判刑二十年。某些敏感時刻“赤軍”中文詞條是被屏蔽的,松綁時候詞條以及各種評論顯示出來。有一段中文這樣寫到,“在他們的軌跡中,與其說貫穿著爭取勝利的努力,不如說充滿著對于極限和純潔的追求本能”。她的信念一直如初嗎?看著《卡洛斯》我不由問不由想,哪位日本導(dǎo)演會做他們的這段歷史嗎?卡洛斯?fàn)可娴囊话俣舜蟛糠诌€活著,如果不是卡洛斯那種搖滾明星般的自我感覺,假如不是他炫耀的生活方式,他不會被抓獲的。看著屏幕上驚險、刺激、全裸并色情的卡洛斯,我試圖想像真實的他,是在哪個時刻發(fā)生著精神蛻變,從世界革命的訴求到國際高級殺手,誰給錢替誰干,干的時候聲稱還是世界革命的手段。而我,沒有超級的外部動作,但是我,在什么時候怎么地走散著?著迷地,我看著熒幕上的卡洛斯的嘴角,固執(zhí)、霸氣,我生動地想起小男生“紅衛(wèi)兵”,我有點好奇那演員,導(dǎo)演是如何得來的?我長年看片,深知導(dǎo)演奧利維耶·阿薩亞斯(張曼玉前夫)是藝術(shù)片導(dǎo)演,而這部片子的動作片手法超級純熟,雖然我也知道這導(dǎo)演酷愛香港槍戰(zhàn)片,但是,為什么要到這時候,我才特別注意到導(dǎo)演是1955年生人,不由不想,個人的糾結(jié)記憶會演化出國際史詩(反之則是《山楂樹之戀》)。這位法國導(dǎo)演說,卡洛斯是媒體人物,也是高度矛盾的人物,同他所代表的那個時代一樣狂暴,而他是一個真正的謎。我同樣注意到《巴德爾和邁因霍夫團(tuán)伙》的德國導(dǎo)演尤利·埃德爾是1947年生人,在傳媒右傾的環(huán)境中進(jìn)行這樣的影片創(chuàng)作,還要盡可能避開民眾擔(dān)心影片是否會有美化日耳曼恐怖主義的傾向。導(dǎo)演做片子必須有所控制,盡量保持中立,導(dǎo)演明確說:“影片的目的是讓人們更清楚地面對歷史現(xiàn)實,從而我必須要做的是對影片進(jìn)行冷靜的判斷?!庇谑撬龀梢徊糠缸锛o(jì)錄片型的影片。
多年之后,他們開始對同代人再造,也是我的記憶?還是我的主題?是我曲折的精神記錄?
我完全忘記自己參與過同類設(shè)計。直到不久前“遇上”一個天使投資人老友,很多年不見——至今也沒見到人——是在新浪微博“遇上”的,他精確地說,1988年陳凱歌和我加他談做一部“紅衛(wèi)兵電影”(?!),我注視著由數(shù)碼組織的詞句,“咱們?nèi)伺d奮地徹夜長談”,我不由想,那時候我們談些什么?什么角度?談得如此興奮一定有很多場面,故事大綱有了?記憶顯影液里,畫面在清晰,是在紐約擁擠公寓,那是第二次“上山下鄉(xiāng)”時期,而主題,我們那時究竟如何對待主題?回憶走到那一步,模糊起來,假如三人今天坐在一起還會大談這個主題?還是會先問市場?
主題并不因此消亡。就在最近,就是這個月,我被英國博物館一位女鑒定家再一次尖銳地提示。這是一位研究錢幣和徽章的專家,做“毛澤東像章”的歷史,涉及毛崇拜文字的文化背景,因此編一部詞典,按中文拼音和英文字母雙排列,大規(guī)模排列并一一解釋“紅詞匯”。她是因為譯我一篇舊小說和我Email聯(lián)系,我于是拜讀了她的研究成果。她本來是夸我的語言,于是我寫回說,我拜讀她的研究成果時,背后一陣陣發(fā)涼,胃被一拳拳地打擊,因為她引用的“紅詞句”全部是我成長中經(jīng)歷的,是我用后來歲月和寫作最有意逃避的,我再一次深感恥辱。她立刻寫回,“我不想讓你沮喪啊,我因此重新看看自己的工作結(jié)果是不是過分了。但是難道你們那個時代不是那樣的嗎?!我丈夫60年代生于中國,說看了我的研究結(jié)果,學(xué)到并且才知道有關(guān)他自己的時代?!蔽覍懟?,“請原諒,這是我表達(dá)讀者謝意的個人方式,我為中國不研究這些深感羞愧。一直慚愧?!边@段交流就這樣中斷了。我自覺地回到靜默。是的,自覺地。
二十多年來,當(dāng)默默攜帶這個主題,我不斷被“外人”對我們那時代的觀察影響,他人的極有道理的觀察在某個時刻會突然迸發(fā)成情緒:你們這些自我遺忘的沒有全知教育的、沒有國際文化對比的自大白癡(最后這個小詞是我的換位描述,但是我有時會感覺到)!
也許,這種更自覺地暗自攜帶的恥辱感,也讓我在流落途中漸漸地喪失對一個主題的原始自信?
誰知我潛藏爆炸?當(dāng)國會起立支持布什入侵伊拉克,我奪過電話說,殺掉布什可能扭轉(zhuǎn)歷史!驚得斯蒂夫和朋友雙雙斷掉電話,美國反恐怖法讓電話不安全了。我想起施陶芬貝格謀殺希特勒?暴力手段只在小說夢囈里合法?身在安全處對人肉炸彈做異數(shù)敬意?也許,我寫入下一部《我ME》?也許,它仍然是一個單獨的主題?也許,真正小說家不看重這類太古老太嚴(yán)肅太現(xiàn)實的主題,在虛擬小世界里活著另類自我?然而,看似消亡的主題為什么會延續(xù)在創(chuàng)作里突然繼續(xù)出現(xiàn),是一千年前的故事,一個人從東向西遠(yuǎn)征的失敗,舊日主題飄起來,那也是我的精神之旅?
……