葉藝超 張東琴
摘要:在中國歷史上,曾經(jīng)出現(xiàn)過兩次外來文化入侵的高潮,一次是漢魏隋唐時(shí)代的印度佛教文化的輸入,一次是明代后期及近現(xiàn)代西方文化的輸入。兩次外來文化大規(guī)模輸入之時(shí),宗教文化皆為開路先鋒,起著重要的推動(dòng)作用,在此過程中,意大利傳教士、耶穌會(huì)示利瑪竇(Matteo Ricci,1552-1610)堪稱勇開先河并取得卓越成就的第一人。雖然他來華的主要目的是傳教,可是他帶來了西方文化,而對于中國的影響更在于后者。他在向中國介紹西方文化的過程中,在許多領(lǐng)域有著開拓性的意義,甚至在漢語詞匯發(fā)展的發(fā)展上,利瑪竇的貢獻(xiàn)也是十分顯著的。
1. 早年生活
利瑪竇(Matteo Ricci,1552-1610),原名蒂厄·里奇,華名利瑪竇,字泰西。意大利馬爾凱省馬切拉塔城人。利氏父親喬萬尼·利奇,“是個(gè)很有見識(shí)的人,他在經(jīng)商之外,還在教皇領(lǐng)地內(nèi)和別處經(jīng)營幾處產(chǎn)業(yè)。”利氏母親喬萬娜·安喬萊利則是一個(gè)“品德高超”的人,“對耶穌會(huì)特別虔誠信奉”。1552年,利瑪竇出生,他的童年在一所教士創(chuàng)辦的學(xué)校學(xué)習(xí)基礎(chǔ)語法。16歲去到羅馬進(jìn)入圣安德烈備修院學(xué)習(xí)13個(gè)月。1571年進(jìn)入羅馬的耶穌會(huì)。1577年離開羅馬,經(jīng)由佛羅倫薩和熱那亞,前往葡萄牙在科拉布拉學(xué)院學(xué)習(xí),繼續(xù)接受他在羅馬時(shí)期的教育。羅馬時(shí)期對利瑪竇而言不僅僅具有宗教意義,還具有人文意義,這種人文意義來源于16世紀(jì)下半業(yè)羅馬的整體文化氛圍。
這個(gè)時(shí)候,他的學(xué)識(shí)已經(jīng)遍及神學(xué),哲學(xué),數(shù)學(xué),歷史,天文學(xué),以及鐘表,機(jī)械,印刷等實(shí)用手工藝領(lǐng)域,這些是利瑪竇在進(jìn)入中國之前具有其他傳教士無可企及的優(yōu)勢。
2. 來華傳教的經(jīng)過
1583年9月,羅明堅(jiān)神父和利瑪竇一起來到澳門,準(zhǔn)備中國傳教事宜。在最初的幾年,在學(xué)習(xí)中國語文上他成了利瑪竇的老師,在傳教工作上,兩人是共患難同甘苦的朋友。他們在肇慶建立了第一個(gè)傳教駐地,后來羅明堅(jiān)被教皇召回羅馬安排教皇使節(jié)去見中國皇帝,而利瑪竇和麥安東神父繼續(xù)留在肇慶。
1589年,廣東新任總督把傳教士驅(qū)逐出肇慶。經(jīng)過多方努力,利瑪竇得以被派往韶州,在那里他建立了第二個(gè)傳教駐地。
1594年利瑪竇和中國的一名被派遣到朝鮮邊境的將軍一起,初步嘗試進(jìn)入北京。但到達(dá)南京,又不得不返回了駐地。1595年利瑪竇在南昌停留,在那兒建立了第三個(gè)傳教駐地。在1597年利瑪竇被任命為中國傳教的主管。
1589年利瑪竇和禮部尚書王忠銘一起到達(dá)北京,但由于朝鮮戰(zhàn)爭而被迫離開。在1599年利瑪竇定居在南京,并建立了第四個(gè)傳教駐地。
1600 年, 利瑪竇 再次出發(fā)前往北京,但是被當(dāng)權(quán)宦官馬堂在途中抓住,利瑪竇被關(guān)押到天津的城堡里,直到 1601 年。 在同一年,利瑪竇作為歐洲使節(jié)被召命帶進(jìn)紫禁城。在那兒,他將一直擁有朝廷的俸祿,生活到臨終。
3. 他的著作
《天主實(shí)錄》:利瑪竇翻譯了羅明堅(jiān)編《新編天竺國天主實(shí)錄》。起名為《天主實(shí)義》,亦名《天學(xué)實(shí)錄》,這本書第一次系統(tǒng)地向中國人論證了上帝的存在、人的靈魂不朽大異禽獸和死后必有天堂地獄之賞罰,報(bào)世人所為善惡的天主教教義?!短熘鲗?shí)義》:亦是最早把星期制度引進(jìn)中國的?!短鞂W(xué)實(shí)義》后來被乾隆皇帝收錄在四庫全書中,并有蒙、滿、朝鮮、越南及日文譯本。
《幾何原本》:利瑪竇與徐光啟合譯了歐幾里德的《幾何原本》的前六卷。利瑪竇使用《幾何原本》是他在羅馬學(xué)院學(xué)習(xí)用的課本,由利瑪竇的恩師——當(dāng)時(shí)歐洲著名的數(shù)學(xué)家克拉維烏斯神父整理編撰。
《坤輿萬國全圖》—世界地圖。
《西字奇跡》:(今改名《明末羅馬字注音文章》),是中國漢字拉丁化道路之始。
《二十五言》:關(guān)于天主教道德信念、準(zhǔn)則和修養(yǎng)的書。
《畸人十篇》:利瑪竇同十位中國士大夫的對話集。
《交友論》:收入了古羅馬西塞羅人文藝復(fù)興時(shí)期人文主義大師埃拉斯謨等人論友誼的格言上百則。這是利瑪竇所寫的第一部華文著作。
《西國記法》:一本介紹利瑪竇本人如何能有過目不忘的能力的書。
《辨學(xué)遺牘》:1635年出版,收錄了利瑪竇以天主教觀點(diǎn)與明末凈土宗祩宏和其門生虞淳煕的佛教觀點(diǎn)交流的信件。
《同文算指》:介紹歐洲算數(shù),根據(jù)克拉維烏斯所著的《實(shí)用算術(shù)概論》譯成。
《測量法義》:關(guān)于應(yīng)用幾何、測量,由徐光啟筆錄。
此外,他還寫過或參與寫過《西琴八曲》《齋旨》《乾坤體義》等著作。
4.他的傳教策略
(1)以學(xué)輔教,適合明季衰亂之世的需求
(2)與儒相通打進(jìn)上層社會(huì)
(3)深諳宮廷上下信任之重要性
(4)人品高尚,深得國人好感
(5)順從中國習(xí)俗,深入民間
(6)注重刊印書籍以助傳教,故影響大而收效速
5. 他的成就
(1)利瑪竇奠定了基督文化在中國的基礎(chǔ)。
(2)祈禱實(shí)證學(xué)風(fēng),提供有利條件有助考據(jù)學(xué)的形成。
(3)引進(jìn)歷法、數(shù)學(xué)、物理學(xué)、生物學(xué)和地學(xué)等
6. 他的翻譯活動(dòng)對漢語的影響
(1)他首先引進(jìn)了很多詞匯,豐富了中文詞庫,尤其是在翻譯《幾何原本》中,應(yīng)用了很多數(shù)學(xué)方面的術(shù)語。如:半圓,測量,比例,面積,曲面,曲線,銳角,三角形,三棱鏡,切線,平面,南極,上帝,幾何等等。
這些詞的使用直到現(xiàn)在還十分活躍,還看不到有什么消亡的跡象。而且這些詞語中的有些在早先的時(shí)候就傳到了日本(如 地球,幾何,上帝,天主,審判,三角形,三棱鏡,子午線,等等),對日本詞語的發(fā)展也起了促進(jìn)作用。
(2)他給了很多原本有的詞以新義。他為了讓中國人更容易接受他,脫掉自己的黑袍,穿上儒服,頂著耶穌會(huì)人士的一些非議,堅(jiān)持以“儒服華語”傳教。利瑪竇的這種傳教方式,在宗教詞語的創(chuàng)制中也有充分的反映,這具體表現(xiàn)在他堅(jiān)持走舊詞新用的道路,而其目的是為了宗教詞語的“歸化”,使中國人更易于接受。
例如,“上帝”一詞。“上帝”在漢語中原來是指天上主宰萬物的神,是利瑪竇最早用這個(gè)詞來轉(zhuǎn)指基督教所崇奉的神。如他在1595年的《交友論》中就有:“上帝給人雙目、雙耳、雙足,欲兩友相助,方為事有成矣?!彼哪旰?,利瑪竇在《二十五言》中又說:“上帝者,生物原始,宰物本主也?!?/p>
利瑪竇以舊詞添新義的方法,還創(chuàng)造了別的詞,這些詞的大部分現(xiàn)在也已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了詞義換位,例如:“天主”這詞便是。“天主”原是《史記》中的一個(gè)神名,而利瑪竇借這個(gè)詞來指稱天主教的神。除了“上帝”、“天主”之外,利瑪竇還創(chuàng)造了“圣母”(原為皇太后的尊稱)、“圣經(jīng)”(原指儒家經(jīng)典)等詞。
(3)術(shù)語的統(tǒng)一性和系統(tǒng)性
1602年,利瑪竇在李之藻的幫助下,在北京刊行了《坤輿萬國全圖》。他在里面不僅指出了地是球形的,而且還創(chuàng)造了“天球”這詞,“天球”在漢語中原指一種球形的玉石,而利瑪竇用它來指天文學(xué)上的天球。
利瑪竇再創(chuàng)造了“天球”、“地球”的同時(shí),實(shí)際上也創(chuàng)造了“×球”的這種構(gòu)詞模式。八年以后,利瑪竇按這種模式又創(chuàng)造出了“日球”(指太陽)、“月球”二詞。利瑪竇在《乾坤體義》中還對為何稱這些天體為“球”作了解釋:“日月星辰,視之如輪,而實(shí)為球,是故以后通渭曰球?!睆倪@里可以看出,利瑪竇已從分考慮到了術(shù)語的統(tǒng)一性、系統(tǒng)性,而這正是現(xiàn)代術(shù)語學(xué)中術(shù)語命名的一個(gè)基本準(zhǔn)則。
由于“天球”、“地球”、“月球”這些詞語具有學(xué)術(shù)的系統(tǒng)性,符合現(xiàn)代術(shù)語的命名要求,所以它們一直沿用至今,而且現(xiàn)在這些詞不僅成了科學(xué)上的標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語,有的也是日常生活中的常用詞。
7. 總結(jié)
有人高度贊揚(yáng)利瑪竇實(shí)為從事中國現(xiàn)代化運(yùn)動(dòng)的第一勇士,也為中國提供了文化的營養(yǎng)。他精妙的傳教方式,既能做到傳教的目的,而且又能使中西文化大融合,這是一種非常成功的傳教方式。利瑪竇對中國近現(xiàn)代文化的貢獻(xiàn)是多方面的(如數(shù)學(xué)、天文學(xué)、地理學(xué)、宗教學(xué),等等),這已足以使我們對這位遠(yuǎn)道而來的先賢產(chǎn)生崇敬之情了。因?yàn)樗鶆?chuàng)造的這些詞,其意義不僅僅在于豐富了漢語詞匯,而且對漢語詞匯學(xué)的影響也是十分深遠(yuǎn)的。
參考文獻(xiàn)
[1]百度百科
[2]杰出歷史名人與澳門(1)《利瑪竇》(探索·發(fā)現(xiàn)2006-278)
[3]《利瑪竇中國札記》第二卷第四章,傳教士被邀赴肇慶,他們在這里修建房屋并開辟一個(gè)中心