国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

類推
——外語學(xué)習(xí)中使用的一種認(rèn)知策略探析

2010-08-15 00:50:00秦明星
關(guān)鍵詞:外語語法錯誤

秦明星

類推
——外語學(xué)習(xí)中使用的一種認(rèn)知策略探析

秦明星

外語學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的錯誤除了由母語的干擾引起的以外,相當(dāng)一部分是由認(rèn)知策略使用不當(dāng)造成的。類推是外語學(xué)習(xí)者常用的一種認(rèn)知策略,它的使用有時會導(dǎo)致語言錯誤的出現(xiàn),但是又不能否定它自身存在的可行性。因此,在外語學(xué)習(xí)的過程中,要辨證地看待類推問題,現(xiàn)就此問題進行論述。

類推;認(rèn)知策略;錯誤;可行性

20世紀(jì)60、70年代,隨著第二語言習(xí)得研究的深入發(fā)展,語言學(xué)家及語言教學(xué)研究者發(fā)現(xiàn)并非所有的錯誤都是由于母語的干擾引起的,在學(xué)習(xí)者不斷模仿、借用和創(chuàng)造新的表達形式的過程中,類推是引起學(xué)習(xí)者語言錯誤的重要來源之一。Selinker曾指出,了解和研究類推將有助于第二語言的學(xué)習(xí)和教學(xué),有助于第二語言學(xué)習(xí)者有意識地避免某些語言錯誤。本文以作為第二語言的英語為例,主要探討了類推存在的原因、類推導(dǎo)致的錯誤以及類推存在的可行性。

一 類推存在的原因

Brown認(rèn)為:“類推是從所學(xué)習(xí)和觀察到的事物中類化和歸納出某些規(guī)律性、條例性和結(jié)論性的東西?!比鹗空Z言學(xué)家索緒爾也認(rèn)為:“類推形式就是以一個或幾個其它形式為模型,按照一定的規(guī)則構(gòu)成的形式?!奔幢日漳骋皇挛锏男纬梢?guī)律推出跟它同類的其它事物的變化規(guī)則。作為一種重要的推理方法,它不僅適用于大多數(shù)事物,對于語言學(xué)習(xí)也同樣必要。語言學(xué)習(xí)中的類推法指的是,語音、詞匯及語法的某些新變化是在一些已有的規(guī)則模式的影響下形成的,或者說,用已有的模型為基礎(chǔ),可以另外生成一些新的語言現(xiàn)象。實質(zhì)上,類推是一種認(rèn)知策略,與人的潛意識心理活動密切相關(guān),它是語言學(xué)習(xí)過程中普遍運用的規(guī)律。當(dāng)人們學(xué)習(xí)語言時,根據(jù)“最省力原則”,大家都盡量去發(fā)現(xiàn)和使用規(guī)則:往往假定某個特定的語音類、詞匯類、語法類或語義類(如過去時、復(fù)數(shù)、賓格等)具有相同的規(guī)則,并將該規(guī)則作為通用規(guī)則使用,這就是類推。因此,類推作為一種重要認(rèn)知策略是自身合理存在的根本原因。

類推存在還有以下幾方面的原因。一是現(xiàn)實生活中語言表達的需要。人們在語言的學(xué)習(xí)與運用中,有時為了表達上的需要,有意根據(jù)原有的詞類推出超常規(guī)的詞語,例如:由 actor類推出 actress;由 speak-man類推出speak-woman等;二是過分規(guī)則化造成類推,這種現(xiàn)象往往創(chuàng)造出新的語言形式。比如,人們在用forecast的過去時時,由于不知道其過去時公認(rèn)的形式forecast,就從其它動詞的形態(tài)變化中獲得啟示使用forecasted的形式。forecasted形式剛開始被認(rèn)為是錯誤的,但后來就逐漸被大家接受了,成為forecast過去時的另一種正確形式;三是語言初學(xué)者普遍擁有類推傾向。初學(xué)者在學(xué)習(xí)語言的過程中,大都有試圖歸納、規(guī)則化并創(chuàng)造性使用語言的傾向。他們常常運用類推的方法,對語言的各種形式進行類推。

二 類推導(dǎo)致出現(xiàn)的錯誤

類推作為一種重要的認(rèn)知策略,在外語學(xué)習(xí)中發(fā)揮著不容忽視的作用。但是,類推的使用必須具備一定的條件,如“語言自身的特點”、“人們思維方式的特點”以及“類推的本質(zhì)特征”等,如果不顧類推的使用條件過度類推,就會產(chǎn)生錯誤的類推結(jié)果。類推導(dǎo)致的錯誤主要體現(xiàn)在語音、詞匯、語法、句法、語義和語用等方面。

1.語音方面的錯誤。英語學(xué)習(xí)者在對不熟悉或陌生的單詞進行發(fā)音時,往往根據(jù)自己所熟知的單詞而進行類推,由此造成的錯誤是比較普遍的。如一些學(xué)生經(jīng)常將suite(套房/swi:t/)讀成suit/sju:t/(一套衣服).顯然,他們是從后者類推出前者的發(fā)音。這種語音錯誤現(xiàn)象不僅經(jīng)常發(fā)生在英語學(xué)習(xí)的初始階段,而且存在于整個漫長的英語運用過程中,只不過所產(chǎn)生錯誤的程度不同而已。

2.詞匯方面的錯誤。詞匯在英語學(xué)習(xí)中占有很重要的地位,而英語詞匯本身的構(gòu)成又非常復(fù)雜,因此,對詞匯構(gòu)成規(guī)則的類推使用必須慎重。詞匯方面的類推錯誤主要有以下兩個方面。

(1)屈折變化方面的類推錯誤。屈折形態(tài)化過程中的類推是語法化的重要機制。屈折變化主要包括外部屈折和內(nèi)部屈折。外部屈折也叫附加詞尾,是指在詞干后面附加成分,表示某種語法意義,例如英語一般在名詞后面加上s表示復(fù)數(shù),在動詞后面加上ing、ed分別表示進行時和過去時等等,英語絕大多數(shù)語法意義是通過附加詞尾表示的。內(nèi)部屈折也叫語音交替,即通過詞的內(nèi)部的詞根中的元音或輔音發(fā)生變化構(gòu)成語法形式,例如英語名詞woman的復(fù)數(shù)形式,按一般規(guī)律是附加詞尾s,但它則是采取內(nèi)部屈折的方式,把元音a變成e,整個詞的讀音變成了[wimin],在這種情況下,我們必須清楚外部屈折和內(nèi)部屈折各自的使用條件和適用范圍,否則,就會發(fā)生類推錯誤。

(2)派生變化方面的類推錯誤。派生形態(tài)化過程中的類推主要是指在現(xiàn)有詞的基礎(chǔ)上,推導(dǎo)、衍生出新的詞語,常常是仿照另一個詞更換部分語素而構(gòu)造出新詞語。派生變化類推這一類型主要出現(xiàn)在英語前、后綴構(gòu)詞以及名詞和動詞不規(guī)則形式的應(yīng)用上。類推法是現(xiàn)代英語中構(gòu)詞能力極強的一種構(gòu)詞手段,使用頻繁但也容易產(chǎn)生錯誤。葛傳規(guī)先生告誡英語學(xué)習(xí)者:“學(xué)懂了構(gòu)詞的若干規(guī)則,對于理解詞義當(dāng)然大有幫助。但決不可根據(jù)某項知識,就照此類推,舉一反三,‘發(fā)明’新詞、新語。”但是,在英語學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者還會根據(jù)以前所學(xué)的構(gòu)詞規(guī)則類推出相應(yīng)的動詞或名詞。如:學(xué)習(xí)者知道uncomfortable的形容詞否定構(gòu)詞形式后,會將形容詞否定前綴“un”運用到遇見的所有的形容詞上構(gòu)成其否定形式uncorrect,uncurable等單詞。

(3)句法方面的錯誤。自從美國語言學(xué)家喬姆斯基提出轉(zhuǎn)換生成語法以后,句型教學(xué)在語言教學(xué)中風(fēng)靡全世界。這種方法確實發(fā)揮了積極的作用,但是由于學(xué)習(xí)者在運用這些句型時,往往利用英語表層結(jié)構(gòu)的相似性進行句法類推,結(jié)果杜撰出英語中不存在的結(jié)構(gòu)。例如:通過“Please tell me the news”或“Please show me the picture”,用類推法就造出這樣錯誤的句子“Please explain me the plan”。這種類推導(dǎo)致的錯誤非常普遍,在學(xué)習(xí)過程中一定要清楚每個句型所適用的條件和范圍,不能將之視為普遍的規(guī)律,到處照搬。

(4)語義方面的錯誤。語義類推指的是通過詞根對派生詞進行意義上推斷和猜測。這種情況可以從“electrical”、“historical”、“economical”三個詞的意義類推中反映出來?!癳lectrical”的意思是“關(guān)于電的”;“historical”的意思是“有歷史意義的”;“economical”的意思是“節(jié)約的、省儉的”。學(xué)習(xí)者經(jīng)常將它們看作是“electricity”(電)“history”(歷史)和“economy”(經(jīng)濟)的形容詞。顯然不恰當(dāng)?shù)念愅圃斐伤麄儗υ~義的誤解。

(5)語用方面的錯誤。這一方面的錯誤跟文化思維有關(guān),常常用本國的思維方式來對待和類推另一種語言的表達方式。最典型的一個例子就是:當(dāng)英美國家的人們對中國人說:“you are beautiful!”時,中國人會用:“no”來回答。當(dāng)然,隨著對英美國家文化的深入了解,現(xiàn)在中國人不會再犯這樣的錯誤了。但是,應(yīng)該明白,在語用方面也要小心使用類推,不能亂推,否則會鬧出笑話的。

三 類推的可行性

一切事物都是一分為二的,類推也不例外。盡管類推在外語學(xué)習(xí)中導(dǎo)致了許多錯誤,但它的積極作用遠遠大于其消極作用,因此,我們應(yīng)該客觀地肯定它的可行性。原因主要有以下幾個方面:

(1)類推是一種重要認(rèn)知策略。類推作為一種認(rèn)知策略,符合人類的認(rèn)識規(guī)律,它是人類認(rèn)識客觀事物的一種有效手段,因此類推本身是沒有錯誤的。盡管類推會導(dǎo)致錯誤,但錯誤的根源不在于類推本身,而在于類推者,正是類推者對類推的使用不當(dāng),才造成了諸多語言錯誤。因此,我們要加強對類推規(guī)律的研究,充分發(fā)揮它的認(rèn)知功能,而不是因噎廢食放棄它。

(2)類推是學(xué)習(xí)外語的一種必要手段。類推固然會導(dǎo)致錯誤,但沒有類推人們很難高效地學(xué)會一種外語。每種語言都有自己的語言規(guī)律或規(guī)則,盡管每條規(guī)律或規(guī)則都不是萬能的,但例外總是少數(shù),只要我們掌握了它們的適用條件和范圍,我們就能較快地駕馭一種語言。

(3)類推產(chǎn)生的錯誤具有規(guī)律性。在外語學(xué)習(xí)的過程中,由類推所產(chǎn)生的錯誤往往具有較強的規(guī)律性。語言學(xué)習(xí)者若能積極地認(rèn)識這一規(guī)律,則有助于提高他們的學(xué)習(xí)效率。因為在不同的語言學(xué)習(xí)階段,對不同程度的學(xué)習(xí)者而言,分析由類推引起的錯誤可以幫助他們更好地避免或解決在語言學(xué)習(xí)的過程中可能發(fā)生或存在的一些問題。因此,從某種意義上講,類推導(dǎo)致的錯誤是外語學(xué)習(xí)者必然要經(jīng)歷的一個環(huán)節(jié),正是由于這些錯誤的產(chǎn)生,學(xué)習(xí)者才被迫加強自己對語言規(guī)律和類推規(guī)律的學(xué)習(xí)和認(rèn)識,而這個過程也是語言學(xué)習(xí)的有機組成部分。

四 總結(jié)

以上,分析了類推在二語習(xí)得過程中所起的積極和消極作用。指出,類推是學(xué)習(xí)外語的一種必要認(rèn)知策略。但是,目前國內(nèi)外對類推的研究還不深入,對類推的程度和怎樣類推不產(chǎn)生錯誤,并沒有更多的闡述。本文只是強調(diào)在二語習(xí)得過程中要小心使用類推這一認(rèn)知策略,為今后進一步對類推進行研究提出一些看法。

1.Brown,H.D:Principles of Language Learning and Teaching[M].London:Longman,lnc,2000

2.Selinker:Interlanguage [J].International Review of Applied Linguistics.1972(3)

3.布龍菲爾德:語言論[M].袁家燁等譯,北京:商務(wù)印書館,1980年

4.陳國亮:語法規(guī)則的類推機制與類推失靈的邏輯闡釋[J].外語學(xué)刊,2001(3)

5,何兆熊:新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,2000年

6.胡壯麟:語言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,1988年

7.索緒爾:普通語言學(xué)教程[M].高名凱譯,北京:商務(wù)印書館,1981年

8.徐烈炯:生成語法理論「M].上海:上海外語教育出版社,1988年

9.姚小平:洪堡特—人文研究和語言研究[M].北京:北京外語教學(xué)與研究出版社,1995年

Analogy as Cognitive Strategy in a Foreign Language Learning

Qin Mingxing

Besides errors caused by the interference of the mother tongue in learning a foreign language,a considerable portion is due to the improper use of cognitive strategy.Analogy is a commonly used cognitive strategy by foreign language learners.It will result in the language errors,but the existence of its own feasibility can not be denied.In the process of learning a foreign language,analogy should be treated with differentiation.

analogy;cognitive strategies;error;feasibility

H319.3

A

1672-6758(2010)03-0108-2

秦明星,碩士,廣西師范學(xué)院外國語學(xué)院,廣西·南寧。郵政編碼:530001

Class No.:H319.3Document Mark:A

(責(zé)任編輯:鄭英玲)

猜你喜歡
外語語法錯誤
在錯誤中成長
跟蹤導(dǎo)練(二)4
KEYS
外語教育:“高大上”+“接地氣”
海峽姐妹(2018年3期)2018-05-09 08:20:43
Keys
Book 5 Unit 1~Unit 3語法鞏固練習(xí)
大山教你學(xué)外語
大山教你學(xué)外語
不犯同樣錯誤
《錯誤》:怎一個“美”字了得
短篇小說(2014年11期)2014-02-27 08:32:41
南充市| 紫云| 安乡县| 宜章县| 兰考县| 永修县| 墨竹工卡县| 巫溪县| 新余市| 会泽县| 苏州市| 荆州市| 四川省| 酉阳| 高要市| 石阡县| 永川市| 同仁县| 英吉沙县| 浦东新区| 岳西县| 棋牌| 玉树县| 盐亭县| 寿宁县| 瓦房店市| 时尚| 平凉市| 乌鲁木齐市| 丘北县| 万全县| 定边县| 泗水县| 寻甸| 衡阳县| 康平县| 清涧县| 和龙市| 雅安市| 文山县| 贵州省|