席 格
論本土電影的傳統(tǒng)文化故事講述
席 格
中國電影市場的蓬勃發(fā)展,進一步加快了國際電影對中國傳統(tǒng)文化開發(fā)的本土化進程,從而加劇了本土電影必須講好傳統(tǒng)文化故事的緊迫性。本土電影對傳統(tǒng)文化故事的講述,應著重解決“講誰的故事”、“給誰講故事”、“講哪些故事”和“怎么講好故事”四個問題,即在講述中堅守民族文化立場,立足本土并面向國際,通過精彩的故事創(chuàng)意與影像意象的成功營造,輔之以高新技術和對先前經驗的借鑒,講述出擁有廣泛受眾基礎與蘊含普世價值,且與時代審美精神相對接的傳統(tǒng)文化好故事。
本土電影;傳統(tǒng)文化;故事講述
如何講述一個好故事,已經成為全球電影所面臨的共同難題。以好萊塢為代表的國際電影,為了借助因時空距離而存在陌生感的異域文化激發(fā)新的審美積極性,消除原有熟悉題材因過度開發(fā)給觀眾所帶來的審美疲勞,對近年來引發(fā)世界性眼光關注的中國傳統(tǒng)文化給予了高度關注。這不僅促成了國際電影的“中國風”,更是出現(xiàn)了針對中國傳統(tǒng)文化元素的創(chuàng)意組合。與此同時,中國電影市場蓬勃發(fā)展,2010年電影票房突破了百億元大關,電影銀幕數量僅落后于美國和印度,位居世界第三。相對于疲軟的歐美電影市場而言,這極大地吸引了國際電影的注意力。中國傳統(tǒng)文化和中國電影市場,儼然成為國際電影亟待開發(fā)的寶藏。為在中國電影市場分得更多的“蛋糕”,國際電影對中國傳統(tǒng)文化的代替開發(fā),已悄然由“中國元素情結”向“中國式講述”轉變,對中國文化理解的深度和對中國觀眾審美趣味的針對性都得到了加強。據好萊塢電影制片人彼得·羅異所言,好萊塢早已將《孫子兵法》、《天仙配》、《成吉思汗》、《楊家將》、《西游記》等中國經典故事列為重點開發(fā)的對象。借助對傳統(tǒng)文化的精彩講述,國際電影不僅在中國乃至世界賺取了高額票房,并借助中國文化的“外衣”實現(xiàn)了西方文化價值觀念的傳播。相比之下,本土電影的傳統(tǒng)文化故事講述,則面臨著文化價值立場搖擺、國際市場難以拓展、創(chuàng)意設計不足等困境。那么,本土電影應該如何講述傳統(tǒng)文化故事呢?依據傳統(tǒng)文化題材轉化為電影創(chuàng)意的過程和特征,筆者認為傳統(tǒng)文化故事的講述,應著重解決電影故事的文化立場、審美接受、題材選擇和精彩講述的條件等基本問題。
文化立場直接關涉電影所傳播的文化價值觀念、所蘊藏的文化內涵、所展現(xiàn)的審美價值等。具體到本土電影在傳統(tǒng)文化發(fā)掘中能否堅守民族文化的立場,則是直接關系到優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的弘揚等一系列問題。一些本土電影為迎合西方觀眾的審美趣味、文化觀念等以實現(xiàn)商業(yè)利潤最大化而放棄了對民族文化立場的堅守,如張藝謀的《英雄》在北美單周票房賺取1780萬美元,創(chuàng)造了亞洲影片在北美的最好成績,但卻并未肩負起發(fā)掘傳統(tǒng)文化價值的應有責任。事實上,堅守民族文化立場進行傳統(tǒng)文化發(fā)掘,是本土電影整體提升核心競爭力的有效途徑。中國電影“既然從制作規(guī)模、常規(guī)技巧、主流形態(tài)上都不能與好萊塢相匹敵,那么以故事、人物、造型、風格和敘述上的民族文化個別性來確立自己在世界電影中的位置就成為中國電影的最佳出路”①。演繹具有民族特色的故事是本土電影的天生專長,同時也是其在與國際電影進行競爭中獲得支撐力的重要源泉。如謝鐵驪在轉述一位外國友人的話“我不喜歡你們講的‘中國文學要走向世界’這個口號中‘走向’這個詞,‘走向’就會失去最可貴的‘自我’,中國文學只要‘面向’世界就可以了,腳還是要站在自己的土地上”時所言:“這些國際友人的忠告,我以為是很值得我們深思的。要使中國電影具有持久的生命力,絕不能脫離我們民族傳統(tǒng)文化的這片豐腆的沃土?!雹诜艞壝褡逦幕龊蛡鹘y(tǒng)文化的支撐,用迎合西方觀眾的方式講述中國傳統(tǒng)故事,并不一定能夠實現(xiàn)預期的目的。吳宇森執(zhí)導的《赤壁(上)》憑借題材自身的吸引力和強大的明星陣容,不僅在內地贏得了高達3.2億元的票房,并且在香港、臺灣、韓國和日本成為票房冠軍。而吳宇森等專門針對歐美市場剪輯出品的縮略版《赤壁》,2009年11月18日在北美首映當日僅有兩家影院推出,最多時也只有42家,到2010年1月18日,總票房僅過56萬美元。究其原因,這與將《赤壁》打造成為“亞洲版的《特洛伊》”所造成的民族文化本色的喪失和三國歷史文化背景的缺位密切相關。
電影是實現(xiàn)文化交流的重要媒介。如果本土電影能夠借助傳統(tǒng)文化提升核心競爭力而走出國門,必將推動中華文明的傳播,進而促進全球化背景下文化的多元化發(fā)展。費孝通先生曾指出:“中華文明有著悠久的歷史和深厚的內涵,也有與‘異文化’交流的豐富經驗。我相信,在今后中國越來越廣泛、深入地融入到世界的過程中,一定能為重構全球化和不同文明之間的關系做出應有的貢獻?!雹壑袊鴤鹘y(tǒng)文化中的許多價值理念都具有普世性,這些觀念蘊含在著名人物、經典故事中,這為電影進行相關發(fā)掘提供了生動的劇本創(chuàng)意素材。如果能夠以電影創(chuàng)意的方式對這些題材進行創(chuàng)新性講述,那么,誠如德國漢學家卜松山所言:“在時刻關心全球發(fā)展之際,中國人應以新穎的手法堅守他們的立場,這不僅會給無知的西方人提供——創(chuàng)造性詮釋過的——豐富的中國文化遺產,而且還為純粹以西方為中心的文化討論增添一個全新的維度,從而對世界文化作出貢獻?!雹?/p>
就傳統(tǒng)文化的電影模式開發(fā)現(xiàn)狀而言,要實現(xiàn)對優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的弘揚,也必須堅守民族文化的立場。由于非物質文化遺產具有非專屬性,傳統(tǒng)文化的“他者開發(fā)”無論在國際上還是在國內都形成了強勁的沖擊力,而且隨著時間的推移還將有更多的文化遺產被“代替開發(fā)”。但必須警惕的是,這種開發(fā)并非著眼于對傳統(tǒng)文化的弘揚。“‘中國傳奇故事被跨國公司西方化和全球化的過程,也是美國文化為了自己的需要而改造其它文化、據為己用,并創(chuàng)造巨額利潤的過程。他們將會用西方的價值觀念和文化標準來打量和改造傳統(tǒng)的民族題材,并按照他們嫻熟的商業(yè)邏輯來進行運作,推向世界。他們將一個東方的、中國的、民族的、傳統(tǒng)的文化題材處理成一個西方的、美國的、好萊塢的和后現(xiàn)代的電影文本’。我們不能說,這個過程就是對中國傳統(tǒng)文化的核心價值進行顛覆和歪曲的過程,但可能的是,在這個過程中中國的傳統(tǒng)文化資源面臨著嚴重的流失,我們珍視的傳統(tǒng)文化精神面臨被好萊塢票房至上的商業(yè)邏輯所置換。”⑤《功夫熊貓》就是外表借殼中國傳統(tǒng)文化元素,實際則是沿用小人物化身成為大英雄的故事模式,利用善惡等基本價值的沖突宣揚美國式的個人英雄主義。在當下這樣一個娛樂至上、盲目追求感官愉悅而不注重深度思考的時代,潛隱在創(chuàng)造電影奇觀的好萊塢式大片中的西方文化價值,常常被不加辨析地認同、接受。一項針對我國未成年人如何看待西方電影中中國元素的調查顯示,持“認可,非常好,弘揚了中國文化”觀點的竟然高達56.97%;持“不認可,曲解了中國文化”觀點的占16.19%,認為“中國元素僅僅是噱頭”的僅占12.08%。調查者最后綜合分析時指出:“未成年人普遍會接受西方電影傳達的價值觀,他們喜歡外來電影的比例遠遠高于本土電影,并且對于外來電影引用、挪用、借用中國傳統(tǒng)文化資源表示了很大程度的支持和認可,而忽視了這一現(xiàn)象潛在的危險性?!雹迵Q個角度來看,造成這種結果的一個重要原因就是本土電影沒有堅守民族文化的立場,也沒有講述出精彩的故事。
電影作為文化創(chuàng)意產業(yè)的重要形式,既具有商業(yè)價值又具有文化價值和審美價值。電影文化價值和審美價值的實現(xiàn),要建立在商業(yè)價值實現(xiàn)的基礎之上?!拔幕a品的銷售額、電視節(jié)目的收視率、電影的票房收入這些商業(yè)指數,都不是與文化傳播效應相分離的經濟收益,一部電影的票房收入越高證明它的文化影響力越大,社會大眾的認同度越廣。”⑦可見,本土電影要肩負起對傳統(tǒng)文化開發(fā)的責任,就必須站在民族文化的立場講出精彩故事,在實現(xiàn)自身商業(yè)價值的基礎上,將文化價值和審美價值傳播給本土與海外觀眾。這就必然關涉到觀眾對傳統(tǒng)文化電影講述的審美接受問題。
就本土而言,影響觀眾審美接受的最大障礙在于審美距離的消解。傳統(tǒng)文化中的著名人物、事件和經典文學藝術作品,作為當前電影傳統(tǒng)文化題材的主要來源,一方面因其家喻戶曉而使電影擁有了大量的潛在觀眾,另一方面又因故事原型內容為觀眾所熟知,造成故事講述所必須的空間距離和時間距離因本土性而被消解,從而增加了精彩講述的難度。而要將人們所熟悉的內容講出新意,單純依靠技術手段顯然是不行的,必須充分發(fā)揮編劇和導演的審美想象力和審美創(chuàng)造力,重新賦予熟悉的故事以陌生感,打造出“熟悉的新奇故事”,才能吸引觀眾,從而實現(xiàn)傳統(tǒng)文化價值向當代文化價值的轉換。以陳凱歌的《趙氏孤兒》為例,《趙氏孤兒》作為傳統(tǒng)歷史故事,從《史記》到元雜劇,再到現(xiàn)代戲劇中的各種版本,可以說是婦孺皆知。對這樣一個經典故事進行重述,無論是完全進行“轉譯”還是進行“重建”,都必須圍繞把故事講精彩、與現(xiàn)代審美精神相對接來進行。影片最后在國內贏得了1.95億元的票房,顯示出古典經典的文化藝術魅力和市場號召力,同時也因重述引發(fā)了褒貶不一的爭論,由此可以看出對傳統(tǒng)文化經典重述的難度之大。但從積極方面來看,這為傳統(tǒng)經典的電影改編積累了寶貴經驗。
對于海外觀眾,尤其是不具有中國文化背景的觀眾而言,文化差異則是影響其對中國傳統(tǒng)文化電影進行審美接受的最大障礙。但文化差異的存在并不等于跨文化審美的不可能,因為人類的審美是存在著共識的。對此,德國著名美學家沃爾夫岡·威爾什指出:“所有文化都看重美,所有人都看重美的事物,對美的賞識是普遍的”,“盡管不同文化對何物為美的看法有所不同,但是‘的確存在某些有關美的鑒賞的普遍范型,某些審美偏愛對于在任何文化中生活的人們都有效,對于與這些范型相符合的事物,所有人都會將它們評價為美的’”⑧??梢姡驹诿褡逦幕鲋v述傳統(tǒng)文化故事的本土電影,是能夠實現(xiàn)跨文化審美的。然而,中西文化觀念存在著諸多差異,由此所導致的審美誤讀會影響到海外觀眾的審美接受。電影《刮痧》所展示的矛盾足以警示人們:在電影藝術中如果不適當回避硬性的文化差異,不僅會造成審美誤讀,而且有損于國家與民族形象的建構?!杜P虎藏龍》之所以能夠在北美受到熱捧,突破1億美元的總票房,一個不容忽視的原因就在于它對愛情觀念的解讀并未囿于中國傳統(tǒng),而是現(xiàn)代式的對愛情大膽而執(zhí)著的追求。當然,如何減少文化差異所造成的審美誤讀,是一項復雜的系統(tǒng)工程。而就電影的傳播而言,如何在弘揚民族文化精神的前提下,借助巧妙的文化創(chuàng)意而有效減弱文化差異所造成的消極影響,乃是本土傳統(tǒng)文化電影開拓海外市場的關鍵所在。
選擇恰當的傳統(tǒng)文化故事進行講述,已成為提升中國電影在世界格局中核心競爭力的重要手段。如在對“未成年人認為中國電影走向世界的核心競爭力”的調查中,25.24%的人認為是“弘揚中國傳統(tǒng)文化”,17.51%的人認為是“高科技”,14.2%的人認為是“展示人性”,這三個層面占據了前三位,“大投資”卻處于末位,僅有7.25%的人支持。⑨傳統(tǒng)文化歷史悠久、博大精深,究竟哪些題材適于電影進行現(xiàn)代重述和闡釋呢?依據電影的綜合屬性和開發(fā)傳統(tǒng)文化過程中所要肩負的責任,所要選擇的題材應具有以下特征:
第一,具有深厚的民族文化內涵。本土電影對傳統(tǒng)文化的發(fā)掘,并非像好萊塢電影那樣把“中國元素”作為“噱頭”,或者將傳統(tǒng)文化作為“外衣”以置入迎合海外觀眾的價值觀,而是要站在民族文化立場上發(fā)掘優(yōu)秀的民族文化精神。因此,具有深厚的傳統(tǒng)文化內涵和鮮明的民族文化特征的著名歷史人物、歷史事件、經典故事和文藝作品,理應成為本土電影的首選。對于電影講述而言,這些題材無論是有現(xiàn)成的文本依據,如《木蘭辭》、《趙氏孤兒》等,還是沒有現(xiàn)成的文本,如孔子等著名人物的經歷等,都可以從其豐富的文化內涵和審美價值中找到與現(xiàn)代審美精神相對接的敘述視角,找到可以重新闡釋的審美空間。這些文化內涵是依托于特色鮮明、意蘊豐富的文化符號來體現(xiàn)的,其中很多已經作為標志性的民族文化符號而被現(xiàn)代本土觀眾乃至世界觀眾所認同,這既為電影以影像意象的方式進行古代經典的現(xiàn)代重述提供了符號媒介,又為保持題材自身的文化張力、文化內涵與審美價值以及觀眾對重述之后影片的接受提供了保障。
第二,蘊含能與現(xiàn)代文明相對接的普世價值觀念。電影作為當代社會生活的一種文化消費娛樂產品,其最終目的是要在為觀眾提供感官愉悅的同時,滿足當代人的精神需求,提升觀眾的審美素養(yǎng)。發(fā)掘傳統(tǒng)文化中的普世價值,就是充分發(fā)揮電影的“寓教于樂”功能,實現(xiàn)傳統(tǒng)文化價值的當代轉換,有效汲取優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化成果以推動當代文化的建設。同時,普世價值的發(fā)掘及其電影表述,可以為電影這一跨文化交流平臺盡可能營造出文化認同的空間,在基本價值層面減少誤讀。傳統(tǒng)文化中的很多價值理念,如“得道多助”、“兼愛互利”、“崇尚自然”、“和而不同”等,如果熔鑄于精彩的電影故事,對于身處文化危機、生態(tài)危機等困擾之中的西方觀眾而言,無疑具有極大的精神價值,不僅不會因文化的差異產生審美誤讀甚至偏見,相反會為他們所欣賞、接受。對此,著名導演宮崎駿對人與自然等主題的電影思考所贏得的世界性文化認同,早已為中國電影樹立了典范??梢哉f,對傳統(tǒng)文化普世價值的成功再現(xiàn),乃是傳統(tǒng)文化故事電影超越本土局限而轉化為國際性電影的重要保障。
第三,擁有廣泛的潛在受眾基礎。基于對傳統(tǒng)文化經典的熟知、民族文化的認同和文化消費能力的逐步提升等,傳統(tǒng)文化電影本土潛在觀眾的廣泛自不待言。傳統(tǒng)文化之于本土電影商業(yè)價值的重要意義,就在于提升本土電影的核心競爭力,拓展國際市場。當然,影片的文化價值也會隨之擴大影響力。傳統(tǒng)文化中的很多經典早已蜚聲海外,已經改編為電影的《花木蘭》、《赤壁》、《孔子》、《趙氏孤兒》等題材,只是其中一小部分,還有很多影響較大、擁有大量海外潛在觀眾的題材有待開發(fā)利用。隨著中國經濟的高速發(fā)展和對外文化交流的加強,還會有更多的傳統(tǒng)文化被傳播、被認同。如果在對這些經典題材進行重述時,能夠充分展示豐富的民族文化內涵與民族文化特色,能運用超越文化差異的影像意象傳遞傳統(tǒng)文化的普世價值,能運用富有創(chuàng)意的情節(jié)敘述故事內容,將會直接影響海外觀眾對這些電影的審美態(tài)度。以電影《孔子》為例,孔子作為世界著名歷史文化名人,其人生經歷自然具有極大的吸引力;近年來隨著中國文化走出去戰(zhàn)略的積極推動,孔子學院在海外取得很大成功,有助于對孔子形象的認知;現(xiàn)代儒學的復興,使儒家思想再次受到關注;孔子思想中的“仁”、“和”等核心價值觀念,與當代人文精神具有較高的契合度等,這些積極因素為電影提供了極其廣泛的受眾基礎。但從《孔子》的票房來看,在內地剛剛突破1億元,在海外市場更是沒有達到預期,究其根本就在于沒有把孔子的人生故事演繹得足夠精彩動人。
運用最現(xiàn)代的電影藝術手段講出最精彩的傳統(tǒng)文化故事,是本土電影能否在堅守民族文化立場的同時,實現(xiàn)海內外市場有效拓展、傳播傳統(tǒng)文化中的普世價值、推動文化多元化的關鍵所在。對傳統(tǒng)文化的講述,決不是對經典故事等一味地進行“稀釋”、“戲說”甚至是顛覆性的“濫采濫伐”。這種“文化啃老”模式所講述的故事非但不能實現(xiàn)自身的文化價值和審美價值,所投入的商業(yè)成本恐怕都難以收回。如何借助電影模式對傳統(tǒng)文化題材進行重述,打造出電影文化精品,是一項復雜的系統(tǒng)工程,關涉導演、編劇、演員、技術等多個層面。簡而言之,講好傳統(tǒng)文化故事應做好以下四點:
第一,精彩的故事創(chuàng)意。電影是以“內容為王”的創(chuàng)意形式,精彩的傳統(tǒng)文化故事電影必然基于精彩的故事編排設計之上。只有構思奇妙、富有想象力的創(chuàng)意,才能將堪稱經典的題材演繹成為熟悉而又出人意料的新故事,才能將平淡無奇的文化元素熔鑄成為引人入勝的新編故事。就經典演繹而言,要在實現(xiàn)保持民族文化特色和融入現(xiàn)代審美精神的前提下把故事講好,故事情節(jié)沖突的設計、故事內容與人物形象的演繹等既要極富想象力,出乎意料,又必須合乎情理,不能異想天開。電影《趙氏孤兒》對原有經典版本中程嬰、公孫杵臼等形象精神的現(xiàn)代解讀,由于沒有做到“救孤”與“復仇”兩個關鍵情節(jié)自圓其說,而被一些觀眾批評為“一流導演,三流編劇”。對于依據傳統(tǒng)文化元素進行熔鑄創(chuàng)新,則更要求創(chuàng)意乃奇思妙想之作?!豆Ψ蛐茇垺繁闶菓{借其極富想象力的創(chuàng)意,將熊貓與功夫等組合在一起,從而在中國獲得了1.73億元的高額票房,在全球更是狂賺近6億美元。這不僅證明傳統(tǒng)文化有足夠的文化魅力和電影票房發(fā)掘潛力,更證明了奇妙的創(chuàng)意在傳統(tǒng)文化電影發(fā)掘中的地位和作用。
第二,富有文化內涵與普世價值的影像意象。精彩的故事創(chuàng)意要轉化為經典性的電影作品,必須訴諸對影像意象的成功營造。傳統(tǒng)文化故事的影像意象,不僅僅是富有民族文化特色的文化外在符號的選擇與運用,更重要的在于通過人物形象塑造、場景布局、音樂襯托等手段的綜合運用,來展示文化符號所蘊藏的獨具特色的民族文化內涵、與現(xiàn)代文明相對接的普世價值等,滿足大多觀眾的感官審美需求。這就要求在影像意象營造中起著關鍵作用的導演,在具備較高的審美想象能力、審美創(chuàng)新能力等基本能力的同時,還要具有與所發(fā)掘題材相關的傳統(tǒng)文化知識。在傳統(tǒng)文化經典重述中,如果導演一味追求票房,而不事先做足相關的文化功課,就無法準確把握劇本的文化內涵和審美價值,也就無從對預期的審美效果作出準確預判,更無法準確選擇和確定符合角色內在要求的演員,即便是在畫面造型、音響構成和蒙太奇等具體技術運用層面,也無法充分發(fā)揮其在影像意象營造中的作用。如果沒有對所演繹故事的文化背景、文化內涵進行充分的文化知識儲備,即便大量使用傳統(tǒng)文化符號也難以傳達出中國文化精神。以《木乃伊3》為例,導演羅伯·科恩雖然宣稱用自己獨特的方式為西方觀眾講述古老的東方傳奇故事,在影片中大量運用了兵馬俑、戲曲、雜技、爆竹等中國獨特文化元素,還多處使用中國景觀,并由李連杰、楊紫瓊、黃秋生等擔任主演,但這些都無法掩蓋影片中中國文化精神的缺失,所謂的“中國元素”不過徒具其表,流于形式而已。
第三,高新技術的恰當運用。對傳統(tǒng)文化題材,尤其是經典的文學藝術作品的重述,都必須直面文學意象與影像意象的對接問題。中國文學意象以含蓄、意義深遠而著稱,要賦予影像意象以豐富的內涵,保留原有的文學意象的韻味,必然對影像塑造的技術手段提出越來越高的要求。導演運用技術手段水平的高低,將直接影響到影像意象的營造是否成功。以傳統(tǒng)神話故事為例,現(xiàn)代電腦特技等技術的運用可以使想象奇詭的內容形成最佳的表述效果。但電影的奇觀效果等并不是電影審美的全部,在感官得到充分的審美愉悅之后,觀眾更需要從電影中獲得精神性愉悅。但在電影視聽效果已經成為賣點,甚至是成為電影審美標桿的當下,大眾審美要求電影技術的運用必須與時俱進?!栋⒎策_》對3D技術的運用所引發(fā)的觀影熱潮給電影工業(yè)帶來的震動以及3D電影制作浪潮的形成,不僅說明了高新技術所形成的視覺沖擊本身已成為電影實現(xiàn)商業(yè)價值的賣點,而且也表明了技術對故事講述的重要性。
第四,對中外傳統(tǒng)文化發(fā)掘經驗與教訓的充分借鑒。傳統(tǒng)文化題材異常豐富,目前以電影形式進行發(fā)掘的內容還十分有限,并不像好萊塢電影那樣形成了可以直接套用的好萊塢式的敘事手法和程式,但這也為本土電影探索適于傳統(tǒng)文化故事講述的方式提供了足夠空間。在探索中,本土電影既可以學習國內對中國傳統(tǒng)文化開發(fā)的成功案例和失敗案例,也可以借鑒他國傳統(tǒng)文化開發(fā)的經驗與教訓。就前者而言,如《寶蓮燈》中所設計出來的“小猴子”形象。就后者而言,韓國電影對其民族音樂文化、繪畫文化進行發(fā)掘所拍攝的優(yōu)秀作品《悲歌一曲》、《醉畫仙》等,不僅民族文化特色濃郁,富有意境,贏得國際大獎,而且票房高居不下,為本土電影進行相近題材的開發(fā)提供了可資借鑒的寶貴經驗。
本土電影要實現(xiàn)對傳統(tǒng)文化故事的精彩講述,肩負起應有的責任,是一個漫長的過程,既需要電影實踐的不斷探索,又需要理論研究與批評的不斷深化,以在二者相互間的誘導與推動中前進。值得欣慰的是,在傳統(tǒng)文化資源“他者開發(fā)”由“本土—全球化”向“全球—本土化”過渡的當下,很多傳統(tǒng)文化經典正在被或將要被本土電影重新講述,相信“經典性重述”已不再遙遠。
注釋
①陳曉偉、鄭勝利:《中國電影在多元文化背景下的生存狀態(tài)》,《河南師范大學學報》2006年第1期。②謝鐵驪:《中國電影同中國傳統(tǒng)文化》,《電影藝術》1998年第6期。③費孝通:《“美美與共”和人類文明(下)》,《群言》2005年第2期。④彭鋒:《回歸——當代美學的11個問題》,北京大學出版社,2009年,第289頁。⑤賈磊磊:《守望文化江山:全球化歷史語境中的本土電影與國家文化安全》,《藝術百家》2007年第5期。⑥⑨黃會林、葉宇、李小麗、金學敏:《2009年度電影對未成年人成長影響調研分析報告》,《當代電影》2010年第1期。⑦賈磊磊:《電影,作為文化產業(yè)衍生的文化問題》,《當代電影》2010年第2期。⑧彭鋒:《美學與全球化時代的新文化》,《哲學動態(tài)》2010年第1期。
J90
A
1003—0751(2011)03—0231—05
2011—03—18
席格,男,河南省社會科學院文學研究所助理研究員(鄭州 450002)。
責任編輯:采 薇