彭托皮丹
當(dāng)克勞斯還是雛鷹的時(shí)候,被帶到郊區(qū)牧師的家里。它在一群鴨子、母雞和羊群中長(zhǎng)大。每天只是坐在籬笆上等待著女傭的出現(xiàn),然后邁著滑稽的步伐搖搖晃晃地走向裝滿的食槽。
一天,鷹像往常一樣棲息在籬笆上。突然一陣對(duì)自由的渴望令它張開翅膀,一開始還小心試探著,終于,它扶搖直上,在天際間翱翔。突然它停了下來(lái),落在陡峭光禿的石墻上。西邊,太陽(yáng)正置身于晚霞之中,這預(yù)示著風(fēng)暴與暗夜。
一股強(qiáng)烈的孤獨(dú)感襲上了克勞斯的心頭。突然頭頂上傳來(lái)振翅飛翔的聲音,一只雌鷹正在天宇間盤旋??藙谒箍簥^地沖向高空,開始了一場(chǎng)野性的追逐。雌鷹在前面高飛,克勞斯盡力趕上。它很快筋疲力盡了。雌鷹飛得越來(lái)越高,呼喚著,誘惑著它跟隨。遠(yuǎn)處的云端上,綿延著常年積雪的詭秘地域。暗藍(lán)的天幕上,滿是寧?kù)o的星星。
克勞斯嚇壞了,它回憶起舒適的家禽院。克勞斯停下追逐,往回飛去。開始還有些躊躇,但很快變得迅速而急切——家——家!
經(jīng)過一夜的跋涉,第二天早上,克勞斯終于緩緩降落在牧師家的籬笆上。但災(zāi)難發(fā)生了。一個(gè)雇工正巧發(fā)現(xiàn)了它,對(duì)這個(gè)被當(dāng)做家禽竊賊的東西舉起槍。
槍響了。天空中飄蕩著一些羽毛,死鷹像石頭一樣筆直地落在糞堆上。如果它是在家禽院子里長(zhǎng)大的話,那么即使是鷹的后代也是徒勞無(wú)益的。