国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

The Features of the Composition of New English Vocabularies

2011-12-01 07:24張艷敏
青年文學家 2011年21期
關鍵詞:新詞匯英語

張艷敏

Abstract:English vocabularies, like any modern language are constantly evolving. A lot of new things、 new concepts, making the emergence of English words continue to increase. This article from the "use Prefixes and suffixes method, Patchwork method, composite method, abbreviated method, meaning conversion," to summed up the five features of the composition of the new English vocabulary。

摘要:英語詞匯跟任何現(xiàn)代語言的詞匯一樣, 都在不斷地發(fā)展。近來大量新事物、新概念的出現(xiàn)更是需要英語單詞不斷地增加。本文從“利用詞綴法、拼綴法、復合法、縮略法、詞義轉換”五個方面總結了英語新詞匯構成的特點。

Keywords:English; new vocabulary; compositional characteristics

關鍵詞:英語;新詞匯;構成特點

作者簡介:張艷敏,女,1982年6月,河南教育學院, 英語專業(yè) 2008級。

[中圖分類號]:H313[文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2011)-21-0146-01

Introduction: English is the world's most popular official language, even that the world's largest proportion of new things, new terminology, new concepts are expressed in English. With more and more new things come into people's vision, and therefore it requires English vocabulary constantly increasing, this article summarizes the following five aspects of some new English vocabulary composition features.

1.Use Prefixes and suffixes method[1]

Use Prefixes and suffixes to constitute a new word. For example, “Super-”in contemporary English, is a very active prefix, means "a bigger, more powerful, or more important version of a particular thing," such as: supermarket, superpower. In addition there are some new affixes, for example, adjectives alcoholic (alcoholism, alcohol addiction) is an adjective from the noun with the suffix”-ic” alcohol derived. Now it has broken down -holic from this component, add back in some of the words constitute a new word, such as: workaholic, beeraholic, and then new words arise in this way.

2.Patchwork method

Use Patchwork method to form some new words, two words that make the original cut, and then take the one part; or maintain the prototype of a word, to take part of another word to form a new word. In this way, new words formed. For example: airtel (airplane hotel), chinglish (Chinese English) and so on.

3.Composite method

The means of use a word with another word directly combined to form a new word. For example: with "speak" to migrate to the word names、 organization names,organization names ,will produce a lot of new words. Such as: “computer speak, business speak, college speak 、Olympic speak” and so on. The use of composite method in modern English constitutes a large number of new compound words, greatly simplifying the syntactic structure.

4.Abbreviated method[2]

Another modern English word-formation is active abbreviated method. It features coinage concise, easy to use. Such as: VCD (Video Compact Disk), SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) and so on.

5.Meaning conversion

5.1 Giving new meaning to old words.For example: The commonly used verb “break” has a new meaning, "break dance"; in computer terminology, “mouse” became the "Mouse Locator"; “window” in the computer language, means "the computer window."

5.2 Terminology transformation. Some high-tech, new product names, company names, over time, from the original meaning and become a new word. Such as: tele-traffic (formerly the United States "RedcomLaboratories Inc" of a trademark), a-go-go (The word comes from Paris, a cafe and nightclub Whiky a Gogo).

5.3 Foreign words come in. Highly information-oriented modern society, increasingly frequent international exchanges, making foreign words continue to enter the English language, have greatly enriched its vocabulary. Such as: “jukebox” (African languages), “robot” (Czech), and “paper tiger” (from Chinese).

General overview of the above five aspects of new English vocabulary composition features, I believe that in the process of learning new vocabularies ,if we remember that there are these types of construction method, that we would more quickly master the new words.

Reference:

【1】SHA Hong fang, The learning strategies of English vocabulary[J]Journal of Wuhan Polytechnic University ,2001(02) 75-76.

【2】張燕,英語新詞匯的特點及翻譯【J】,文教論壇,2007年第12期外語研究,57-58。

猜你喜歡
新詞匯英語
現(xiàn)代漢語新詞匯的造詞方法
現(xiàn)代漢語新詞匯的造詞方法
新詞匯研究及其在中文教學中的應用研究
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
電視節(jié)目主持人網絡新詞語應用法則初探
讀英語
酷酷英語林
網絡英語新詞語與社會發(fā)展
初中英語詞匯教學方法淺談