田 靚
(北京語(yǔ)言大學(xué)漢語(yǔ)進(jìn)修學(xué)院,北京 100083/北京大學(xué)中文系,北京 100871)
復(fù)述練習(xí)頻率對(duì)初級(jí)水平留學(xué)生口語(yǔ)表達(dá)流利度及正確率的影響之個(gè)案研究
田 靚
(北京語(yǔ)言大學(xué)漢語(yǔ)進(jìn)修學(xué)院,北京 100083/北京大學(xué)中文系,北京 100871)
復(fù)述故事;練習(xí)頻率;口語(yǔ)教學(xué);對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
本文通過(guò)實(shí)驗(yàn)研究對(duì)“反復(fù)操練”進(jìn)行量化分析,以個(gè)案研究探索性地考查復(fù)述練習(xí)頻率對(duì)基礎(chǔ)階段漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)表達(dá)流利度和正確率的影響。研究結(jié)果認(rèn)為,練習(xí)頻率對(duì)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)表達(dá)流利度和正確率的影響是不平衡的,而不同的輸入方式也影響練習(xí)頻率對(duì)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)提高的效用。
語(yǔ)言學(xué)習(xí)離不開(kāi)練習(xí)。隨著認(rèn)知科學(xué)和心理語(yǔ)言學(xué)研究的發(fā)展,練習(xí)頻率對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響成為研究熱點(diǎn)之一。在對(duì)外漢語(yǔ)基礎(chǔ)階段的教學(xué)改革研究中,教學(xué)機(jī)構(gòu)對(duì)“主講”、“復(fù)練”課程設(shè)置的回歸,在一定程度上也正是基于對(duì)提高練習(xí)頻率以提高學(xué)習(xí)者語(yǔ)言學(xué)習(xí)效率這種觀點(diǎn)的再認(rèn)識(shí)。因此本文嘗試通過(guò)試驗(yàn)研究,來(lái)考察復(fù)述練習(xí)頻率對(duì)初級(jí)水平漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)表達(dá)的影響,以期為目前對(duì)外漢語(yǔ)基礎(chǔ)階段課程和教學(xué)法改革提供實(shí)證研究支持并提出建議。
所謂 “練習(xí)頻率 (task frequency)”,是指學(xué)習(xí)者對(duì)某項(xiàng)練習(xí)重復(fù)的次數(shù) (Harrington&Dennis,2002)。在“以頻率為基礎(chǔ),基于聯(lián)想的學(xué)習(xí)理論 (Associative Theories of Learning)” (Ellis,2002)的影響下,有研究認(rèn)為,語(yǔ)言學(xué)習(xí)就是在語(yǔ)言表征之間建立聯(lián)系,練習(xí)頻率在很大程度上加強(qiáng)并決定了聯(lián)系效果 (Harrington&Dennis,2002),而且練習(xí)頻率對(duì)語(yǔ)言技能發(fā)展和“知識(shí)強(qiáng)化”都有促進(jìn)作用 (Schmidt,2002)。
第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)領(lǐng)域?qū)毩?xí)頻率的研究已涉及到聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě),涉及到詞匯、語(yǔ)法等諸多方面,并且對(duì)口語(yǔ)發(fā)展作用的研究尤為深入。比如,Nation(1989)、Arevart&Nation(1991)通過(guò) 4/3/2重復(fù)練習(xí)法考察了練習(xí)頻率對(duì)口語(yǔ)表達(dá)的影響,即學(xué)習(xí)者分別用 4分鐘、3分鐘、2分鐘對(duì)不同聽(tīng)話人講述內(nèi)容相同的事情。研究表明,通過(guò)重復(fù)同一內(nèi)容的練習(xí),學(xué)習(xí)者在口語(yǔ)流利性和表達(dá)準(zhǔn)確性上都超出平時(shí)的水平。Bygate(1996:136-146)通過(guò)個(gè)案研究發(fā)現(xiàn),被試經(jīng)過(guò)重復(fù)練習(xí) “故事復(fù)述(story-retelling)”作業(yè),其口語(yǔ)水平各項(xiàng)指標(biāo)都有變化,除了流利性有明顯進(jìn)步外,在詞匯多樣性、句法復(fù)雜性以及語(yǔ)言準(zhǔn)確性等方面都有提高。Gass等 (1999)也使用“故事復(fù)述”作業(yè)考察了重復(fù)練習(xí)對(duì)學(xué)習(xí)者的口語(yǔ)整體水平,對(duì)句法、詞匯等方面的影響。結(jié)果也顯示,學(xué)習(xí)者不僅在上述各項(xiàng)指標(biāo)上有明顯進(jìn)步,而且將注意力由內(nèi)容轉(zhuǎn)向了語(yǔ)言形式,提高了表達(dá)準(zhǔn)確率??傊?對(duì)練習(xí)頻率的大部分研究結(jié)果都支持練習(xí)頻率的提高能夠促進(jìn)學(xué)習(xí)者提高口語(yǔ)水平這一觀點(diǎn)。當(dāng)然也有人指出,練習(xí)頻率在語(yǔ)言技能發(fā)展中的作用其實(shí)相當(dāng)有限,至少它無(wú)法解釋語(yǔ)言錯(cuò)誤中的僵化現(xiàn)象,更無(wú)法解決學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言規(guī)則的學(xué)習(xí)和習(xí)得上出現(xiàn)的問(wèn)題 (Hulstijn,2002)。
從現(xiàn)有文獻(xiàn)看,針對(duì)練習(xí)頻率的研究主要集中在英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言 (外語(yǔ))教學(xué)領(lǐng)域。而對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域的相關(guān)研究興趣主要集中在對(duì)漢字 (詞)復(fù)現(xiàn)率的探討上,比如柳燕梅 (2002),江新 (2004,2005,2006)的系列研究等,直接針對(duì)“練習(xí)頻率”這一課題的研究還比較少。
目前,在以“聽(tīng)說(shuō)法 (audio-lingual method)”為基礎(chǔ)的漢語(yǔ)課堂教學(xué)中,提高 “練習(xí)頻率”具體表現(xiàn)為“重復(fù)操練”,這一教學(xué)方式仍活躍在一線漢語(yǔ)教師的課堂教學(xué)實(shí)踐中。長(zhǎng)期的課堂教學(xué)實(shí)踐表明,通過(guò)重復(fù)操練以求學(xué)習(xí)者熟練掌握所學(xué)內(nèi)容是一種實(shí)用性很強(qiáng)且有效的教學(xué)方法。但對(duì)于“重復(fù)操練”這一方法的操作細(xì)節(jié),比如如何控制練習(xí)次數(shù)、不同輸入方式對(duì)練習(xí)效果的影響等問(wèn)題,僅靠教師的經(jīng)驗(yàn)積累和主觀感受還不足以作出詳盡且有說(shuō)服力的說(shuō)明。因此,本研究采用定量分析法,通過(guò)考察復(fù)述練習(xí)頻率對(duì)基礎(chǔ)階段留學(xué)生口語(yǔ)表達(dá)流利度和正確率的影響,嘗試回答如下具體問(wèn)題:
1)“故事復(fù)述”練習(xí)頻率對(duì)基礎(chǔ)階段漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)流利度和正確率是否存在影響?存在怎樣的影響?
2)在“故事復(fù)述”練習(xí)中,“聽(tīng)”和“讀”兩種不同輸入方式對(duì)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)流利度和正確率的影響是否有差別?
本研究嘗試采用微變化研究法 (micro genetic method),它要求研究者在較短時(shí)間內(nèi),高頻度觀察和記錄受試者學(xué)習(xí)和掌握某個(gè)觀念、某個(gè)知識(shí)點(diǎn),或某項(xiàng)微技能的過(guò)程,并對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行定量、定性的精確分析 (文秋芳,2003)。我們將采用這種研究方法,通過(guò)模擬課堂教學(xué)過(guò)程和記錄被試參加訓(xùn)練的具體細(xì)節(jié)考察上述問(wèn)題。
由于微變化研究法需要研究者對(duì)被試的測(cè)試情況逐個(gè)、逐點(diǎn)嚴(yán)格記錄,詳細(xì)考察,投入時(shí)間和精力較多,因此在目前研究條件下我們只能做探索性、個(gè)案性的研究嘗試,即選取了北京語(yǔ)言大學(xué)漢語(yǔ)進(jìn)修學(xué)院初級(jí)系兩名學(xué)生做個(gè)案研究。
這兩名被試為同班同學(xué),均為非漢字圈學(xué)習(xí)者,來(lái)中國(guó)前沒(méi)有漢語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)歷。到參加測(cè)試為止,被試經(jīng)過(guò)五個(gè)月的漢語(yǔ)強(qiáng)化訓(xùn)練,完成了漢語(yǔ)基本語(yǔ)法的學(xué)習(xí)。其基本情況見(jiàn)表1。
表1:被試基本情況
測(cè)試材料包含兩篇故事。故事 (一)有 344個(gè)字,27個(gè)句子。故事 (二)有 228個(gè)字,19個(gè)句子。材料符合下列要求:1)不存在被試沒(méi)學(xué)過(guò)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu);2)不存在被試沒(méi)學(xué)過(guò)的生詞。測(cè)試材料具體內(nèi)容見(jiàn)附錄。
研究采用逐一測(cè)試的方式,每次測(cè)試均錄音。整個(gè)測(cè)試需要每位被試參與三次:前兩次測(cè)試在連續(xù)的兩天內(nèi)完成,為主測(cè)試;第三次測(cè)試為后測(cè),與前兩次測(cè)試的時(shí)間間隔分別為兩天,以考察被試口語(yǔ)發(fā)展情況。具體安排如下:
第一天 (測(cè)試 1),被試?yán)首x并復(fù)述故事 (一)。具體步驟為:
第一步:請(qǐng)被試?yán)首x文章一遍并提問(wèn)題。主試回答關(guān)于詞匯、語(yǔ)法各項(xiàng)內(nèi)容,初步疏通被試在內(nèi)容理解上的問(wèn)題。
第二步:請(qǐng)被試?yán)首x材料三遍,每一遍朗讀后,都需脫稿復(fù)述一遍內(nèi)容。在這三遍復(fù)述中主試均不糾正被試的錯(cuò)誤,但是可以回答被試提出的問(wèn)題。
第三步:主試向被試說(shuō)明在前三次復(fù)述中他 (她)沒(méi)有說(shuō)出的內(nèi)容,幫助其復(fù)習(xí)。
第四步:被試進(jìn)行第四次復(fù)述,主試告知被試本次復(fù)述限時(shí) 1分鐘,要求其盡可能快地復(fù)述,越多越好。但實(shí)際操作中,如果超過(guò)一分鐘,不必打斷被試,讓其繼續(xù)完成復(fù)述。
第二天 (測(cè)試 2),被試聽(tīng)并復(fù)述故事 (二),具體步驟同測(cè)試 1。
第三天無(wú)測(cè)試。
第四天 (測(cè)試 1的后測(cè)),被試?yán)首x兩遍故事 (一),然后進(jìn)行復(fù)述。
第五天 (測(cè)試 2的后測(cè)),被試聽(tīng)兩遍故事 (二),然后進(jìn)行復(fù)述。
每次測(cè)試完成后,主試通過(guò)交談了解被試在測(cè)試中的困難、進(jìn)步以及感想。
1)本研究以語(yǔ)速作為口語(yǔ)流利度指標(biāo)。語(yǔ)速 =復(fù)述故事的字?jǐn)?shù) /復(fù)述時(shí)間 (以分鐘計(jì)算)。“復(fù)述故事的字?jǐn)?shù)”指被試復(fù)述時(shí)說(shuō)出的字?jǐn)?shù),不論是否涉及故事內(nèi)容。“復(fù)述時(shí)間”指刪除了被試沉默、停頓后的實(shí)際說(shuō)話時(shí)間。
2)正確率也是重要的考察指標(biāo)。正確率 =與故事內(nèi)容相關(guān)的正確的句子 /復(fù)述的總句數(shù)?!芭c故事內(nèi)容相關(guān)的正確的句子”指涉及故事內(nèi)容,語(yǔ)法和詞匯都正確的句子,但不一定是原句。“復(fù)述的總句數(shù)”是指被試說(shuō)出句子總數(shù),且不論句子是否涉及故事內(nèi)容。
表2:流利度 (單位:字 /分鐘)
我們對(duì)每一組數(shù)據(jù)進(jìn)行了單樣本 t檢驗(yàn) (雙側(cè)),結(jié)果顯示:在四組實(shí)驗(yàn)條件下,第三遍練習(xí)的數(shù)據(jù)與各自組的均值差異顯著 (t1(3)②“1(3)”表示在實(shí)驗(yàn)條件 1下的第 3遍練習(xí),下同。=-3.079,p1(3)<.05; t2(3)②=-3.712,p2(3)<.05; t3(3)=-3.236,p3(3)<.05; t4(3)=-2.982,p4(3)<.05)。
表3:正確率 (單位:%)
對(duì)正確率數(shù)據(jù)的單樣本 t檢驗(yàn) (雙側(cè))的結(jié)果表明:在第一組和第三組的實(shí)驗(yàn)條件下,第三遍練習(xí)的數(shù)據(jù)與其均值差異顯著 (t1(3)=-3.351,p1(3)<.05;t3(3)=-2.884,p3(3)<.05)。在雙側(cè) t檢驗(yàn)中,我們還發(fā)現(xiàn)在三組和第四組的實(shí)驗(yàn)條件下,第一遍練習(xí)的數(shù)據(jù)與其均值差異顯著 (t3(1)=3.181,p3(1)<.05;t4(1)=3.282,p4(1)<.05)。
本研究的數(shù)據(jù)分析顯示,不僅“故事復(fù)述”練習(xí)頻率對(duì)初級(jí)水平學(xué)習(xí)者口語(yǔ)表達(dá)的流利度和正確率均有影響,而且以不同的輸入方式進(jìn)行重復(fù)練習(xí),對(duì)初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的口表達(dá)的流利度和正確率也是有影響的。
首先,在高密度集中訓(xùn)練條件下,提高“故事復(fù)述”練習(xí)的頻率使得學(xué)習(xí)者的口語(yǔ)表達(dá)流利度得到了一定程度提高。數(shù)據(jù)分析顯示,本研究被試在 “第三遍”練習(xí)時(shí)得到的成績(jī)顯著高于其平均成績(jī)。但當(dāng)被試被告知第四次為 1分鐘限時(shí)復(fù)述后,受他們心理緊張的影響,造成了他們流利度成績(jī)的回落,
其次,讓我們感到意外的是,被試通過(guò)重復(fù)練習(xí)所獲的流利度的提高 (如第三遍的成績(jī))在后測(cè)中并沒(méi)有保持下來(lái),后測(cè)成績(jī)與平均成績(jī)無(wú)顯著差異。我們推測(cè),這種結(jié)果可能受到練習(xí)頻率不足的影響。也就是說(shuō),本研究練習(xí)頻率還不足以讓學(xué)習(xí)者在流利度的量變發(fā)展中獲得質(zhì)變的提高。這需要我們?cè)谶M(jìn)一步的研究中,擴(kuò)大數(shù)據(jù)范圍繼續(xù)探索。
再次,在不同輸入方式下,我們也沒(méi)有發(fā)現(xiàn)練習(xí)頻率對(duì)被試的流利度成績(jī)存在顯著影響。也就是說(shuō),在聽(tīng)和讀的輸入條件下,被試的發(fā)展沒(méi)有顯著差異。
第一,從獲得數(shù)據(jù)來(lái)看,學(xué)生A和學(xué)生B在朗讀后復(fù)述中第三遍的成績(jī)都顯著地高于各自的平均值??梢?jiàn)通過(guò)多次重復(fù)練習(xí),被試口語(yǔ)表達(dá)正確率也得到了發(fā)展,顯著的提高出現(xiàn)在“第三遍”。
第二,“練習(xí)頻率”對(duì)提高“正確率”的作用在水平高的被試成績(jī)中有顯著體現(xiàn)。因?yàn)樵陔p側(cè) t檢驗(yàn)中,學(xué)生 B (水平高的被試)的第一遍、第三遍成績(jī)都與平均值差異顯著,這意味著,被試從低成績(jī)到高成績(jī)的發(fā)展速度很快。
第三,就“練習(xí)頻率”對(duì)提高“正確率”影響度而言,朗讀輸入方式比聽(tīng)力輸入方式影響顯著。數(shù)據(jù)表明,在朗讀輸入條件下,學(xué)生A和學(xué)生B的第三遍成績(jī)都顯著地高于平均成績(jī)。而在聽(tīng)力輸入條件下沒(méi)有這種提高現(xiàn)象。
本研究采用微變化研究方法進(jìn)行個(gè)案研究,因此有條件對(duì)被試進(jìn)行測(cè)試后的訪問(wèn) (訪問(wèn)時(shí),中英文皆可使用)。通過(guò)訪問(wèn),我們也得到一些信息。
第一,正確率的提高得益于每次測(cè)試后的重復(fù)練習(xí)。兩位被試告訴我們,重復(fù)練習(xí)使得他們有機(jī)會(huì)修正自己在表達(dá)上出現(xiàn)的錯(cuò)誤,或者不確定的表達(dá)內(nèi)容,以便在下次測(cè)試中改正過(guò)來(lái)。也就是說(shuō),被試對(duì)復(fù)述內(nèi)容的把握度不斷提高,直接影響了正確率的提高。我們認(rèn)為,這是由于練習(xí)頻率的增加提高了學(xué)習(xí)者對(duì)內(nèi)容的熟悉度,從而將注意力更多的分配到了對(duì)語(yǔ)言形式的關(guān)注,提高了正確率,而正確率的提高,也同時(shí)促進(jìn)了流利度的提高。這一結(jié)論與對(duì)英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的相關(guān)研究結(jié)論是一致的 (周丹丹,2004)。
第二,兩位被試都認(rèn)為,比起讀后復(fù)述,他們對(duì)正確地進(jìn)行聽(tīng)后復(fù)述幾乎沒(méi)有什么信心,但是沒(méi)有想到,自己聽(tīng)后復(fù)述的成績(jī)并不差。我們認(rèn)為,在“聽(tīng)”這種輸入方式中,被試將注意資源主要用于“理解”,對(duì)內(nèi)容的理解直接影響了復(fù)述的正確率,因此并不一定如被試自己感覺(jué)的那樣。不過(guò)我們從復(fù)述文本中也發(fā)現(xiàn),雖然正確率不低,但被試所用表達(dá)幾乎沒(méi)有用到原文中的語(yǔ)句。由于我們的正確率并不考查是否使用原文句子 (即準(zhǔn)確表達(dá)),所以相關(guān)結(jié)論還需要進(jìn)一步探討。
基礎(chǔ)階段漢語(yǔ)教學(xué)的長(zhǎng)期實(shí)踐表明,通過(guò)提高對(duì)同一內(nèi)容的練習(xí)頻率以提高口語(yǔ)表達(dá)能力是一種應(yīng)用廣泛且有效的操練方式。本研究從實(shí)證個(gè)案研究角度為這一觀點(diǎn)提供了支持。在直接應(yīng)用于課堂教學(xué)實(shí)踐時(shí),還應(yīng)該注意以下幾個(gè)操作要點(diǎn):
1)教師對(duì)練習(xí)頻率應(yīng)適度控制,且保持寬松的課堂氛圍。增加學(xué)習(xí)者心理壓力并不能有效提高學(xué)習(xí)效果,比如本研究在第四遍操作時(shí)提出的“1分鐘限時(shí)復(fù)述”的效果并不如預(yù)期。
2)教師根據(jù)教學(xué)目的和學(xué)生水平,以“由易到難”的、不同的輸入方式,提高練習(xí)頻率以求獲得較好的教學(xué)效果。從學(xué)生角度看,“朗讀后復(fù)述”似乎要易于聽(tīng)后復(fù)述。不妨對(duì)于水平較低的學(xué)習(xí)者,以朗讀后復(fù)述為主,提高他們的信心,而后再給“聽(tīng)后復(fù)述”的練習(xí),提高他們的理解水平,以逐步提高他們的口語(yǔ)表達(dá)水平。而對(duì)于水平較高的學(xué)習(xí)者,可以采用限時(shí)復(fù)述的方式提高復(fù)述難度,激發(fā)他們的參與復(fù)述練習(xí)的興趣,達(dá)到發(fā)展口語(yǔ)能力的目的。
3)本研究認(rèn)為,復(fù)述練習(xí)頻率對(duì)口語(yǔ)流利度的影響具有即時(shí)性,這表明,通過(guò)提高練習(xí)頻率來(lái)提高表達(dá)流利度和正確率有一定局限性,因此教師不能完全依賴它,而應(yīng)該開(kāi)發(fā)更多的練習(xí)方式,有效防止學(xué)習(xí)者因?yàn)槠v而帶來(lái)的負(fù)面效應(yīng)。
本研究為探索性研究,基于個(gè)案,被試數(shù)量小,因此結(jié)論有一定的局限性。但這些討論使得我們對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)中“練習(xí)頻率”的研究意義和作用有了初步認(rèn)識(shí),也有信心進(jìn)一步擴(kuò)大研究范圍,嘗試探求具有普適性的結(jié)論,從而為真實(shí)的課堂教學(xué)操作提供可靠的結(jié)論和模式。此外,本研究沒(méi)有考慮被試把“原文多少句子說(shuō)出來(lái)了 (準(zhǔn)確度)”這一因素,這也需要在進(jìn)一步的研究中深入考查,以獲得更全面細(xì)致的結(jié)論。
江 新 2004 《漢字復(fù)現(xiàn)率對(duì)拼音文字背景的外國(guó)學(xué)生漢字學(xué)習(xí)的影響》,載《北京地區(qū)第三屆對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文選》,北京大學(xué)出版社。
— — 2005 《詞的復(fù)現(xiàn)率和字的復(fù)現(xiàn)率對(duì)非漢字圈學(xué)生雙字詞學(xué)習(xí)的影響》,《世界漢語(yǔ)教學(xué)》第 4期。
— — 2006 《漢字頻率和構(gòu)詞數(shù)對(duì)非漢字圈學(xué)生漢字學(xué)習(xí)的影響》,《心理學(xué)報(bào)》第 4期。
柳燕梅 2002 《生詞復(fù)現(xiàn)率對(duì)歐美學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)影響的實(shí)驗(yàn)研究》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》第 5期。
文秋芳 2003 《微變化研究法與二語(yǔ)習(xí)得研究》,《現(xiàn)代外語(yǔ)》第 3期。
周丹丹 2004 《練習(xí)次數(shù)對(duì)故事復(fù)述的影響》,《解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》第 5期。
Arevart,S. &P.Nation. 1991 Fluency improvement in a second language.RELC Journal22(1).
Bygate,M. 1996 Effects of task repetition:appraising the developing language of learners.In J.W illis&D.W illis(eds.),Challenge and Change in Language Teaching.London:Heinemann.
Ellis,N. 2002 Frequency effects in language processing:A review with implications for theoriesof implicit and explicit language acquisition.SSLA24(2).
Gass,S.,A.Mackey,M.J.Alvarez-Torres,&M.Fernandez-Garcia. 1999 The effects of task repetition on linguistic output.Language Learning49(4).
Harrington,M.&S.Dennis. 2002 Input-driven language learning.SSLA24(2).
Hulstijn,J.H. 2002 What does the impact of frequency tell us about the language acquisition device?.SSLA24(2).
Nation,I.S.P. 1989 Improving speaking fluency.System17(3).
Schmidt,R. 2002 Psychologicalmechanis ms underlying second language fluency.SSLA24(2).
A Case Study of the Effect of Frequency of Retelling Task on the Fluency and Accuracy of the Elementary Learners'Chinese Oral Expression
Tian Liang
(The College of Advanced Chinese Training,Beijing Language and Culture University,Beijing100083,China;Departm ent of Chinese Language and Literature,Peking University,Beijing100871,China)
retelling story;frequency;oral language teaching;teaching Chinese as a second language
It is considered to an effective way to s imulate the real situation of language class and call on the students to tell the experience when they are retelling the stories.However there is no experimental study to prove it.Therefore,this article explores the effect of frequency of retelling task on the fluency and accuracy of the elementary learners'Chinese oral expression.The results of the experiments shows that there exists an imbalance of the effect of frequency on the fluency and accuracy.It is further found that the level of comprehension and the means of input are two important factors restricting the fluency and accuracy of the elementary learners'oral expression.
H123
A
1674-8174(2011)02-0017-06
2010-11-17
田靚 (1977-),女,江蘇南京人,北京語(yǔ)言大學(xué)漢語(yǔ)進(jìn)修學(xué)院講師,北京大學(xué)中文系博士研究生,研究方向?yàn)榈诙Z(yǔ)言習(xí)得、漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)。
北京語(yǔ)言大學(xué)青年自主科研支持計(jì)劃項(xiàng)目 (中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)基金)(09JBT05);北京語(yǔ)言大學(xué)漢語(yǔ)進(jìn)修學(xué)院科研項(xiàng)目“語(yǔ)言輸入的頻率效應(yīng)對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)的影響”(2009)
附錄:測(cè)試材料
故事 (一):朗讀后復(fù)述材料
星期天我一個(gè)人出去玩兒。回來(lái)的時(shí)候已經(jīng)很晚了。我迷路了,不知道汽車(chē)站在哪兒。我問(wèn)路邊的一個(gè)人怎么坐車(chē)回學(xué)校。那個(gè)人說(shuō)他也不住在附近的小區(qū),不知道怎么坐車(chē)。這時(shí)候來(lái)了一輛出租車(chē)。
師傅問(wèn)我:“小姐你去哪兒?”我說(shuō):“回學(xué)校?!?/p>
他說(shuō):“上車(chē)吧,我送你回去?!蔽艺f(shuō):“不,我不坐出租車(chē),我要坐公共汽車(chē)?!?/p>
這時(shí)候前面有幾個(gè)學(xué)生。我又問(wèn)他們?cè)趺椿匚业膶W(xué)校。一個(gè)男學(xué)生說(shuō):“你是留學(xué)生吧。”我說(shuō):“是?!彼f(shuō):“你跟我們一起走吧。你的學(xué)校就在我們學(xué)校東邊兒。”
我就跟他們一起走到了車(chē)站。他們對(duì)我說(shuō):“從這兒坐車(chē),就可以到你的學(xué)校。”
上車(chē)以后,他們給我買(mǎi)票。我給他們錢(qián),他們不要。那個(gè)男學(xué)生說(shuō):“算了吧,幾毛錢(qián)?!蔽也欢麄兊脑?。車(chē)到了學(xué)校門(mén)口,我要下車(chē)了。雖然我想對(duì)他們說(shuō)很多話,但是我只會(huì)說(shuō)“謝謝”。
故事 (二):聽(tīng)后復(fù)述材料
今天上課的時(shí)候老師讓我們談?wù)勛约旱膼?ài)好。老師讓我先說(shuō)。我說(shuō)我非常喜歡看京劇,老師很驚訝。我知道在中國(guó),很多年輕人不喜歡看京劇。我這個(gè)“老外”喜歡看京劇,老師當(dāng)然很驚訝。
我們班的同學(xué)都談了自己的愛(ài)好。麥克說(shuō)他喜歡玩電腦。他的宿舍有電腦,他對(duì)漢字輸入法很感興趣,常常練習(xí)用電腦寫(xiě)作業(yè)。羅蘭喜歡唱歌。她說(shuō)下課以后唱唱歌,跟朋友聊聊天,很高興。田中說(shuō),他來(lái)中國(guó)以前,就喜歡書(shū)法,現(xiàn)在跟一個(gè)中國(guó)老師練習(xí)書(shū)法。我也打算學(xué)京劇,想請(qǐng)一個(gè)中國(guó)老師教我。我希望以后參加演出。
【責(zé)任編輯 胡建剛】