莫順婷
(東莞衛(wèi)生學(xué)校,廣東 東莞 523000)
語篇的銜接與連貫在中職英語閱讀材料中的體現(xiàn)
莫順婷
(東莞衛(wèi)生學(xué)校,廣東 東莞 523000)
從銜接、連貫的定義以及它們之間的關(guān)系出發(fā),在銜接手段理論的指導(dǎo)下,從指稱關(guān)系、省略與替代、連接和詞匯銜接4個方面對中職英語教材精讀材料中的銜接與連貫進行分析。通過分析,探討銜接與連貫的體現(xiàn)方式。語篇銜接與連貫的分析有助于增強學(xué)生對文章內(nèi)容的理解,提高其語言掌握和運用能力,從而達到閱讀課教學(xué)目標。
語篇;閱讀;銜接;連貫
中職英語閱讀課是以課文為中心,以練習(xí)為輔助手段組織語言學(xué)習(xí)的一門課程。在教師系統(tǒng)指導(dǎo)下,學(xué)生通過對課文的深入分析和理解,進一步擴充了詞匯量,鞏固了所學(xué)語法知識,領(lǐng)會了各語言項目,提高了綜合運用語言的能力,掌握了多種語言技能,將語言學(xué)習(xí)逐步升華為語言欣賞。在教學(xué)實踐中,我們發(fā)現(xiàn),傳統(tǒng)以語法為中心,以句子為單位的教學(xué)法已不適用,而應(yīng)將教學(xué)重點轉(zhuǎn)移到語篇層面,著力培養(yǎng)學(xué)生語篇分析能力。銜接機制是語篇分析的重要內(nèi)容,是實現(xiàn)語篇連貫的途徑,語篇銜接與連貫分析對學(xué)生整體掌握課文起著關(guān)鍵作用。
銜接是語篇特征的重要內(nèi)容,體現(xiàn)在語篇的表層結(jié)構(gòu)上。語法手段(如照應(yīng)、替代、省略等)和詞匯手段(如復(fù)現(xiàn)關(guān)系、同現(xiàn)關(guān)系)的使用,都可表現(xiàn)結(jié)構(gòu)的粘著性,即結(jié)構(gòu)的銜接。銜接是語篇的有形網(wǎng)絡(luò)[1]?!般暯樱–ohesion)”概念由Halliday于l962年首次提出,他認為從詞義上所有的結(jié)構(gòu)都應(yīng)是銜接的,而不是在語法層面才有銜接力。有些語法項目如所指和詞匯銜接并不與語篇的其他項目有固定結(jié)構(gòu)關(guān)系[2]。1976年,Halliday與Hasan合著的《英語的銜接》(《Cohesion in English》)的出版,標志著銜接理論的創(chuàng)立。書中把銜接分為4類:關(guān)系、省略與替代、連接和詞匯銜接,并把銜接看做存在于篇章內(nèi)部,使之成為語篇的意義關(guān)系[3]。這種銜接模式偏重于語言內(nèi)部,尤其是詞匯句法層的體現(xiàn)過程。這本著作首先對語篇下了定義,即指任何長度的,在語義上完整的口語和書面語的段落。它與句子或小句的關(guān)系不在于篇幅長短,而在于銜接。
黃國文1988年出版的《語篇分析概要》是我國最早系統(tǒng)介紹語篇分析理論的著作,也是第一本以英語為例的語篇分析方面的著作。在此書中,黃國文把銜接劃分為語法銜接和詞匯與邏輯銜接兩大類。胡曙中(1993)則是從修辭角度將注意力放在書面語上,認為英語語篇的銜接主要是靠“形合法”,通過表示時間、空間和邏輯順序的連接詞語把句子聯(lián)系在一起[4]。因此,語言深層的邏輯關(guān)聯(lián)發(fā)揮著更重要的作用。胡壯麟于1994年出版了專著《語篇的銜接與連貫》,他把銜接分為4類:指稱、結(jié)構(gòu)銜接、邏輯銜接和詞匯銜接,提出了語篇銜接與連貫的多層次思想,并進一步擴大了銜接范圍,同時把語篇結(jié)構(gòu)作為一種銜接手段[5]。本文所指的銜接手段是Halliday與Hasan于1976年提出的四大類:指稱關(guān)系、省略與替代、連接和詞匯銜接。
作為交流思想的工具,語篇的信息性是其最基本的使成條件。信息性可由人們對語篇連貫的認識表現(xiàn)出來。人們對語篇連貫的認識有如下幾種:Van Dijk(1977)認為,連貫由2個層次的概念組成:線性或序列性的局部連貫和宏觀結(jié)構(gòu),并將連貫理解為語篇的主題。Reinhart(1980)認為,連貫由3個要素組成:連接(connectedness)、一致(consistency)和關(guān)聯(lián)(relevance),連貫是形式、語義和語用上的相關(guān)性。Grice(1975)認為,連貫是作者的猜度與讀者的實際知識、推理能力的函數(shù)。修辭結(jié)構(gòu)理論則認為語篇具有底層功能結(jié)構(gòu),即修辭結(jié)構(gòu),連貫體現(xiàn)于謀篇布局中。盡管人們對連貫的解釋不盡相同,但是在把連貫界定為語篇在信息傳達方面的流暢與貫通方面是一致的。
銜接是語篇連貫的重要手段。自1976年由Halliday與Hasan合著的《Cohesion in English》問世以來,銜接理論在語言學(xué)界引起了廣泛關(guān)注。他們把銜接機制歸納為語法銜接和詞匯銜接。前者包括照應(yīng)、替代、省略和連接,后者包括詞匯的同現(xiàn)與復(fù)現(xiàn)。他們認為,構(gòu)建語篇的是語言系統(tǒng)中具有語篇特征的成分,而銜接正是其中一部分,它是聯(lián)系語篇中一個成分與另一個成分的意義潛勢。但是,另外一些語言學(xué)家則對銜接與連貫的關(guān)系持否定態(tài)度,他們認為銜接不能保證連貫,或者認為二者沒有直接關(guān)系。盡管語篇的連貫取決于多種因素,但筆者認為在語言系統(tǒng)中銜接對語篇的連貫起著舉足輕重的作用。
中職英語閱讀材料雖然內(nèi)容較簡單,但這些內(nèi)容不是隨意地羅列在一起,而是按一定銜接機制結(jié)合形成的連貫整體。講授英語閱讀材料時,引導(dǎo)學(xué)生研究句子間、段落間實現(xiàn)銜接和連貫的方法是必不可少的教學(xué)環(huán)節(jié)。對篇章結(jié)構(gòu)進行分析能有效鍛煉學(xué)生思維,增強語言鑒賞能力,提高語言水平。下面引用高等教育出版社出版的中等職業(yè)教育國家規(guī)劃教材《英語1》基本版中的名為《The future of the cities》的課文,并分析該文章的銜接與連貫。
①People enjoy living in large cities.But cities have problems. ②One problem is that they often grow very quickly,and then there are a lot of people.There are a lot of cars,buses,and bicycles.There is not enough room for houses.③Therefore,people are trying to improve the big cities,and they are also planning for new cities.
④One plan is to limit the growth of new cities.⑤When a city has about 500 000 people,it is time to stop building there and to start a new city.In this plan there will be several cities near each other,but each city will be small and its problems will be small.⑥There are many designs for these new cities.In design A,there is a large city with smaller cities around it.Each small city is complete.It has shops,schools,and hospitals.In design B,each city is also complete,but the cities are connected by a road.In design C,the small cities are around a big city and all of them are connected to each other.
⑦Another plan is to use the sea.People like to live near water.So people are designing cities in the sea.A city in the sea will be a good place to live in.There will be a high wall to protect cities from the wind and water.There will be glass floors and people will be able to look through the floor and see fish.
⑧It is difficult and very expensive to build many new cities.⑨So we must try to improve our cities and keep them small.
從語篇類型看,這是一篇議論文。文章先提出目前城市所面臨的問題,接著提出相應(yīng)解決方案,課文以O(shè)ne plan…,Another plan…提出解決方案。議論文講究“啟承轉(zhuǎn)合”?!皢ⅰ本褪情_啟觀點,“承”就是進一步論證或補充,“轉(zhuǎn)”就是講與之對立的觀點,“合”就是總結(jié)概括。因此,“路標詞”顯得尤其重要,一篇文章若沒有“路標詞”,便會雜亂無章,給人以凌亂無條理的感覺[6]。所以,銜接詞的作用絕對不可小覷。首先,銜接詞在段首的開啟作用不可忽視。文章首段應(yīng)有一定的“爆發(fā)力”,恰如其分的段首銜接詞,可以創(chuàng)造有氣勢的開篇句。課文第①段中有很多“路標詞”,如but、therefore??梢?,這些銜接詞使段落之間、句與句之間形成了銜接鏈,從而產(chǎn)生了意義上的連貫。這樣的議論文讀起來緊湊一體、自然流暢、層次分明。下面筆者從指稱關(guān)系、省略與替代、連接和詞匯銜接4個方面具體分析語篇的銜接與連貫在中職英語閱讀材料中的體現(xiàn)。
指稱是語篇銜接與連貫的重要手段,是話語語言學(xué)的重要內(nèi)容。指稱關(guān)系是指用代詞等語法關(guān)系表示語義關(guān)系,指稱可分為人稱指稱、指示指稱和比較指稱。人稱指稱包括人稱代詞he、she、him、they、them、one、it等,指示指稱詞包括 this、that、these、those、there、now、then 等,比較指稱詞包括 same、such、similar、otherwise、else 等。在課文《The future of the cities》中多次出現(xiàn)了指稱關(guān)系的詞。如②One problem is that they often grow very quickly,and then there are a lot of people.句中的they根據(jù)上下文意思是指cities;③Therefore,people are trying to improve the big cities,and they are also planning for new cities. 句中 they根據(jù)上下文意思是指people。
省略又叫零式替代。替代是用一個語言項目替換另一個語言項目。省略是由于前面已經(jīng)提過,沒有必要再出現(xiàn)而省去句中的詞或短語。翻譯只有理清語篇中的替代關(guān)系和省略項目,才能根據(jù)英漢不同語法結(jié)構(gòu),靈活轉(zhuǎn)換,準確表達原文意思。例如:⑤When a city has about 500 000 people,it is time to stop building there and to start a new city.句中to start前省略了it is time。
連接不同于傳統(tǒng)觀念中的連詞,它可以由連詞、副詞或介詞短語等構(gòu)成。這些詞或詞組的出現(xiàn)又會形成連接鏈,如時空鏈、因果鏈等。時空鏈由表示時間、序列、地點、位置等方面的詞構(gòu)成,主要用于對歷史事件、人物的描寫;因果鏈由表示原因、結(jié)果、理由的詞構(gòu)成,主要用于論述文體中。Halliday與Hasan把連接分為4種類型:增補型、轉(zhuǎn)折型、原因型和時間型。例如:①People enjoy living in large cities.But cities have problems.句中but是轉(zhuǎn)折型。③Therefore,people are trying to improve the big cities,and they are also planning for new cities.句中 Therefore是原因型;and是增補型。⑤When a city has about 500 000 people,it is time to stop building there and to start a new city.句中When是時間型。
同現(xiàn)與復(fù)現(xiàn)是詞匯銜接的2種形式。復(fù)現(xiàn)包括原詞復(fù)現(xiàn),同義詞、近義詞復(fù)現(xiàn),上下義詞復(fù)現(xiàn)和概括詞復(fù)現(xiàn)。語篇中的句子通過復(fù)現(xiàn)關(guān)系實現(xiàn)相互銜接。同現(xiàn)關(guān)系指詞匯共同出現(xiàn)的傾向性。在語篇中,圍繞一定話題,一定詞往往會同時出現(xiàn),而另一些詞就不大可能出現(xiàn)或根本不會出現(xiàn),因此,同現(xiàn)關(guān)系與語篇范圍關(guān)系密切。例如:②One problem is that they often grow very quickly,and then there are a lot of people.There are a lot of cars,buses,and bicycles.There is not enough room for houses.句中重復(fù)出現(xiàn)there is/are,使句子結(jié)構(gòu)一致,讓讀者對目前城市存在問題一目了然。cars,buses,and bicycles屬于同一詞匯搭配,因為都是交通工具。篇章中各句子是通過這些詞匯關(guān)系互相聯(lián)系起來的,使得對一個句子的解讀必須依賴其他句子,從而構(gòu)成銜接。
盡管銜接不是語篇連貫的唯一手段,但銜接機制對閱讀理解有著很大的幫助與促進作用。銜接手段所表現(xiàn)的粘著性,不僅可為語篇發(fā)展提供主要線索,而且可增加語篇的可理解性和生動性。在閱讀理解中,要獲得語篇的連貫意義,銜接手段的使用值得重視。由于中職生英語水平不高,所以在中職英語閱讀課教學(xué)中分析篇章的銜接和連貫時,只能選擇適宜學(xué)生理解能力的方法。適當?shù)恼Z篇分析不僅可以使學(xué)生更深入地理解篇章,而且可以改變學(xué)生的語言思維模式,激發(fā)其閱讀興趣,增強閱讀準確性和全面性,促進學(xué)生英語水平的提高。
[1]黃國文.語篇分析概要[M].長沙:湖南教育出版社,1988.
[2]Halliday M.A.K.Descriptive Linguistics in Literary Studies[M].Edinburgh:Edinburgh University Press,1962.
[3]Halliday M.A.K,Hasan R.Cohesion in English[M].London:Longman,1976.
[4]胡曙中.英漢修辭比較研究[M].上海:上海外語教育出版社,1993.
[5]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,1994.
[6]張建成.大學(xué)英語四六級寫作30天突破90分[M].北京:機械工業(yè)出版社,2004.
G420
B
1671-1246(2011)05-0063-02