*張發(fā)財(cái)
過去只要是皇上下達(dá)的命令或指示,都可叫做圣旨。“圣”指皇帝,“旨”即旨意,“圣旨”就是皇帝的旨意。電視上出現(xiàn)的那種卷軸圣旨,高度一般是一尺,長度則不限制,明朝一般一兩米左右,一米的圣旨展開來讀雙臂還能承受,兩米的話必須拉面師傅才能勝任。到清朝因?yàn)槭菨h滿雙語,從最右端往左寫的是漢文,從最左端往右寫的是滿文,中間蓋一紅印。漢滿雙語內(nèi)容一致,一個事兒說兩遍,跟中英文練習(xí)本一樣。如此一來長度加倍,最長的六七米左右。
明清圣旨一般是卷軸形式,從軸的材質(zhì)能看出級別:有玉、動物角、鍍金……頁面材料清朝用江寧織造出品的絞錦,背景圖案多為祥云瑞鶴,頁面兩端有銀龍作防偽。深度防偽的做法是:圣旨開頭第一個字要壓在銀龍上(這體位讓女權(quán)主義者很欣慰)。從它的顏色也能區(qū)分級別的:根據(jù)定制,給五品以上官員的圣旨顏色有三、五、七色區(qū)別,級別越高色越多——黃、紅、紫、青、藍(lán)、赭石……遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去仿佛法德兩國國旗縫一起了,歐洲人民大團(tuán)結(jié)。這些顏色不是染上的也不是布料拼接,它是一氣呵成直接織造出來的。顏色的選擇也許與“五德始終說”有關(guān),黃、紅、白諸色代表五行金、木、水、火、土也有可能。五品以下,顏色一般就是用純白絞了。電視上每次都出現(xiàn)一面金黃的圣旨那是扯淡……
圣旨第一行頂格寫,以示皇上崇高無比;行文中若提到“先帝”或“圣”、“神’字樣,也要頂格寫,這是尊重。書寫結(jié)束后蓋章、寫日期。明清時代圣旨的開頭一般是“奉天承運(yùn)皇帝,詔曰”,斷句是六二不是四四,這句話是朱元璋的專利,意思是:天派下來的皇上在發(fā)言。在這之前并不固定。漢代圣旨的開頭應(yīng)是“某年某月某日,某某皇帝……”;魏晉南北朝用“應(yīng)天順時,受茲明命”;唐代是“門下,天下之本……”;元朝則用混合語“長生天氣力里,大福蔭護(hù)助里,皇帝圣旨”——跟海歸說話摻雜英語一個德行。
在措辭方面會因內(nèi)容不同而不同,主要有“詔曰”、“制曰”、“敕曰”。有一說圣旨開頭寫“詔曰”是皇帝口述旁人代寫,開頭為“制曰”是皇帝親手所寫。這是扯淡?!霸t”、“制”的區(qū)分是所下命令的內(nèi)容,與書寫者沒太大關(guān)系。分制、詔、敕、諭、誥命、敕命……用時嚴(yán)格區(qū)別:“制”主要用于國家大政,科舉殿試、封官授爵這類文書?!霸t”就是“告”的意思,是頒布全國使之家喻戶曉,主要用于朝廷大典、皇帝登基或親政?!半贰?、“諭”,可合稱“敕諭”,或各加一“上”字,稱作“上敕”、“上諭”,用于訓(xùn)誡百官以申明職守。
圣旨一般由翰林院庶吉士來書寫,這是不成文的規(guī)定。宣讀圣旨沒那么嚴(yán)格規(guī)定,只要皇上派的就行。太監(jiān)讀圣旨并不是普遍現(xiàn)象,這群人素質(zhì)不高沒啥文化,圣旨內(nèi)容又艱澀難懂,念起來磕磕巴巴,“奉……天承……運(yùn)……黃……黃……黃”,跟日本小電影似的。結(jié)巴也就算了,搞不好遇見不認(rèn)識的字就跳過,太多不認(rèn)識的也許就罷工不讀了,跟他自己一樣“念完了,下面沒有了”。
并不是所有圣旨內(nèi)容都那么嚴(yán)肅。史上最匪夷所思的圣旨是關(guān)于剩飯的:“諭膳房,凡粥飯及肴撰等食……人不可食者,則哺貓犬;再不可用,則曬干以飼禽鳥。”雍正二年、五年各發(fā)過一次。雍正規(guī)定剩下的飯不能扔,留給貓狗吃;貓狗吃剩也不能扔,曬干喂鳥吃。若接觸過算“間接接吻”,那么,小心禽流感。最搞笑的圣旨則是成吉思汗寫給丘處機(jī)的,通篇大白話:“丘神仙,你春月行程別來至夏日,路上炎熱艱難來,沿路好底鋪馬得騎來么?下頭百姓得來么?我這里常思量著神仙你,我不曾忘了你,你休忘了我者?!?/p>