樊發(fā)稼
(中國社會科學(xué)院 文學(xué)研究所,北京 100732)
“市街”還是“街市”
樊發(fā)稼
(中國社會科學(xué)院 文學(xué)研究所,北京 100732)
《少年小說》2004年第5期在“語文大視野”欄內(nèi),載有《“市街”改“街市”的來由》一文(作者邵建新、朱永芳),詳摘如下:
九年制義務(wù)教材初中語文第一冊選了郭沫若一首膾炙人口的新詩《天上的街市》。該詩寫于1921年10月24日,最初以總題《詩五首》(另四首是《南風(fēng)》、《白云》、《新月》、《雨后》)發(fā)表在1922年3月《創(chuàng)造》季刊第1卷第1期上,后收入《星空集》。不過當(dāng)初的詩題是《天上的市街》,有人據(jù)此認(rèn)為中學(xué)語文課本上的題目是“沿襲了幾十年”的“明顯的錯誤”,其實(shí)不然。
把《天上的市街》改為《天上的街市》不是“沿襲了幾十年”的“明顯的錯誤”,而是編書者在征得郭沫若本人同意后修改而來。據(jù)語文教育家劉國正回憶說,在五十年代初,他隨同葉圣陶、吳伯蕭、張畢來等先生編寫文學(xué)課本時,在一次征求教師對初選課文意見的會議上,有一位老師指出,《天上的市街》中的“市街”一詞不合乎北京口語的習(xí)慣,應(yīng)該說“街市”。葉老一向主張怎么說就怎么寫,而且是虛懷若谷的。他提出可以改,但必須要征求郭老的意見,大家都同意。于是會后備函給郭老,郭老回信同意改為“街市”。這首詩從選入文學(xué)課本起,幾十年間詩題一向用《天上的街市》,來由就是這樣的。
我一點(diǎn)也不懷疑劉國正先生(即著名詩人、雜文家劉征)回憶當(dāng)年對“市街”修改“過程”的真實(shí)性。但老實(shí)說我很懷疑將郭詩原作標(biāo)題中的“市街”改為“街市”的必要性,也很懷疑我國新詩巨擘郭沫若當(dāng)時真的心悅誠服地同意這樣的修改。
在我看來,將詩題中的“市街”改為“街市”根本沒有必要,因?yàn)檫@兩個詞的意思(含義)是一樣的,而且,在正文詩行(第二節(jié)的第三、四行)中,郭老有兩處均寫作“街市”。一位語文教師稱“‘市街’一詞不合乎北京口語的習(xí)慣”。文學(xué)課本的編者居然不認(rèn)真研究考量一下這位教師的意見是否真有道理,就把“市街”改成“街市”——即改動了一首現(xiàn)代名詩的標(biāo)題,這無論如何是一種欠慎重的做法。面向全國學(xué)生的語文課文,為什么唯獨(dú)要照顧北京人的“口語的習(xí)慣”呢?這實(shí)在是一種非常奇特的思路。一首現(xiàn)代新詩,既因其卓越的價值已被公認(rèn)為“膾炙人口”的“名篇”,其作品本身就具備了文學(xué)史和詩史的價值,理應(yīng)保持其原貌,而不應(yīng)當(dāng)對其隨便篡改,即使選作語文教材也應(yīng)如此。再說,詩是獨(dú)特的語言藝術(shù),決不是簡單地“怎么說就怎么寫”就可以成篇的,個中道理,稍有詩歌創(chuàng)作常識的人不難理解,在此毋須贅述。
葉圣陶先生是位德高望重的語文教育專家,又是郭老多年的文友,礙于情面,“郭老回信同意改為‘街市’”,是完全可能的,但這并不意味著郭老打心眼兒里同意這種修改。相反,大詩人郭老實(shí)際上始終對這種修改不以為然,事實(shí)是最好的證明:郭老生前親自選編或?qū)彾ǖ乃奈募⒃娺x,無一例外地將上述詩篇的題目保留原樣即仍作《天上的市街》,如1957年人民文學(xué)出版社出版的《沫若文集》第一卷,1979年四川人民出版社出版的《郭沫若選集》第二卷等。一些權(quán)威新詩選本和嚴(yán)肅的新詩研究著作,亦都采取了保留此詩原貌、不作任何改動的科學(xué)態(tài)度,如臧克家編選的《中國新詩選(1919-1949)》(中國青年出版社1956年版),郭沫若著作編輯出版委員會編的《郭沫若全集》第二卷(人民文學(xué)出版社1982年版),西南師范學(xué)院中文系編的《中國現(xiàn)代抒情小詩選》(重慶出版社1984年版),白崇義、樂齊編的《現(xiàn)代百家詩》(北京寶文堂書店1984年版),黃曼君著的《郭沫若作品欣賞》(廣西人民出版社1986年版),公木主編的《新詩鑒賞辭典》(上海辭書出版社1991年版),以及筆者選編的《中國現(xiàn)代千家詩》(遼寧少年兒童出版社1986年版)等等。
如上所述,《少年小說》文章說有人“認(rèn)為中學(xué)語文課本上的題目是‘沿襲了幾十年’的‘明顯的錯誤’”,并非“空穴來風(fēng)”,而是事出有因的。
(責(zé)任編輯:陳俐)
【附錄】
天上的市街
郭沫若
遠(yuǎn)遠(yuǎn)的街燈明了,
好像閃著無數(shù)的明星。
天上的明星現(xiàn)了,
好像點(diǎn)著無數(shù)的街燈。
我想那縹緲的空中,
定然有美麗的街市。
街市上陳列的一些物品,
定然是世上沒有的珍奇。
你看,那淺淺的天河,
定然是不甚寬廣。
我想那隔河的牛女,
定能夠騎著牛兒來往。
我想他們此刻,
定然在天街閑游。
不信,請看那朵流星,
怕是他們提著燈籠在走。
1921年10月24日
2010-12-03
樊發(fā)稼,中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所研究員。