林蕓
2010年7月,在以色列和瑞士,10個(gè)神秘的保險(xiǎn)箱被同時(shí)打開,里面是西方現(xiàn)代文學(xué)奠基人卡夫卡未曾面世的書信和手稿。為了打開這10個(gè)箱子,以色列政府以及卡夫卡迷奮斗了半個(gè)世紀(jì)。誰封存了這些手稿?為什么要封存?它們有怎樣的價(jià)值?回答這些問題,要回到卡夫卡生命的最后一年……
死神面前的愛情舞蹈
1923年7月,39歲的弗蘭茨·卡夫卡肺病復(fù)發(fā)已兩年,他從保險(xiǎn)公司辭職,準(zhǔn)備周游歐洲后死去。卡夫卡反復(fù)咳血,身高182厘米的他,體重只剩下不到55公斤。這讓他相信,醫(yī)生對(duì)他活不過1924年的診斷,將會(huì)比天氣預(yù)報(bào)還要準(zhǔn)。
卡夫卡拖著虛弱的身體,前往波羅的海,途中經(jīng)過一個(gè)猶太人度假村,他在那里小住了幾天。一天傍晚,經(jīng)過廚房時(shí),他看到一個(gè)年輕姑娘在殺魚。姑娘滿手血污,卻掩蓋不了那雙手的白嫩纖細(xì)??ǚ蚩ㄓ芍缘刭潎@道:“多么美妙的一雙手啊,可干的活卻是多么殘忍!”
姑娘抬起頭,黑發(fā),碧眼,美得如同一朵野薔薇??ǚ蚩ǖ脑捵屗茈y為情,她放下殺魚刀,迅速消失在里屋。
晚餐時(shí),卡夫卡聽老板抱怨說:“朵拉要求換工作,理由是有人說她的手不該去殺魚,我想知道這位惹事的先生是誰?!贝丝?,自身的病弱讓卡夫卡對(duì)周圍的世界充滿悲憫。他承認(rèn)自己就是惹事的先生,并且說如果不給朵拉換工作,他就會(huì)替她去找一份新工作。
1923年的卡夫卡,不過發(fā)表了幾部小說單行本,在德語文壇上并不知名。老板詫異于這個(gè)瘦得露骨的男人,居然還有哄女孩的心思。他嘲弄地看著他,不相信他真能幫得了朵拉。
入夜,朵拉主動(dòng)來找他:“先生,我不知道你是誰,但我愿意跟你走。”卡夫卡頻頻后退,驚異于這個(gè)19歲的姑娘僅憑一面之交,就認(rèn)定他是她的命運(yùn)所系。
卡夫卡出生于一個(gè)富裕家庭,父親性格暴烈,從小到大鉗制他的自由,且從不給他肯定,這造成了他的自閉和怯弱。對(duì)于女人,他像對(duì)待父親一樣,既愛又怕。而得病之前,他修長(zhǎng)的身材、優(yōu)雅的文辭、良好的家世,俘獲過多個(gè)女人的芳心??墒?,自身的怯弱,加上父親的蠻橫干涉,使他給情人們帶去激情的同時(shí),也給她們制造了災(zāi)難般的痛苦。為此他多次訂婚又多次取消婚約,到1923年時(shí),他仍未結(jié)婚。
此刻,面對(duì)朵拉,卡夫卡同樣充滿恐懼——他孱弱的生命承受不了任何一丁點(diǎn)的希望,更別說要對(duì)得起一個(gè)比他小20歲的女孩的全部信任。于是他說自己是肺癆晚期病人,他可以給她推薦一份新工作,但是不能帶她一起離開。
“先生,我不需要新工作,也不在意你是肺癆病人,我只想陪你走上一程。知道嗎,到這里來度假的人,沒有誰在等待上餐時(shí)靜靜地看書,除了你,大衣口袋里隨便掏出的一本書,還是希伯來語的《葉塞尼亞》。3年來,我沒遇到一個(gè)可以說話的人,我認(rèn)定你就是。”
朵拉瞥見那本希伯來文的《葉塞尼亞》就放在書桌上,她拿起它,深情地朗讀起來。
卡夫卡震驚于這個(gè)殺魚姑娘居然會(huì)說這種只有極少數(shù)宗教學(xué)者掌握的語言。很快,卡夫卡得知,朵拉是柏林一個(gè)猶太富商的女兒,從小接受希伯來文教育。因?yàn)椴辉缸駨母赣H的意愿嫁給一個(gè)她不愛的青年,于是逃出家庭,先在柏林當(dāng)裁縫,隨后又來到度假村當(dāng)幫傭。
“上幼兒園的時(shí)候,我喜歡用希伯來文自言自語,老師聽不懂我說什么,她拿走了我的布娃娃,威脅我說德語才返還。我選擇了拒絕,結(jié)果我失去了那個(gè)布娃娃?!?/p>
朵拉的眼里流露著執(zhí)著和聰慧,他的目光越過她的脊背,仿佛看到了上帝來到他們中間,惡作劇般地在朵拉和他的心上丟下一顆種子,然后閃到一邊去,壞笑著看種子如何生根發(fā)芽??ǚ蚩ㄇ宄刂溃瑦矍榈拿妊繉⒉豢啥糁?。他終生都在反抗他的父親,但始終都沒能逃脫他的控制。而19歲的朵拉,做了自己想做而一直沒做成的事。她身上有一種力量,呼喚垂死的他重新鼓起斗志。
出于對(duì)生命的留戀,卡夫卡中斷歐洲游計(jì)劃,跟隨朵拉來到了柏林。從此,不管家人如何召喚,他拒絕再回布拉格。而當(dāng)朵拉透過他的小說,看到了一個(gè)廣袤無垠而又獨(dú)特的精神世界時(shí),也瘋狂地愛上了卡夫卡。這種愛情加上對(duì)他病痛的同情,變成義無反顧的勇敢,她甘愿冒著被傳染的危險(xiǎn),決心賭上最真的癡心,去換取跟他哪怕是極為短暫的相守。
神秘情敵搶奪最后時(shí)光
愛情的力量使卡夫卡燃起了活下去的欲望,他像個(gè)孩子般地聽從朵拉的話,認(rèn)真配合醫(yī)生的治療。1923年11月,醫(yī)生宣布卡夫卡的病情有所好轉(zhuǎn),兩人都流下了高興的眼淚。
但新年過后,卡夫卡的病情突然加重,經(jīng)過數(shù)天治療后,醫(yī)生才放他回家,并叮囑他嚴(yán)防感冒。病情剛剛好轉(zhuǎn),卡夫卡卻堅(jiān)持要外出。朵拉生氣了,說:“從醫(yī)院接你回家的路上,車窗玻璃上有一條裂縫,我怕風(fēng)吹到你,將自己的背緊貼那條裂縫,可我的脊背還在冒寒氣,你卻又要外出。你忽視我的愛,就像忽視我的身體!”
卡夫卡深情地凝望著朵拉,說:“再多的外界關(guān)心都不能給我足夠的熱量,我需要自己燃燒?!笨ǚ蚩▓?jiān)持外出,這讓朵拉懷疑,他不是會(huì)出版商,也不是見朋友,而是去見女人。因?yàn)榭ǚ蚩ㄔH口對(duì)她承認(rèn),他有過多段情史,每段都刻骨銘心,她認(rèn)為以前的某個(gè)女人也來到了柏林,跟她分享卡夫卡最后的時(shí)光。
這種想法讓朵拉很難受,她接受他的病體,接受他對(duì)逝去愛情碎片般的記憶,唯獨(dú)不能接受別人對(duì)他哪怕是一分一秒的分享。朵拉兩次負(fù)氣出走,但兩次都趕在卡夫卡踏進(jìn)家門前回來,她放不下他。自從離開布拉格后,卡夫卡就拒絕接受家人的援助,靠微薄的退休金生活。而1924年,柏林遭遇了可怕的通貨膨脹,朵拉從此在母親的寬容和情人的小氣中徘徊。當(dāng)卡夫卡在身邊時(shí),她掏心掏肺地愛他;當(dāng)卡夫卡消失時(shí),她獨(dú)自生氣流淚。
1924年2月,卡夫卡的病情再度加重,醫(yī)生宣布他由肺結(jié)核發(fā)展到喉結(jié)核,他將逐漸出現(xiàn)進(jìn)食的困難。這等于是宣告卡夫卡再?zèng)]有康復(fù)的可能。那天傍晚,朵拉做好了晚餐,但她什么也吃不下。
卡夫卡認(rèn)真地一點(diǎn)點(diǎn)地將飯菜送到口里,反復(fù)地咀嚼,他對(duì)朵拉說:“從現(xiàn)在開始,我要記住你做的每道菜的味道?!倍淅瓬I流滿面,她知道他是愛她的,那些他忍著劇痛吞下去的食物,好像幫助她觸摸到了他的內(nèi)心。
但是,無法解釋的事情還是會(huì)發(fā)生。當(dāng)時(shí)卡夫卡正在寫長(zhǎng)篇小說《女歌手約瑟芬或耗子民族》,他意識(shí)到這是絕筆之作,所以只要疼痛不那么劇烈,就會(huì)拿起筆。在如此勞累的情況下,他還會(huì)堅(jiān)持寫一些書信,大多數(shù)書信都是朵拉前往郵局投遞。只有寫給一個(gè)人的信,他既不給她看,也不讓她幫忙投遞,只要身體條件允許,他就會(huì)帶著那封信出門。朵拉認(rèn)為那些信一定是寫給哪個(gè)女人的,本能地,她對(duì)那些信充滿仇視。
1924年4月,經(jīng)過一整夜的咳嗽之后,卡夫卡第一次陷入昏迷。幸好趕上他的高中同學(xué)兼多年的朋友、同樣是作家的馬科斯·布羅德從布拉格來看他,兩人一起將卡夫卡送進(jìn)奧地利近郊的基爾靈療養(yǎng)院。
在這里,卡夫卡再也不能獨(dú)自出門。朵拉一邊為他的病情加重而傷心,另一方面也因?yàn)檫h(yuǎn)離了躲在暗處的情敵而松了一口氣。卡夫卡的生命只能以秒來計(jì)算了,她要他以后的每分每秒都屬于她。
卡夫卡時(shí)而清醒時(shí)而昏迷,他已經(jīng)無法正常進(jìn)食了。精神好時(shí),他會(huì)讓朵拉將餐桌搬到他的床前,當(dāng)著他的面進(jìn)餐。朵拉一邊吃,他一邊描繪食物的味道??ǚ蚩枥L得絲絲入扣,并總是要求朵拉進(jìn)餐時(shí)間久一點(diǎn),說這樣他也能分享到進(jìn)餐的快樂。朵拉這才知道,一個(gè)月前他認(rèn)真記憶食物的味道,不是他自己留戀,而是想給她制造進(jìn)餐的快樂——這是一個(gè)愛得多么深沉而細(xì)膩的男子啊!
然而即便這樣,卡夫卡依然沒能滿足朵拉每分每秒都與他相守的愿望。他終生都有寫信的愛好,這一愛好在他進(jìn)入生命盡頭的時(shí)候,更成了他跟外界交流的重要方式。他反復(fù)給親人、朋友寫信,為此朵拉要一趟又一趟地跑郵局。
漸漸地,朵拉發(fā)現(xiàn)卡夫卡寫給其他人的信都是有回信的,只有寫給柏林維茨爾街11號(hào)的信從不見回信。收件人顯然是個(gè)女人的名字,維茨爾街離他們當(dāng)時(shí)在柏林的寓所不過是兩三個(gè)街區(qū),朵拉斷定她就是卡夫卡倔強(qiáng)地要獨(dú)自去見的那個(gè)女人。
我愛你,撒謊的布娃娃
1924年6月3日,卡夫卡在連續(xù)昏迷了一天一夜后醒來,他從枕頭底下又摸出兩封信,讓朵拉去郵局。朵拉不愿離開他,但卡夫卡說:“你放心去吧,我不會(huì)不辭而別的。”
馬科斯也在病房,他也讓朵拉放心前去。朵拉走到半路上,看到這兩封信其中一封是卡夫卡寫給父親的,另一封又是給那個(gè)女人的。朵拉氣憤地將寫給那個(gè)女人的信拋棄在路邊——這些信在消耗卡夫卡最后的精力,但她從不給他回信,她根本不關(guān)心他的死活!
朵拉往前走了幾步,又覺得于心不忍,那些文字畢竟凝結(jié)著卡夫卡的心血。于是她返身想將信撿起來,正在糾結(jié)中,看到療養(yǎng)院的一個(gè)護(hù)士急匆匆地朝她趕來,說卡夫卡快不行了。
朵拉跌跌撞撞地趕回療養(yǎng)院時(shí),卡夫卡已經(jīng)永遠(yuǎn)地閉上了眼睛。巨大的悲痛將朵拉擊倒,她一遍又一遍喃喃地說:“你答應(yīng)過我絕不獨(dú)自離開的……”
卡夫卡生前立下遺囑,要求將他的所有文稿和書信都交由馬科斯燒掉。他之所以作出這樣的決定,是由于他一貫主張寫作不是為了生存,而只是為了釋放內(nèi)心能量,因?yàn)槭邱R科斯鼓勵(lì)他寫作的,所以他認(rèn)為他是唯一有資格燒掉他心血的人。
根據(jù)這份遺囑,朵拉沒有資格保留卡夫卡的遺作,她只是取出最后兩封沒有投遞的信,將其中一封在葬禮上親手交給了他的父親,另一封給那個(gè)女人的,她打算親自送上門。
4周后,朵拉來到柏林維茨爾街。她跟卡夫卡的愛情時(shí)長(zhǎng)不過11個(gè)月,在這11個(gè)月里,那個(gè)女人一直活在他們中間,她恨她,她要借送信的機(jī)會(huì),將仇恨傾瀉到她的頭上。
那是一棟舊公寓樓,她反復(fù)敲了幾遍后,門才打開。一個(gè)蓬頭垢面的中年女人出現(xiàn)在眼前。
“找她?對(duì),是在這兒?!迸藛緛砹艘粋€(gè)瘦弱的小姑娘。隨后,一個(gè)讓朵拉痛哭千萬次的故事通過女孩之口展開了。
1923年秋天,朵拉和卡夫卡搬到柏林的兩個(gè)月后,卡夫卡在公園遇到一個(gè)哭泣的女孩。當(dāng)知道女孩是因?yàn)榕獊G了她用積攢了一年的零花錢買的布娃娃時(shí),卡夫卡對(duì)女孩說:“你的布娃娃出門玩去了,她會(huì)回來的?!?/p>
女孩問:“你怎么知道的?”卡夫卡回答:“我正好遇到她,她讓我交給你一封信,可我將信忘在家里了,明天我一定帶來。”第二天,卡夫卡果然帶著信來了。女孩不識(shí)字,他就念給她聽,大意是布娃娃說她在家里待膩了,想出去走走……信的結(jié)尾,布娃娃說外面的世界太精彩了,她恐怕一時(shí)回不來,以后還會(huì)給她寫信。
卡夫卡跟女孩約定每周五上午在公園見,每次他都會(huì)帶來一封布娃娃歷險(xiǎn)的信。女孩不僅不傷心了,還為布娃娃有美妙的經(jīng)歷而高興。但是兩個(gè)月前,卡夫卡再也沒出現(xiàn),隨后女孩的媽媽不斷收到一個(gè)陌生人寫給女兒的信,可是她覺得信里的內(nèi)容荒誕無聊,于是沒有告訴女兒。而女孩認(rèn)為是她的布娃娃出了意外,所以一直悶悶不樂。
明白前因后果后,朵拉惱怒自己竟然將一個(gè)天真的小女孩想成情敵。她不忍心向女孩說明真相,于是將卡夫卡的最后一封信讀給她聽。卡夫卡意識(shí)到自己馬上要死了,他編造說,布娃娃在旅行中遇到了一個(gè)小伙子,他們真心相愛?!拔乙蔀樗男履?,恐怕再不能回到你身邊了。請(qǐng)你放心,我一定會(huì)生活得很幸福?!?/p>
朵拉回到寓所,模仿卡夫卡的口氣,接連給女孩寫了6封信,繼續(xù)編造布娃娃的快樂旅程。為治療創(chuàng)傷,朵拉隨后開始了冒險(xiǎn)的旅程——她考上表演學(xué)院,并秉承卡夫卡為窮人奮斗的理想,嫁給一個(gè)共產(chǎn)黨員。隨后,她坐牢,終年51歲。
遺稿飽經(jīng)周折,重見天日
由于馬科斯意識(shí)到卡夫卡作品的巨大價(jià)值,他違背其遺愿,不僅沒有將遺稿燒掉,反而將一部分整理出版。10多年后,憑著《變形記》《審判》等作品的熱銷,卡夫卡的名字閃耀在歐洲文壇。
隨著第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā),對(duì)猶太人的殘酷迫害開始了。馬科斯將沒有來得及整理的遺稿和書信裝在箱子里,一部分寄存到瑞士蘇黎世銀行,剩下的則冒著巨大的危險(xiǎn),帶到了以色列。
后來,馬科斯結(jié)識(shí)了一個(gè)叫埃斯特·霍費(fèi)的女人,埃斯特不僅成為其秘書,而且成為其生活伴侶。馬科斯立下遺囑,將自己的手稿和卡夫卡的遺稿贈(zèng)送給埃斯特。
馬科斯去世后,埃斯特得到這些遺稿,她將它們封存于地下室。以色列政府和卡夫卡迷們知道這些遺稿的存在后,一直期待埃斯特將它們捐出,讓卡夫卡的文字進(jìn)入世界文學(xué)寶庫,但埃斯特頑固地拒絕。直到2008年她高齡去世,以色列政府才通過為期兩年的訴訟,從她的女兒手里得到了遺稿。由此,卡夫卡才有更多更有價(jià)值的文字被發(fā)現(xiàn)。而他最后那段凄美的愛情,以及那虛構(gòu)的卻充滿愛心的布娃娃,如同他的文字,也被挖掘出來,并注定要在歷史長(zhǎng)河中熠熠生輝。
(藍(lán)帆摘自《知音·海外版》2011年第1期,李 晨圖)