宋寧麗
(汕頭大學(xué),廣東汕頭 515063)
文化教學(xué)過程中文化批評的重要性
——以《高級英語》為例
宋寧麗
(汕頭大學(xué),廣東汕頭 515063)
文化教學(xué)對培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力有著至關(guān)重要作用,同時(shí)文化教學(xué)并不是簡單的進(jìn)行文化知識灌輸,有效地培養(yǎng)學(xué)生對文化現(xiàn)象的獨(dú)立思考能力有助于提高跨文化交際意識。文章通過對《高級英語》教材中一直備受爭議的文化批評議題的提煉,從而啟發(fā)學(xué)生積極討論,思考文化現(xiàn)象的深刻原因,從而提高其文化差異包容度,來試圖解決傳統(tǒng)的老師單方面輸入文化知識,學(xué)生一味的認(rèn)同采納,而沒有相應(yīng)的學(xué)生的批判性思考的低效文化教學(xué)問題。
文化教學(xué);文化批評;高級英語
新修訂的高等學(xué)校英語專業(yè)教學(xué)大綱對高級英語課程做出如下描述:課程通過閱讀和分析內(nèi)容廣泛的材料,包括涉及政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、語言、文學(xué)、教育、哲學(xué)等方面的名家作品,擴(kuò)大學(xué)生知識面,加深學(xué)生對社會(huì)和人生的理解,培養(yǎng)學(xué)生對名篇的分析和欣賞能力、邏輯思維與獨(dú)立思考的能力,鞏固和提高學(xué)生英語語言技能。其中,強(qiáng)調(diào)了提高學(xué)生的獨(dú)立思辨能力,而非單單的語言技能的掌握與文化知識的接納。根據(jù)Kramsch(1993),外語教學(xué)中的文化教學(xué)應(yīng)定位于“提高意識”(consciousness raising)而非“認(rèn)同采納”。也就是說,在外國語言文化學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者不是一味地去獲得文化知識,認(rèn)同文化差異,而是要去批判性的思考相關(guān)的文化批評議題,提出疑問,與學(xué)習(xí)內(nèi)容互動(dòng)起來,提高自己的文化交流意識。
近年來,英語教學(xué)開始重視語言教學(xué)中文化因素的輸入與文化語境的構(gòu)建(如李虹,2008,童肖瓊,2009;盧丙華,2009),并提出了文化教學(xué)理念,該理念強(qiáng)調(diào)外語教學(xué)應(yīng)該是把語言作為培養(yǎng)其思辨能力的手段,文化教學(xué)不僅要介紹相關(guān)的文化背景知識,即歷史事件,風(fēng)俗習(xí)慣,宗教信仰,法律制度等,更要思考其民族心理,價(jià)值觀念,思維方式,還有文化現(xiàn)象的生成與變化過程等,來培養(yǎng)學(xué)生的文化洞察力,文化理解力,還有文化思辨力。然而,根據(jù)為數(shù)不多的文化教學(xué)研究文獻(xiàn),高年級英語教學(xué)還是停留在文化知識的輸入上,能引導(dǎo)學(xué)生對某一文化議題進(jìn)行獨(dú)立思考的卻罕見。
張漢煦主編的《高級英語》(外語教學(xué)與研究出版社)是中國大多數(shù)高校英語專業(yè)高年級所使用的教材,其內(nèi)容題材多樣,主題深刻,其中所蘊(yùn)含豐富的顯性和隱性文化知識,因此非常適合作為培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識文化教學(xué)教材。大多數(shù)教學(xué)者在高級英語教學(xué)過程中,基本能做到詳細(xì)的鋪陳相關(guān)的背景知識,然而這還是停留在對文化知識的輸入上,學(xué)生只是豐富了自己的文化知識,并沒有做到對文化內(nèi)容的互動(dòng),而實(shí)際上,這套教材里包涵了幾個(gè)深刻的文化批評議題,引導(dǎo)學(xué)生討論這些文化議題并形成他們自己的觀點(diǎn),會(huì)更能增強(qiáng)他們的跨文化互動(dòng)性(cross-cultural interaction)提高他們運(yùn)用外國語言進(jìn)行獨(dú)立思考的能力。本文將以高級英語中幾個(gè)文化批評議題為例,來討論如何引導(dǎo)學(xué)生反思某一文化現(xiàn)象。
《外婆的日用家當(dāng)》描寫的是一個(gè)美國黑人家庭母女三人的一次會(huì)面。故事以二十世紀(jì)六,七十年代美國黑人權(quán)利運(yùn)動(dòng)(The Black Power Movement)為歷史背景,真實(shí)地反映了非裔美國人在與白人抗?fàn)?,爭取自己?quán)利的過程中出現(xiàn)的的身份危機(jī)與文化沖突過程中的迷茫。非裔美國人,歷史原因決定了他們的文化身份具有雙重性:美國文化和非洲文化。20世紀(jì)20年代到30年代,美國紐約黑人聚居區(qū)哈萊姆的黑人作家所發(fā)動(dòng)一場名為哈萊姆黑人文藝復(fù)興(Harlem Renaissance)的文學(xué)運(yùn)動(dòng)。這場運(yùn)動(dòng)又稱黑人文藝復(fù)興或新黑人運(yùn)動(dòng),是在黑人的覺悟和民族自尊心大為提高的情況下,一些黑人青年知識分子開始重新評價(jià)自己的藝術(shù)創(chuàng)造才能,并要求在文學(xué)藝術(shù)中塑造“新黑人”的形象——一個(gè)不同于逆來順受的湯姆叔叔型的、有獨(dú)立人格和叛逆精神的新形象,大多數(shù)作家都認(rèn)為必須加強(qiáng)黑人文藝作品的藝術(shù)表現(xiàn)能力。這場運(yùn)動(dòng)對美國社會(huì)文化產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,使得人們開始一場非洲文化尋根活動(dòng),他們開始重視自己的民族文化遺產(chǎn),如民間什物,傳統(tǒng)精神等。如文中大女兒迪伊一身非洲風(fēng)格的打扮,非洲語言問候,以及名字的更換等。這一運(yùn)動(dòng)是為了改變黑人在非裔美國人在美國主流文化統(tǒng)治下的邊緣地位,并改變黑人在文學(xué)藝術(shù)中的形象,真正呈現(xiàn)黑人的精神狀態(tài),并重視黑人文化遺產(chǎn)。二十世紀(jì)六,七十年代美國黑人權(quán)利運(yùn)動(dòng)(The Black PowerMovement)是黑人運(yùn)動(dòng)的第二次浪潮,該運(yùn)動(dòng)強(qiáng)調(diào)種族文化自豪感和機(jī)構(gòu)建立黑人政治和文化的培育和促進(jìn)集體利益黑色的價(jià)值觀,即推崇黑人價(jià)值觀,并認(rèn)為‘黑即美’汲取一切民間文學(xué)文化遺產(chǎn),來挑戰(zhàn)白人文化的優(yōu)越地位。
在《外婆的日用家當(dāng)》里,爭奪象征著非洲黑人文化遺產(chǎn)百衲被這一沖突。這兩床舊被子是由外祖母用祖祖輩輩傳下來的舊衣服的布片一針一線拼綴起來的,在縫被子過程中,把祖先的印記很好的保留并打算把它作為嫁妝送給小女兒麥琪使得其可以傳遞下去。但是,在作為文化民族主義(cultural nationalism)的成員大女兒迪伊眼里,這兩床被子僅僅是一個(gè)可以懸掛起來,作為炫耀自己民族文化的裝飾物而已。一個(gè)聊以彰顯個(gè)性,追逐黑人文化尋根潮流的標(biāo)志,但是她根本不懂得自己民族文化的深層內(nèi)涵和歷史文化意義。更換名字,用非洲語言問候,對小板凳的撫摸,對攪乳器的愛戀,以及后來的爭奪被子,迪伊追逐的都是一些表面的東西,實(shí)際上他對于民族歷史,和文化遺產(chǎn)的認(rèn)識是模糊不清的。另外,在故事結(jié)束時(shí),迪伊用墨鏡遮住了半個(gè)臉則表明,在白人主流文化對黑人生活思想的強(qiáng)勢沖擊下,黑人也漸漸學(xué)著融入白人文化群體中,希望被主流文化認(rèn)可接納,而同時(shí)說明黑人在尋求身份確定的過程中的困惑,混沌的民族自我意識。這說明了黑人文化由歷史發(fā)展決定他們無法隔離美國文化與非洲文化的二重性。這就是為什么“我”不允許迪伊把他們與祖先相連結(jié)的百衲被拿走當(dāng)裝飾品懸掛,而把它留給可以縫制被子—傳承非洲文化的麥琪。
在教學(xué)過程中,要把一些有爭議的文化議題呈現(xiàn)給學(xué)生,讓他們自己去閱讀,并形成自己的獨(dú)立見解,會(huì)有助于加深他們對文化差異的理解與認(rèn)同。
高級英語中另一個(gè)文化批評議題是有關(guān)邊緣文化群體與主流文化的抗?fàn)幣c迷失。如《潛水鳥》(The Loons)講述了一位印第安人女孩皮格特(Piquette Tonnerre)短暫的經(jīng)歷,并以瀕臨滅絕的潛水鳥為象征,從深層次上揭示了在白人主流文化沖擊下,身處邊緣的弱勢群體貧困,悲慘的生活狀況。
在歷史上,自從1867年,加拿大聯(lián)邦成立后,聯(lián)邦政府推行同化和鎮(zhèn)壓的民族政策,極力壓制和否認(rèn)土著民族的自治權(quán)利,使得加拿大印第安人生活極度貧困,也造成了白人和印第安人之間日益激烈的民族矛盾。后來,加拿大聯(lián)邦政府軍1870年擊敗了土著居民——美蒂人里爾(Riel)領(lǐng)導(dǎo)的印第安人的武裝反叛,印第安民族徹底淪為加拿大社會(huì)的最下層,并喪失了土地和家園。如課文中皮格特的爺爺參加了里爾領(lǐng)導(dǎo)的武裝反抗,抗?fàn)幨『?,皮格特家族回到一片河谷建屋生存,由于沒有自己的土地,他們一家人的生計(jì)主要靠打苦工和救濟(jì)糧得以勉強(qiáng)生存。有時(shí)候甚至連打零工的機(jī)會(huì)也給剝奪了。在這樣的夾縫中被排擠的過程中,他們淪為社會(huì)邊緣人群,并喪失了自己的聲音,就像文中處于滅絕邊緣的潛水鳥微弱的鳴叫一樣無力。
除此之外,在文化語言上,他們被聯(lián)邦政府的民族政策中被粗暴的邊緣化了。皮格特一家人使用一種不被周圍人理解的土語交流,既不像印第安語,也不像法語,說出來的英語是沒有語法的粗語,也就是所謂的“四不像”,語言是一個(gè)民族區(qū)別于其他民的重要標(biāo)識,沒有語言的歸屬,就等于喪失了自己的民族身份。這主要是和加拿大聯(lián)邦推行的強(qiáng)制土著居民放棄自己的文化和傳統(tǒng),融入白人文化的民族政策。由于失去自己的語言,講的白人語言是一些受人鄙視的粗語,所以無法被白人認(rèn)可接受,但同時(shí)卻被強(qiáng)行粗暴地灌輸著白人文化。然而,堅(jiān)強(qiáng)的性格使皮格特決定擺脫自己的邊緣地位,進(jìn)入主流社會(huì)。對她來說,嫁給白人就能讓她的弱勢群體地位得到提升,正是這種文化身份的迷失以及誤解,造成了她婚姻的悲劇。皮格特通過婚姻來獲取主流中心文化的認(rèn)可的美夢被嚴(yán)重的摧毀。最后,她勇于同命運(yùn)抗?fàn)幍牧α拷K究抵不過強(qiáng)大的中心文化勢力,葬身于火海之中。
學(xué)生對邊緣與中心文化的這一文化批評議題的呈現(xiàn),有助于他們?nèi)ダ斫飧辔幕F(xiàn)象,如少數(shù)民族問題,主流文化話語,弱勢群體等,這樣就有利于培養(yǎng)學(xué)生透過現(xiàn)象看本質(zhì)的思考能力。
殖民主義永遠(yuǎn)都是一個(gè)討論最多,爭議不斷的文化批評議題。在高級英語《馬拉喀什》(Marrakech)里,喬治·奧威爾(George O’Well)通過展示馬拉喀什這一北非殖民地城市人民的悲慘生活現(xiàn)狀來揭露殖民主義侵占第三世界國家領(lǐng)土,掠奪第三世界人民的財(cái)富的野蠻人本質(zhì)。19世紀(jì)開始,由于工業(yè)革命,急需原材料和擴(kuò)展海外市場,以英國為首的西歐各國開始向中東和非洲進(jìn)行瘋狂的殖民掠奪。在歐洲中心論和種族優(yōu)越感的影響下,在這些殖民者的意識里,他們認(rèn)為自己是肩負(fù)著“傳播西方文明,教化落后野蠻人”的光榮使命來開展這項(xiàng)事業(yè)的。而實(shí)際上,殖民主義者帶給殖民地人們的卻是災(zāi)難,壓迫和極度貧困。馬拉喀什是北非國家摩洛哥西部的一個(gè)城市,曾經(jīng)是法國的殖民地。在《馬拉喀什》里,奧威爾通過描述具體事例反映了殖民地人民的貧窮,悲慘以及遭受非人待遇的事實(shí),從而無情的揭露了殖民主義的罪惡。殖民者對待殖民地人民像牲畜一樣殘忍,并奴役,欺騙黑人士兵聽從殖民者的使喚,并把白人作為自己的主人,而對殖民地人民的痛苦生活視而不見。文中對比了農(nóng)民落后的耕作方式和白人眼中,這些土地作為自己度假的園林來說明白人并沒有帶來所謂的先進(jìn)的生產(chǎn)方式和文明,相反,他們掠奪走了這里的財(cái)富,帶來的是沉重的災(zāi)難和殘酷的奴役。這說明,西方殖民主義者所謂的傳播優(yōu)秀文明是純粹的謊言和幌子,而同時(shí)也說明了西方文明的危機(jī)。
在教學(xué)過程,教師除了向?qū)W生介紹有關(guān)殖民主義的背景知識,同時(shí)也要引導(dǎo)學(xué)生去思考,西方殖民主義帶給殖民地人民災(zāi)難的深遠(yuǎn)影響,以及殖民主義者在瘋狂掠奪殖民地財(cái)富,卑劣的奴役殖民地人民的過程中喪失人性的野蠻行徑,預(yù)示了西方文明的沒落。
文化教學(xué)是培養(yǎng)英語跨文化交際能力一個(gè)重要手段,但是在教學(xué)過程中,單純的文化背景知識灌輸,并不能有效地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,要同時(shí)引導(dǎo)學(xué)生積極思考一些文化議題,并形成自己對文化差異現(xiàn)象的獨(dú)立見解,從而提高文化差異包容度,也就是文化知識的輸出。本文正是基于以上觀點(diǎn),對外研社出版的《高級英語》(張漢煦編著)教材中的主要文化批評議題,如美國黑人身份困惑,邊緣文化群體與中心的共存,和殖民主義虛偽的本質(zhì)與西方文明的沒落,進(jìn)行提煉,以指導(dǎo)教學(xué)過程中對學(xué)生文化現(xiàn)象進(jìn)行思考,來提高跨文化意識與能力。
[1]Kramsch,C.J.Discouse analysis and second language teaching[M]. Washington,D.C.:Center for applied linguistics,1981.203.
[2]盧丙華.《高級英語》課程文化教學(xué)體系的構(gòu)建[J].攀枝花學(xué)院學(xué)報(bào),2009,(4):118-120.
[3]羅長田.論高級英語課程目標(biāo)及教學(xué)原則[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(3):142-145.
[4]張漢熙主編.高級英語(一二冊)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1995.
[5]徐繼明.從《日用家當(dāng)》解讀沃克的民族文化身份意識[J].內(nèi)江師范學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(3):82-84.
[6]姚曉東,李寒冰.文化沖突與身份認(rèn)同——《日用家當(dāng)》解讀[J].長春工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版).2006,(3):105-107.
[7]于愛蓮.文化邊緣人的抗?fàn)幣c迷失——《潛水鳥》語篇分析[J].咸陽師范學(xué)院學(xué)報(bào),2006,(6):93-95.
[8]周幼華.析《馬拉喀什》的內(nèi)容和語言特色[J].合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版).2001,(15):127-130.
[9]Oswald Spengler.The Decline of the West,form and actuality[M]. Alfred A.Knopf,New York.1932,116.
H319.3
A
1671-752X(2011)01-0063-03
2010-11-09
宋寧麗(1984-),女,河南洛陽人,汕頭大學(xué)英語語言文學(xué)專業(yè)2008級在讀碩士,研究方向:應(yīng)用語言學(xué)。
周金萍)