伊斯特萬(wàn).阿茲塔洛斯
那年夏天,我的大哥十六歲,我十四歲。為了維持家里的生計(jì),我們到處找活干。但是那些年頭,失業(yè)的人越來(lái)越多,連臨時(shí)工的活都不容易找到。
父親在布拉索夫當(dāng)石工賺的工資,根本應(yīng)付不了全家的開(kāi)支。我們一直為每天的食物苦惱。
一天下午,我哥哥回到家里。“媽?zhuān)挥迷侔l(fā)愁了,我們?nèi)ネ谕翐苁蠖矗嗌冫溩泳陀卸嗌?。”他向我們描述著這些富裕的動(dòng)物在洞里貯藏了一堆堆的糧食。
這真讓我們心花怒放,第二天清早我們就出發(fā)去狩獵。但是我們?cè)谔镆袄飳ひ捔怂奈逄欤矝](méi)有找到土撥鼠洞。
就這樣到了星期六,父親回家了。他說(shuō),在這個(gè)季節(jié)里,土撥鼠都掩蓋上坑道,把自己深深埋在地下過(guò)冬了。我哥哥還是不死心地說(shuō):“也許有一個(gè)土撥鼠忘記了掩蓋它的窩呢?!庇谑?,星期日早晨,我們又動(dòng)身到田里去。晌午的時(shí)候,我們真碰上了一個(gè)土撥鼠洞。
當(dāng)我們把土撥鼠洞挖開(kāi)的時(shí)候,里面真的塞滿了麥子,玉米和各種草籽。我們差不多搜羅了一百公斤谷物。我哥哥把小口袋和死土撥鼠交給我扛,他自己搬那一麻袋麥子。麻袋太重了,壓得他搖搖晃晃。
有一個(gè)人攆上了我們,這是我們村里最有錢(qián)的富農(nóng)謝米斯?巴林特。他指點(diǎn)著我手里的土撥鼠,又看了看哥哥背著的麥子,問(wèn)道:“你們是從那塊地里挖出來(lái)的吧?”謝米斯指著他背后的那片地?!安皇?,在那邊那塊地。”我哥哥朝著挖開(kāi)的洞穴那邊比劃著。謝米斯咕嚕了幾句后就離去了。
在我們快要到家的時(shí)候,突然迎面來(lái)了兩個(gè)憲兵。他們大聲說(shuō):“跟我們走一趟吧?!蔽覀儽粡?qiáng)行押送到了憲兵隊(duì)部。
憲兵隊(duì)長(zhǎng)正和謝米斯?巴林特坐在一起。謝米斯?巴林特對(duì)憲兵隊(duì)長(zhǎng)說(shuō):“就是他們,在我的地上挖掘來(lái)著。那是我的麥子?!蔽腋绺缒康煽诖簦笆裁??……你的地?……你的麥子?……這是撒謊!”憲兵隊(duì)長(zhǎng)惡狠狠地看向我們:“誰(shuí)批準(zhǔn)你們挖別人的地?我警告你們,停止搞這種勾當(dāng),不然……”他隨手抓起那放在桌子上的粗木棍。
接著,他說(shuō),麥子歸土地的主人所有;至于這只死土撥鼠,就擱在這里好了?!坝衩啄憧梢阅萌?,快滾吧!”
我的哥哥氣得面色煞白,“你們不用想欺負(fù)我!”他大聲疾呼,拎起袋子,背到背上就走。一個(gè)兵士大步邁上來(lái),對(duì)著我哥哥猛打了一巴掌,使他跌在桌角上。我趕緊扶起哥哥,他艱難地站起身,倏地又淚流滿面,對(duì)著謝米斯說(shuō):“拿走它,撐你的肚皮去吧!你知道你是什么東西嗎?一只土撥鼠,你就是這種東西?!备绺缯f(shuō)完,轉(zhuǎn)身跑出了憲兵隊(duì)部。
此后我們就不再打土撥鼠了。第二天我們又去采石場(chǎng)了,看能不能找到活兒。
桃之妖妖摘自《外國(guó)兒童短篇小說(shuō)》