楊 慧
(湖北大學外國語學院,湖北 武漢430062)
語篇理解與記憶及其對英語教學的啟示
楊 慧
(湖北大學外國語學院,湖北 武漢430062)
言語理解對人與人之間的語言交流至關(guān)重要,而對語言的理解不僅僅停留在對詞匯、句子的理解層面,還應上升到對語篇的理解,只有將各個句子的意義組合起來理解,才能明白說話人或作者的意圖。本文就心理語言學領(lǐng)域語篇理解與記憶的相關(guān)理論進行介紹和闡述,進而分析其對英語教學的啟示作用。
語篇理解;語篇記憶;英語教學
言語理解是心理語言學研究的主要范疇之一,包括言語感知,對詞匯、句子和語篇的理解,僅對句子結(jié)構(gòu)的理解不是最終目的,只是獲取意義過程的一部分。正如Carroll(2000)所說,“我們很少說一些互不相干的句子,語篇是值得我們考察的更為自然的語言單位,句子的含義離開了語篇環(huán)境會變得歧義或模糊。就好比我們需要考察句子結(jié)構(gòu)以全面理解詞匯一樣,我們也必須考察語篇以全面理解句子。①語篇為觀察語言使用的認知過程提供了豐富的資源”。對于語篇的理解,除了要了解其中的句子結(jié)構(gòu)和意義之外,還需要讀者和聽者的一些附加信息,包括語言知識和對世界的知識。Scovel(2000)指出,心理語言學關(guān)于語篇理解的研究表明,背景知識在很大程度上影響我們對語篇的記憶。
Carroll(2000)認為,語篇的理解更多地依賴于句子與句子間的安排,而不是單個句子的意義,并將語篇結(jié)構(gòu)劃分為兩層:局部結(jié)構(gòu)(微結(jié)構(gòu))和全面結(jié)構(gòu)(宏結(jié)構(gòu))。局部結(jié)構(gòu)指語篇中單個句子之間的關(guān)系;全面的語篇結(jié)構(gòu)指語篇的整體組織,即句子結(jié)構(gòu)與語篇主題之間的關(guān)系。有些語篇中,僅從理解獨立的句子來看,意義是完整的,但是句子和句子之間沒有關(guān)系,從整個宏觀的語篇結(jié)構(gòu)看,沒有連貫性,無法理解整個語篇。但有些語篇雖然不夠完整,但通過我們頭腦中已有的背景知識進行推理,整個結(jié)果在讀者心中還是完整的。這就說明我們必須深入到表層結(jié)構(gòu)以下去理解語篇結(jié)構(gòu)。這兩層結(jié)構(gòu)合起來構(gòu)成語篇的連貫—語篇的不同部分(詞語、句子和段落)之間的互相聯(lián)系。
(一)語篇連貫 語篇連貫是語篇理解的基礎(chǔ),Carroll(2000)指出,“從局部角度看,連貫是指語篇中的一系列句子之間存在的語義關(guān)系”,連貫是一種語義概念。Halliday&Hasan(1976)把連貫定義為“用來連接前面提到的東西的各種可能性”,認為有各種連貫范疇:1)共指,這是一種語義關(guān)系,用來解釋在語篇的其他地方出現(xiàn)過的項目,是詞與詞之間或短語與短語之間的一種連接。例如,我們可以用指示詞指代前面提到過的人或物;2)替代,指使用一種詞項來代替另一種詞項以避免重復;3)省略,省略可以被看作是替代的一種特別形式,我們可以用省略的形式來替代一個詞項;4)連詞,用連接詞如 and,but等表示短語之間和句子之間的關(guān)系;5)詞義性連貫,通過句子里某些詞的詞義關(guān)系把一個短語或句子和另一個短語或句子連接起來,包括詞義性重復,同義詞性和下義詞性(桂詩春,2000)。但有時讀者在有些語篇中,單靠上指式和下指式無法建立語篇連貫,這就需要我們利用其他知識來推理建立語篇連貫,掌握建立語篇連貫的策略。
(二)建立連貫的策略 根據(jù)Clark&Haviland(1977)提出的已知/未知策略的句子組合模型策略,語篇中的句子理解過程包括三個子過程(Carroll,2000):1)識別目前句子中的已知和未知信息;2)在記憶中找出已知信息的先行詞;3)把未知信息定在記憶中的先行詞位置。一般情況下,已知信息和未知信息并沒有直接顯示出來,而是通過各種句法形式表現(xiàn)出來的,因此,我們要判斷每個句子在同其他句子關(guān)系中的作用。其中,最簡單的句子關(guān)系就是直接匹配,即目標句中的已知信息和語境中的另一個句子的先行詞直接匹配。直接匹配是一種句子關(guān)系,是指語篇中底層概念的匹配(Carroll,2000)。在目標句子里尋找一個已知信息的先行詞相當于尋找一個概念,而不是尋找一個特定的詞。但當語境中并沒有與已知信息直接對應的先行詞,我們對語篇的理解就需要利用一些詞匯語境線索做搭橋推理,從而將句子在語義上連接起來?;蛟谟行┣闆r下,目標句有一個直接的先行詞,但是先行詞和目標句相距很遠,也會產(chǎn)生理解的問題,這時聽話人或讀者則需要重新恢復那些必須和目標信息相匹配的信息,這種策略叫做重新恢復老信息。
以上提到的已知/未知策略、直接匹配、搭橋推理和重新恢復老信息這些策略是互為補充的,如果目標句中的已知信息和它前面語境中的先行詞是直接匹配的,則已知/未知策略可以順利完成,如果前面語境中沒有與之對應的先行詞,則必須使用一些詞匯線索進行搭橋,或者是到最近進入記憶的信息中找尋能夠重新恢復的先行詞。這就需要我們利用各方面的知識進行推理才能很好地理解語篇,因為語篇連貫不僅僅是一種形式機制,更是句子間的一種語義關(guān)系,“任何表達句子間語義關(guān)系的特征都應該看作是銜接特征?!?張德祿,2000)
在我們平時閱讀或聽的內(nèi)容中,有些活動是要求我們辨認語篇的話題,把句子組合起來弄清楚語篇的中心思想,但還有些內(nèi)容則需要我們記憶語篇的全部或部分內(nèi)容。語篇理解和記憶密切相關(guān),一方面,理解是記憶的前提,只有對語篇的內(nèi)容加以深刻的理解,才有可能記憶深刻,同時,對一段語篇的透徹理解也能使我們的記憶事半功倍;另一方面,記憶又可以幫助我們加強和鞏固已經(jīng)理解的東西。研究者認為語篇記憶存在于三個層面(Fletcher,1994;van Dijk& Kintsch,1983):表層表征,命題表征和語境模型。
在表層表征層面,存在于我們記憶里的僅僅是所遇到的單詞本身。Sachs(1967)的研究認為,一個句子在它的意義被理解之前,它的表層形式一直儲存在人腦的工作記憶中。工作記憶在我們對語篇的整體了解中起著一個中心的作用,即在閱讀過程中,我們必須暫時把命題存放在工作記憶里,把當前的命題和過去提到過的命題聯(lián)系起來,構(gòu)成語篇連貫。
命題表征是對超出單詞形式的句子和語篇意義的記憶和儲存,在我們記憶中,對于句子意義是以命題的形式儲存的,而不是句子的原話,即言語表征的形式。如果將我們工作記憶中的具體單詞剔除掉的話,那記憶中剩下的就是一個句子的命題 結(jié) 構(gòu) (Carroll,2000)。Kintsch & Keenan(1973)的實驗結(jié)果表明:命題的數(shù)目會影響語篇閱讀所需的時間。例如,意義相同的兩個句子,如果表達方式不一樣——一個句子的命題比另一個句子多,那么讀者理解命題多的那個句子比理解命題少的那個句子所需要的時間要多。
命題表征表示的是語篇意義,而語境模型表示的是語篇所指的狀態(tài)。也就是說,當我們理解語篇命題時,對語篇所描寫的世界也建立了一個心理的或語境的模型。Bransford,Barclay,F(xiàn)ranks(1972)等人對讀者有關(guān)空間方位布局的研究表明,閱讀過程中,讀者的腦海里已經(jīng)建立了一個有關(guān)情境的空間模型,而不僅僅是單個獨立的句子和命題。Perrig和Kintsch(1985)對大學生進行的有關(guān)空間布局的研究結(jié)果顯示,語篇的措辭會激發(fā)命題語篇基礎(chǔ)或語境模型的發(fā)展。
語篇的理解和記憶與英語教學有著密切的聯(lián)系,在對英語語言的學習和教學過程中,無論是閱讀有關(guān)材料和文章,還是聽課及其它的聽力內(nèi)容,理解是第一步。所有的語篇處理都牽涉到局部性和全局性結(jié)構(gòu)。對熟悉的材料而言,學生依賴全局性結(jié)構(gòu)的知識來向?qū)В斫夂陀洃浧饋硪哺菀?相反,對不熟悉的材料,只能依賴局部性結(jié)構(gòu)來處理,理解和記憶的時間也會更長。因此,語篇理解和記憶理論也對我們的英語教學有些啟示作用:
(一)注意對語篇的局部和全局處理 在語篇理解過程中,局部細節(jié)和對語篇的整體把握同樣重要。在教學過程中,既要引導學生對語篇細節(jié)和一些重要點的把握,如一些重難點,句法結(jié)構(gòu),詞匯用法等,也要訓練他們對語篇的整體理解,因為最終目的是要了解語篇的內(nèi)容和結(jié)構(gòu)。如果只是對語篇的局部結(jié)構(gòu)有所了解,那么對整個語篇的理解和記憶也只能是支離破碎,毫無整體性的。
(二)激發(fā)學生的背景知識幫助語篇理解語篇理解是個復雜的過程,需要調(diào)動讀者各方面的知識,如果能充分調(diào)動學生相關(guān)的背景知識,熟悉語篇語境,就能夠?qū)⒉牧现械男滦畔⒑鸵延械男畔⒙?lián)系起來。語言總是處于特定的語境中,任何語篇都是一定語境的產(chǎn)物,作者或說話人將語篇置于一定的社會文化和物質(zhì)世界的制約中。因此,只有對語言所包含的文化,價值觀等有所了解,并對語篇所處的語境正確理解,才能對語篇做出正確深刻的解讀。正如Slobin(1979)所說:“聽話人依賴所獲得的一切信息為所接收的句子建立一種心理表征,這些信息包括語法結(jié)構(gòu)、世界知識,對說話人的了解及會話規(guī)則等知識,任何單一的方面都不足以解釋理解的過程”。語篇理解過程是一個綜合知識利用的心理過程。
(三)引導學生主動處理語篇材料 在閱讀和聽力過程中,如果學生只是被動地閱讀或聽辨語篇材料,往往對語篇的理解不夠深刻,從而在記憶里也保存不了太多的信息。主動處理包括一系列認知活動,如就新材料提出問題,找出主旨和中心意思等。
(四)培養(yǎng)學生在聽、說、讀、寫、譯過程中的連貫性 正如前面所說,語篇具有連貫性,通過各種方式將句子與句子,短語和短語連接起來成為一個整體。教學過程中,要有意識地培養(yǎng)學生說話、寫作和翻譯中的形式和意義的連貫性,學會使用連詞,指示詞,替代,省略等手段將單獨的句子組成篇章,使文章讀起來自然流暢。在聽辨和閱讀中,也只有把握了整個語篇的連貫性,才能使對篇章的理解和記憶不會“斷章取義”。
語篇的構(gòu)成不是簡單的語義相加,是由連貫構(gòu)成的一個具有局部結(jié)構(gòu)和全面結(jié)構(gòu)的整體,連貫是一種語義關(guān)系,語篇理解就是利用各種信息建立語篇連貫的過程。已知/未知策略是建立連貫的有效策略。在已知信息有匹配的先行詞情況下,可以采用直接匹配策略,在已知信息沒有直接先行詞的情況下,可采取搭橋推理策略,從而達到語篇連貫的目的。語篇理解和記憶密切相關(guān),理解是記憶的前提,記憶又可以幫助我們加強和鞏固已經(jīng)理解的東西。語篇記憶通過表層表征,命題表征和語境模型三個層面存在于頭腦中。同時,語篇理解和記憶的理論對于英語教學有著重要的啟示作用,在平時的教學中,可以將語篇的理解和記憶貫穿其中。
注釋:
①文中部分參考文獻的出處:
[1]Carroll,D.W.Psychology of Language[M]3rd.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press;Brooks/Cole/Thomson Learning Asia,2000.
[2]Scovel,T.Psycholinguistics[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2000.
[3]Slobin,D.I.Psycholinguistics[M].U.S.A.:Scott,F(xiàn)reshman and Company,1979.
[4]桂詩春.新編心理語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[5]桂詩春.記憶和英語學習[J].外語界,2003,(3).
[6]金天得,王立諾.英語學習過程中的語篇理解與記憶[J].長春師范學院學報,2007,(3).
[7]張德祿.論語篇連貫[J].外語教學與研究,2000,(2).
H319
A
1003-8078(2011)04-0050-03
2011-05-04
10.3969/j.issn.1003-8078.2011.04.14
楊 慧(1982-),女,湖北大學外國語學院助教。
責任編輯 張吉兵